Juni 2021

 0    125 Fiche    betijg
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Przepraszam, ale...
оқуды бастаңыз
Entschuldigung, aber...
Myślę, że Pan się myli.
оқуды бастаңыз
Ich denke, dass Sie sich irren.
Źle Pani to zrozumiała.
оқуды бастаңыз
Sie haben es falsch verstanden.
Czy może Pani uspokoić swoje dziecko?
оқуды бастаңыз
Können Sie bitte Ihr Kind beruhigen?
Czy mógłby Pan (natychmiast) przestać to robić, proszę?
оқуды бастаңыз
Würden Sie bitte damit (sofort) aufhören.
Przepraszam, ale to jest nie do zniesienia.
оқуды бастаңыз
Tut mir leid, aber das ist klaum auszuhalten.
Czy możesz Pani odpowiedzieć na moje pytanie?
оқуды бастаңыз
Können Sie bitte meine Frage beantworten?
Nie sądzi Pani, że ja też powinienem o tym wiedzieć?
оқуды бастаңыз
Meinen Sie nicht, das ich es auch wissen sollte?
kiedy wrócisz do domu?
kiedy przyjdziesz do domu?
оқуды бастаңыз
Wann kommst du nach Hause?
Jestem w domu.
оқуды бастаңыз
ich bin zu Hause.
Zostałem w domu.
оқуды бастаңыз
ich bin zu Hause geblieben.
Niedługo wracam do domu.
оқуды бастаңыз
ich komme gleich nach Hause.
Przyjdę zaraz do domu.
оқуды бастаңыз
Ich komme gleich nach Hause.
Wracam już do domu.
оқуды бастаңыз
ich gehe schon nach Hause.
To działa!
оқуды бастаңыз
Es funktioniert!
Działa to tak:
Tak to działa.
оқуды бастаңыз
Es funktioniert so:
Na kiedy chce Pani przełożyć / przesunąć spotkanie?
оқуды бастаңыз
Auf wann möchten Sie den Termin verschieben?
na kiedy?
оқуды бастаңыз
auf wann?
Podniosłem pióro.
оқуды бастаңыз
Ich habe den Kuli aufgehoben.
podnosić, podnieść
оқуды бастаңыз
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
Muszę jeszcze wybrać/podjąć pieniądze.
оқуды бастаңыз
Ich muss noch das Geld aufheben.
anulować, znieść, podnieść, cofnąć, uchylić
Tylko sędzia może unieważnić małżeństwo.
оқуды бастаңыз
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
Nur ein Richter kann eine Ehe aufheben.
Wysyłamy go na odwyk, aby anulować umowę.
оқуды бастаңыз
Wir schicken ihn zum Entzug, um seinen Vertrag aufheben zu lassen.
odwyk, wycofanie, detoks
Bardziej jak tymczasowy odwyk dla bogatych i zepsutych.
оқуды бастаңыз
der Entzug, Entzüge
Mehr nach einem vorübergehenden Entzug für die Reichen und Verwöhnten.
Zakaz prowadzenia pojazdów w państwie członkowskim zpowodu zażywania narkotyków lub alkoholu.
Cofnięcie uprawnień do prowadzenia pojazdów w Państwie członkowskim ze względu na używanie narkotyków i alkohol.
оқуды бастаңыз
Entzug der Fahrerlaubnis in einem Mitgliedstaat wegen Drogen oder Alkoholkonsums
Podniosłem telefon komórkowy z podłogi.
оқуды бастаңыз
ich habe mein Handy von Boden aufgehoben.
Mój telefon komórkowy spadł / upadł na podłogę.
оқуды бастаңыз
Mein Handy ist auf dem Fußboden gefallen.
upaść, spaść
оқуды бастаңыз
fallen, er fällt, fiel, ist gefallen
Miasto upada, kiedy tego zechcę.
оқуды бастаңыз
Die Stadt fällt, wenn ich es will.
Jeśli jeden z nas upadnie, wszyscy upadniemy.
