июнь

 0    29 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
gather, zebrać się szybko, run over
оқуды бастаңыз
набежать.
набега́ть
У неё набежа́ли слёзы на глаза. набежали тучи на небе
to run up, rozbiegać się; scatter
оқуды бастаңыз
разбежаться
Они разбежа́лись во всех направле́ниях.Когда Том встал, чтобы произнести́ речь, все его мы́сли вдруг разбежа́лись, и ему остава́лось только стоя́ть, раскрыв рот.
uciec z więzienia
оқуды бастаңыз
сбежать из тюрьмы
uciec od problemów
оқуды бастаңыз
убегать от проблем
spłukany, pozostawiony samemu sobie
оқуды бастаңыз
на мели
Я заплатил взносы, Батута! Я на мели.
jeżowiec
оқуды бастаңыз
морской ёж
szaleć
оқуды бастаңыз
свирепствовать
В Анголе по-прежнему свирепствовала гражданская война, поэтому мало кто из иностранцев здесь находился.
rage, szaleć
оқуды бастаңыз
бушевать
Бу́ря бушева́ла три дня. Снаружи бушева́ла гроза́.
bronić, podtrzymywać
оқуды бастаңыз
отстаивать, отстоять
противодействовать попыткам захватить, нарушить что-либо; защищать кого-либо или что-либо от нападения, от посягательств со стороны кого-либо или чего-либо; бороться за сохранение чего-либо
Мы до́лжны всегда отста́ивать наши права.Пути́н в нового́днюю ночь поблагодари́л россия́н за гото́вность отста́ивать интере́сы страны.
przebiec przez
оқуды бастаңыз
перебежать
Я перебежал через поляну.
biegać dookoła, obiec
оқуды бастаңыз
оббе́гать
я оббегал препятствия
drętwienie
оқуды бастаңыз
одереневелость
подвергшийся одеревенению, ставший деревянистым.утративший чувствительность, гибкость; онемелый
Одеревенелые пальцы. Впасть в одеревенелое состояние.
skrępowany, skuty
оқуды бастаңыз
скованный
Рафал почувствовал, что ему скрутили за спиной руки и сковали большие пальцы железным кольцом.
przytłaczać, obciążać
оқуды бастаңыз
отягощать, отяготить
Он не хо́чет отягоща́ть себя отве́тственностью за опе́ку дете́й.
szał, szaleństwo
оқуды бастаңыз
неистовство, безумие
mechanizm w plecaku
оқуды бастаңыз
станок рюкзака
станок для рюкзака тактического
zamrażarka
оқуды бастаңыз
морозилка
Том откры́л морози́лку и доста́л мороженое.
mleko 2.5% proszę
оқуды бастаңыз
молоко два и пять пожалуйста
будет по карте
Usiądź tam, gdzie Ci wygodnie.
оқуды бастаңыз
Приса́живайтесь куда вам удобно.
Иди́ прися́дь с нами
wiercić się, kręcić się, wiercipięta
оқуды бастаңыз
егозить, егоза
быть слишком подвижным, непоседливым; вертеться, крутиться.вести себя беспокойно, суетиться
Комар улетал, избежав хлопка, француженка просила не егозить
przeplatać się naprzemiennie dziać się
оқуды бастаңыз
чередоваться, чередующийся
Минуты сильнейшего возбуждения чередовались с периодами полной прострации, когда действительно казалось, что он умирает. Чтобы речь не казалась прерывистой, их можно чередовать с более длинными предложениями.
wiercić się (na języku)
оқуды бастаңыз
верте́ться, повертеться
Слова ве́ртятся у меня на языке́, просто я не могу́ э́то сказа́ть. Земля́ ве́ртится.
stek
оқуды бастаңыз
ромштекс
faszerowany
ромштекс с начинкой
stek wołowy z jajkiem
оқуды бастаңыз
бифштекс с яйцом
в перечном соусе
mieszany, mieszanka
оқуды бастаңыз
ассорти
Я взял " ассорти удовольствий " без грибов. мясное ассорти. Кофе, йогурт, фруктовое ассорти.
pot holder
оқуды бастаңыз
прихватка
deska do krojenia
оқуды бастаңыз
разделочная доска
odwoływać (się od wyroku)
оқуды бастаңыз
обжаловать
Жалоба направляется в орган, который принял обжалованное решение. Все усилия обжаловать это решение не увенчались успехом.Мы обжаловали решение суда.
podciągnięte nogawki
оқуды бастаңыз
подвороты

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.