lose control

 0    35 Fiche    emigdiokaz
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Working two jobs is taking a (cuota de peaje) on me, trying my best to keep going.
Tener dos trabajos me está pasando factura; tratando lo mejor que puedo por seguir adelante.
оқуды бастаңыз
Working two jobs is taking a toll on me, trying my best to keep going.
Something's got a (Agarre ó ontrol emocional) of me lately, I can’t stop thinking about her.
Algo me tiene atrapado últimamente — no puedo dejar de pensar en ella.
оқуды бастаңыз
Something's got a hold of me lately, I can’t stop thinking about her.
I’d (arrancar) the skin off my bones if it meant saving you.
Me arrancaría la piel de los huesos si eso significara salvarte.
оқуды бастаңыз
I’d tear the skin off my bones if it meant saving you.
Michael’s a cigar (adicto), he can’t start his day without one.
Es un adicto al café; no puede empezar el día sin tres tazas.
оқуды бастаңыз
Michael’s a cigar fiend — he can’t start his day without one.
Can’t see the forest (atravéz) the trees, or Can’t see the forest for the trees.
Estás tan concentrado en los pequeños detalles que no ves el panorama general.
оқуды бастаңыз
Can’t see the forest through the trees, or Can’t see the forest for the trees.
You’re worrying too much about the wording — don’t miss the main point. Don’t (te pierdas) in the trees.
Te estás preocupando demasiado por las palabras; no pierdas el punto principal. No te pierdas entre los árboles.
оқуды бастаңыз
You’re worrying too much about the wording — don’t miss the main point. Don’t (get lost) in the trees.
I’m (desmoronando) inside, even if I smile on the outside.
Me estoy desmoronando por dentro, aunque sonría por fuera.
оқуды бастаңыз
I’m falling apart inside, even if I smile on the outside.
That (real) full moon black magic — it pulls me toward you, and it takes two.
Esa magia negra de luna llena me atrae hacia ti y se necesitan dos.
оқуды бастаңыз
That real full moon black magic — it pulls me toward you, and it takes two.
What the eye doesn't see, the heart doesn't (aflijirse).
оқуды бастаңыз
What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over.
Don’t (decir sin pensar) the answer!.
No digas la respuesta sin pensar!
оқуды бастаңыз
Don’t (blurt out) the answer!.
No digas la respuesta sin pensar!
Your son loves fixing cars just like you — (como padre, como el hijo)!
De tal palo, tal astilla”
оқуды бастаңыз
Your son loves fixing cars just like you — like father, like son.
De tal palo, tal astilla”
She’s just as stubborn as her mom. The apple doesn’t (cae lejos) from the tree.
De tal palo, tal astilla”
оқуды бастаңыз
She’s just as stubborn as her mom. The apple doesn’t (fall far) from the tree.
De tal palo, tal astilla”
We'll eat (Decebrado) chicken with onion and pepper.
Decebrado.
оқуды бастаңыз
We'll eat (shredded) chicken with onion and pepper.
Decebrado.
I'm finish cleaning the kitchen, can you (Sacar) the garbage (afuera)?
оқуды бастаңыз
I'm finish cleaning the kitchen, can you take the garbage out?
The sun is (saliendo) ... or The sun is (subiendo).
El sol esta saliendo.
оқуды бастаңыз
The sun is rising. or The sun is coming up.
El sol esta saliendo.
is this a (broma)?
Esto es una broma?
оқуды бастаңыз
is this a joke?
Esto es una broma?
That's (raro)
Que raro.
оқуды бастаңыз
That’s weird!
Que raro.
Train (duró).
Entrena duró.
оқуды бастаңыз
Train hard.
Entrena duró
You're so (raro).
Eres muy raro.
оқуды бастаңыз
You're so weired.
Eres muy raro.
I (oré) a lot.
Oré mucho.
оқуды бастаңыз
I prayed a lot.
Oré mucho.
Michael’s a cigar (adicto).
adicto.
оқуды бастаңыз
Michael’s a cigar fiend.
adicto.
Everyone says Enrique is a chip off the (viejo bloque de madera) — just like his dad!
De tal palo, tal astilla.
оқуды бастаңыз
Everyone says Enrique is a chip off the old block — just like his dad!
De tal palo, tal astilla.
She is still (llorando por el luto de) (g) her father.
Ella todavía está lamentando, sufriendo la muerte de su padre.
оқуды бастаңыз
She is still grieving her father.
Ella todavía está lamentando, sufriendo la muerte de su padre.
Don’t (lamentes, aflijas) over things you can’t change.
No te apenes, lamentes o sufras por cosas que no puedes cambiar.
оқуды бастаңыз
Don’t grieve over things you can’t change.
No te apenes, lamentes o sufras por cosas que no puedes cambiar.
Let’s just (terminemos con esto) it over with.
Terminemos con esto. A mal paso darle prisa.
оқуды бастаңыз
get... Let’s just get it over with.
Terminemos con esto. A mal paso darle prisa.
If you overheat the tacos, they (despedazan).
Si tu sobre calientas los tacos se despedazan.
оқуды бастаңыз
If you overheat the tacos, they (fall apart).
Si tu sobre calientas los tacos se despedazan.
Let’s (terminemos con esto). L - g, it o, w.
Consigamos esto Sobre Con.
оқуды бастаңыз
Let’s (get it over with).
Terminemos con esto. Hagámoslo de una vez”, “De una vez pa’ acabar rápido”, “Al mal paso darle prisa”.)
Laura is a music (apasionada).
Laura es una apasionada de la música
оқуды бастаңыз
Fiend... Laura is a music fiend.
Laura es una apasionada de la música
A (totopo, trocito, astilla) off the old block.
De tal palo, tal astilla.
оқуды бастаңыз
A (totopo, trocito, astilla) off the old ?
Chip... a chip off the old block.
De tal palo, tal astilla.
Wow that’s disgusting and (inhumano).
оқуды бастаңыз
inhumane... Wow that’s disgusting and inhumane.
What’s going on with Trump, the (pedófilo)?.
Qué está pasando con el pedófilo de Trump.
оқуды бастаңыз
pedophile ... What’s going on with Trump, the pedophile?.
Can you (freírlo duro), please?
Puedes freirlo más tiempo, bien crujiente, bien cocido, por favor?.
оқуды бастаңыз
fry it hard...... Can you fry it hard, please?
My cherry is a (peluda y suave) dog.
оқуды бастаңыз
My cherry is a fluffy dog.
The (pescadero) has fresh fish and shrimp today.
оқуды бастаңыз
The (fishmonger) has fresh fish and shrimp today.
Don’t (hables de forma irrespetuosa) me young man.
No me contestes de forma insolente”, “No me hables con actitud / No me hables de forma irrespetuosa.
оқуды бастаңыз
Don’t sass me young man.
No me contestes de forma insolente”. No me hables con actitud / No me hables de forma irrespetuosa.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.