оқуды бастаңыз
Wenn eine von uns fällt, fallen wir alle.
Tak, to zadziała.
Tak, to mi pasuje.
оқуды бастаңыз
Ja, das würde gehen.
Tak, to byłoby możliwe!
оқуды бастаңыз
Ja, das ginge!
Tak, to mi bardzo pasuje!
оқуды бастаңыз
Ja, das passt mir sehr gut!
Brak odpowiedzi jest również odpowiedzią.
оқуды бастаңыз
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Sytuacja staje się krytyczna.
оқуды бастаңыз
Die Lage wird kritisch.
Czy jesteś ze sobą szczery?
оқуды бастаңыз
Bist du ehrlich zu dir?
Czy jesteś ze mną szczery?
оқуды бастаңыз
Bist du ehrlich zu mir?
Czy jesteś ze sobą szczery?
оқуды бастаңыз
Bist du ehrlich zu dir selbst?
Jestem elastyczny, jeśli chodzi o czas /godziny.
оқуды бастаңыз
ich bin flexible was die Uhrzeit angeht.
Czy mieli by Państwo w tym tygodniu jeszcze wolny termin?
оқуды бастаңыз
Hätten Sie diese Woche noch einen Termin frei?
na własną rękę
On nie czekał na Policję, lecz działał na własną rękę.
оқуды бастаңыз
auf eigene Faust
Er wartete nicht auf die Polizei, sondern handelte auf eigene Faust.
wrócić, powrócić, wracać
оқуды бастаңыз
zurückkehren, er kehrt zurück, kehrte zurück, ist zurückgekehrt
Kiedy on wrócił z wakacji?
оқуды бастаңыз
Wann kehrte er aus dem Urlaub zurück?
Kiedy ona wróci z Polski?
оқуды бастаңыз
Wann kehrt sie aus Polen zurück?
dziedziniec, podwórze, dwór
Mężczyzna czeka na podworku.
оқуды бастаңыз
der Hof (die Höfe)
Der Mann wartet auf den Hof.
Czekam na ciebie na podwórku.
оқуды бастаңыз
Ich warte auf dich auf dem Hof.
ojczyzna, kraj rodzinny /pochodzenia
Paryż jest naszym drugim domem.
оқуды бастаңыз
die Heimat, die Heimaten
Paris ist unsere zweite Heimat.
tajemniczy, zagadkowy
Ta kobieta jest dla mnie zagadką.
оқуды бастаңыз
rätselhaft
Diese Frau ist mir rätselhaft.
To jest dla mnie tajemnica / zagadka.
оқуды бастаңыз
Es ist mir rätselhaft.
święty
Nikt nie jest w stanie znaleźć Świętego Graala.
оқуды бастаңыз
heilig
Niemand vermögt, den Heiligen Gral zu finden.
Dobry Boże! Rany boskie! Na Boga!
Święty Boże!
оқуды бастаңыз
Ah du heiliger Bimbam!
Nie można zapominać, o spojrzeniu na świat oczami dziecka.
оқуды бастаңыз
Man darf nicht verlernen, die Welt mit den Augen eines Kindes zu sehen.
verlernen - oduczyć się, zapomnieć czego się nauczyło
Muszę pracować pod presją czasu.
оқуды бастаңыз
ich muss unter Zeitdruck arbeiten.
wyrażenie
zwrot, wyrażenie, wydruk
Potoczne wyrażenia ułatwiają codzienne rozmowy.
оқуды бастаңыз
der Ausdruck (die Ausdrücke)
Umgangssprachliche Ausdrücke erleichten tägliche Gespräche.
Nie rozumiem tego wyrażenia.
оқуды бастаңыз
ich verstehe diesen Ausdruck nicht.
wrażenie
Odnoszę wrażenie, że nie cieszysz się na moje wesele. Dlaczego?
оқуды бастаңыз
der Eindruck (die Eindrücke)
Ich gewinne den Eindruck von dir, dass du dich auf meine Hochzeit nicht erfreust. Warum?
