La correspondance

 0    37 Fiche    ola2245
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
J’ai eu des difficultés parce que j’avais été absent.
оқуды бастаңыз
Miałem trudności, bo byłem nieobecny.
précéder qqch
оқуды бастаңыз
poprzedzać coś
L’absence a précédé les difficultés.
оқуды бастаңыз
Nieobecność poprzedzała trudności.
Un appel d’offre
оқуды бастаңыз
zapytania ofertowe
s’adresser à un grossiste
оқуды бастаңыз
skontaktuj się z hurtownikiem
obtenir des informations = des renseignements
оқуды бастаңыз
zdobądź informacje 2
des informations = des renseignements
оқуды бастаңыз
informacja 2
la livraison = la fourniture
оқуды бастаңыз
dostawa 2
parvenir à qqn
оқуды бастаңыз
dotrzeć do kogoś
Notre offre vous parviendra dans une semaine.
оқуды бастаңыз
Nasza oferta dotrze do Ciebie w ciągu tygodnia.
L’offre ne vous parviendra pas avant la fin du mois.
оқуды бастаңыз
Oferta dotrze do Ciebie dopiero pod koniec miesiąca.
Votre offre nous est parvenue.
оқуды бастаңыз
Twoja oferta dotarła do nas.
Votre offre nous est déjà parvenue.
оқуды бастаңыз
Twoja oferta już do nas dotarła.
Votre offre ne nous est pas parvenue.
оқуды бастаңыз
Twoja oferta do nas nie dotarła.
Votre offre ne nous est pas encore parvenue.
оқуды бастаңыз
Twoja oferta jeszcze do nas nie dotarła.
Veuillez m’adresser votre catalogue
оқуды бастаңыз
Proszę o przesłanie katalogu
Veuillez qqch
оқуды бастаңыз
Proszę zrób coś
Je vous prie de + inf
оқуды бастаңыз
proszę o
Je vous prie de bien vouloir + inf
оқуды бастаңыз
Proszę? + inf
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir + inf
оқуды бастаңыз
Byłbym wdzięczny gdybyś mógł podać + info
adresser qqch à qqn = envoyer qqch à qqn = faire parvenir qqch à qqn
оқуды бастаңыз
adresować coś do kogoś, wysyłać coś komuś 2
Si vous voulez que votre offre soit prise en considération, elle devra nous parvenir avant le 25 novembre.
оқуды бастаңыз
Jeśli chcesz, abyśmy rozpatrzyli Twoją ofertę, musi ona zostać do nas przesłana przed 25 listopada.
Si votre offre nous parvient après le 25 novembre, elle ne pourra / pourrait pas être prise en considération.
оқуды бастаңыз
Jeżeli Twoja oferta wpłynie do nas po 25 listopada, nie będzie mogła zostać rozpatrzona.
J’ai l’intention de vous passer commande de 5000 bouteilles de vin rouge.
оқуды бастаңыз
Zamierzam zamówić u Państwa 5000 butelek czerwonego wina.
Cependant = Toutefois = Néanmoins = Or
оқуды бастаңыз
Jednakże 4
Je vous saurais gré de + inf = Je vous serais reconnaissant de + inf
оқуды бастаңыз
Byłbym wdzięczny za 2
remercier
оқуды бастаңыз
dziękować
Je vous remercie de bien vouloir + inf
оқуды бастаңыз
Dziękuję panu za...
Je vous remercie de bien vouloir m’adresser votre offre avant le 25 novembre.
оқуды бастаңыз
Uprzejmie proszę o / Z góry dziękuję za o przesłanie oferty do 25 listopada.
une foire
оқуды бастаңыз
targi
passer commande
оқуды бастаңыз
złożyć zamówienie
passer une commande importante
оқуды бастаңыз
złożyć duże zamówienie
dans les meilleurs délais = dans les plus brefs délais
оқуды бастаңыз
jak najszybciej 2
Nous vous serions reconnaissants de nous adresser des renseignements dans les meilleurs délais.
оқуды бастаңыз
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam informacje możliwie jak najszybciej.
En vous remerciant d’avance, nous vous prions de recevoir, Madame, Monsieur,
оқуды бастаңыз
Dziękuję z góry, proszę przyjąć, Szanowna Pani, Szanowny Panie,
En vous remerciant d’avance, nous vous prions de recevoir, Madame, Monsieur, - nos salutations distinguées. - l’expression de nos sentiments distingués.
оқуды бастаңыз
Dziękując z góry, przesyłamy Państwu, Szanowni Państwo, nasze serdeczne pozdrowienia. - wyraz naszych wyjątkowych uczuć.
nos salutations distinguées. - l’expression de nos sentiments distingués.
оқуды бастаңыз
Nasze serdeczne pozdrowienia. - wyraz naszych wyjątkowych uczuć.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.