сұрақ |
жауап |
kiedy nie znamy nazwiska adresatów оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kiedy znane są nazwiska adresatów, a kobieta jest zamężna (mrs) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
do większego grona odbiorców, kiedy nie wiemy, kto będzie czytał ten list оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kiedy znamy nazwisko kobiety, ale nie wiemy czy jest zamężna оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kiedy zwracamy się do osoby z konkretnym tytułem оқуды бастаңыз
|
|
Dear Dr Kelly/ Prof Jackman
|
|
|
Piszę do Państwa/Pana/Pani w sprawie... оқуды бастаңыз
|
|
I am writing to you regarding...
|
|
|
Miło nam poinformować, że... оқуды бастаңыз
|
|
We are pleased to announce that...
|
|
|
obawiam się, że nie będzie możliwe оқуды бастаңыз
|
|
I am afraid it would not be possible to
|
|
|
byłabym wdzięczna, jeśli mogliby Państwo... оқуды бастаңыз
|
|
I would be grateful if you could...
|
|
|
załączam moje CV do Państwa wiadomości. оқуды бастаңыз
|
|
I am attaching my CV for your consideration.
|
|
|
broszurę znajdziecie Państwo w załączniku оқуды бастаңыз
|
|
Please find attached the brochure.
|
|
|
Jeśli mają Państwo jakieś pytania, proszę śmiało je zadawać оқуды бастаңыз
|
|
Should you have any questions, please do not hesitate to ask.
|
|
|
Będę bardzo wdzięczna za zapoznanie się ze sprawą tak szybko jak to możliwe. оқуды бастаңыз
|
|
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
|
|
|
Dziękuję za Państwa pomoc w tej sprawie. оқуды бастаңыз
|
|
Thank you for your help in this matter.
|
|
|
Liczę na możliwości rozpoczęcia współpracy. оқуды бастаңыз
|
|
I look forward to the possibility of working together.
|
|
|
Dziękuję za poświęcony czas. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|