Mam wrażenie, że on kłamie.
оқуды бастаңыз
ich habe den Eindruck, dass er lügt.
Jesteśmy narażeni na wysoki nacisk na wyniki.
оқуды бастаңыз
wir sind hohem Leistungsdruck ausgesetzt.
Nauczyłem się nowego wyrażenia.
оқуды бастаңыз
ich habe einen neuen Ausdruck gelernt.
Jako wyraz mojej wdzięczności podarowałem jej kwiaty.
оқуды бастаңыз
Als Ausdruck meiner Dankbarkeit schenkte ich ihr Blumen.
Zrobił na mnie dobre wrażenie.
оқуды бастаңыз
Er machte auf mich einen guten Eindruck.
Jestem pod wrażeniem ich wyników /rezultatów.
оқуды бастаңыз
ich stehe unter dem Eindruck von ihrer Leistung.
osiągnięcie, świadczenie
оқуды бастаңыз
die Leistung (die Leistungen)
prowadzić,
ona prowadzi mój kurs hiszpańskiego.
оқуды бастаңыз
leiten, er leitet, leitete, hat geleitet
Sie leitet mein Spanischkurs.
No cóż...
оқуды бастаңыз
Tia...
ojej... cóż to znowu
оқуды бастаңыз
nanu...
ojej, o nie!
оқуды бастаңыз
oje!, oh nein!
produkować
оқуды бастаңыз
herstellen
Nikogo nie znałem
оқуды бастаңыз
ich habe niemanded gekannt
Nikt nie odebrał telefonu.
оқуды бастаңыз
ich habe niemanden erreicht
Niech spełni się coś, za czym tęsknisz w głębi serca.
оқуды бастаңыз
Möge etwas, wonach du dich von Herzen sehnst, in Erfüllung gehen.
spełnić się / urzeczywistnić się
оқуды бастаңыз
in Erfüllung gehen / erfüllen
Słyszałem, że spełnią się życzenia składane pod spadającą gwiazdą.
оқуды бастаңыз
Ich hab gehört, dass Wünsche, die unter einer Sternschnuppe gemacht werden, in Erfüllung gehen.
Wszystkie Twoje marzenia się spełnią...
оқуды бастаңыз
All deine Träume werden in Erfüllung gehen...
Powiedziała, że to pomożemi, spełnić moje życzenia.
оқуды бастаңыз
Sie sagte, es hilft mir dabei, dass meine Wünsche in Erfüllung gehen.
Bije się z myślami...
оқуды бастаңыз
ich überlege hin und her.
wyznać, spowiadać się
оқуды бастаңыз
beichten, beichtete, gebeichtet
Zmarła na raka.
оқуды бастаңыз
Sie ist an Krebs gestorben.
Musisz mieć trzeźwą głowę.
оқуды бастаңыз
du musst einen klaren Kopf bewahren.
bewahren - uchronic, zachować
Impreza odbywała się w jego domu.
оқуды бастаңыз
Die Party fand bei ihm zu Hause statt.
To nie zdarza się często.
оқуды бастаңыз
Das passiert nicht oft.
To już się nie zdarza.
оқуды бастаңыз
Das passiert nicht mehr.
Poplamiłam sobie spodnie.
оқуды бастаңыз
ich habe meine Hose gekleckert.
Kto poplamił nowy obrus?
оқуды бастаңыз
Wer hat auf die neue Tischdecke gekleckert?
Poplamileś się.
оқуды бастаңыз
Du hast gekleckert.
obecny
Wszyscy współpracownic są obecni podczas narady.
оқуды бастаңыз
anwesend
Alle Mitarbeiter sind bei der Besprechung anwesend.
nieobecny
Z przyczyn zdrowotnych on był nieobecny.
оқуды бастаңыз
abwesend
Aus gesundheitlichen Gründen war er abwesend.
Robi wrażenie nieobecnej.
оқуды бастаңыз
Sie macht einen abwesenden Eindruk.
Przegapiłeś to. / Dałaś plamę.
оқуды бастаңыз
Du hast gekleckert.
O nie! poplamiłam się!
оқуды бастаңыз
oh nein! ich hane gekleckert!
Nie jestem jeszcze tam, gdzie chcę być.
оқуды бастаңыз
ich bin noch nicht da, wo ich hin will.
Ale na szczęście nie tam, gdzie byłem.
оқуды бастаңыз
Aber zum Glück auch nicht mehr dort, wo ich einmal war.
Idę dalej.
оқуды бастаңыз
Ich gehe weiter auf meinem Weg.
na sam koniec, na zakończenie
оқуды бастаңыз
zu guter Letzt
W końcu pozostało tak, jak było.
оқуды бастаңыз
Zu guter Letzt blieb als so, wie es war.
kiedy dorosnę,...
kiedy będę duża...
оқуды бастаңыз
wenn ich mal groß bin,...
kiedy byłem mały...
оқуды бастаңыз
als ich noch klein war...
Zadzwonię, jak tylko będę w domu.
оқуды бастаңыз
ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin.
Życz mi szczęścia!
оқуды бастаңыз
Druck mir die Daumen!
Trzymajcie za mnie kciuki.
оқуды бастаңыз
Drückt mir die Daumen.
powodzenia! Trzymam za Was kciuki!
оқуды бастаңыз
ich drucke Ihnen die Daumen
Niech Pani trzyma za mnie kciuki!
оқуды бастаңыз
Drücken Sie mir die Daumen!
Powszechnie wiadomo, że, ryba jest zdrowa.
оқуды бастаңыз
Es ist gut bekannt, dass das Fisch gesund ist.
Egzamin nie był łatwy.
оқуды бастаңыз
Die Prüfung war nicht ohne! (Umgangssprache)
nieważne co, wszystko jedno co
оқуды бастаңыз
egal was
nie ważne jak, wszystko jedno jak
оқуды бастаңыз
egal wie
Padało.
оқуды бастаңыз
Es hat geregnet.
wczoraj padało cały dzień
оқуды бастаңыз
Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.
Od rana pada.
оқуды бастаңыз
Seit dem Morgen es regnet.
szalony, szalenie, obłąkany
Ty jesteś jednak szalony;)
оқуды бастаңыз
wahnsinnig
Du bist ja wahnsinnig.
Byliśmy szalenie szczęśliwi.
оқуды бастаңыз
wi haben uns wahnsinnig gefreut.
Jeszcze jesteśmy u sąsiadów.
оқуды бастаңыз
Wir sind noch bei den Nachbarn.
Dostaliśmy od niego klucz.
оқуды бастаңыз
Wir haben der Schlüssel von ihn bekommen.
Spóźniłem się dzisiaj do pracy.
Przyszedłem dzisiaj za późno do pracy.
оқуды бастаңыз
ich bin heute zu spät zur Arbeit gekommen.
Pod jednym warunkiem...
оқуды бастаңыз
Unter einer Bedingung...
Pod żadnym warunkiem
оқуды бастаңыз
Unter keiner Bedingung
Die Bedingung
Musisz spełnić warunki.
Musisz dotrzymać warunków.
оқуды бастаңыз
Du musst Bedingungen einhalten.
Nie możesz stawiać mi żadnych warunków.
оқуды бастаңыз
Du kannst mir keine Bedingungen stellen.
Nadal negocjuję warunki.
оқуды бастаңыз
ich handele die Bedingungen noch aus.
negocjować, negocjować
оқуды бастаңыз
aushandeln, verhandeln
chcę pracować w dobrych warunkach.
оқуды бастаңыз
ich will in guten Bedingungen arbeiten.
On walczy o swoje przekonania.
оқуды бастаңыз
Er kämpft für seine Überzeugung.
dlaczego?
оқуды бастаңыз
wieso?
Dlaczego nie?
оқуды бастаңыз
wieso nicht?
On też nie wiedział dlaczego.
оқуды бастаңыз
Er wusste auch nicht, wieso.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.