Lose Control Words.

 0    28 Fiche    emigdiokaz
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Something's got a hold of me.
оқуды бастаңыз
Algo me tiene bajo su influencia, me domina o me afecta emocionalmente.
Something's got a hold of me lately, I can’t stop thinking about her.
оқуды бастаңыз
Algo me tiene atrapado últimamente — no puedo dejar de pensar en ella.
It’s taking a toll on me.
оқуды бастаңыз
está cobrando un precio en mí, me esta pasando factura “me está afectando física o emocionalmente”, “me está desgastando.
trying my best to keep from tearing the skin off my bones.
оқуды бастаңыз
estoy tratando mi mejor esfuerzo por mantenerme de arrancarme la piel de los huesos.
It’s taking a toll on me, trying my best to keep a positive attitude.
оқуды бастаңыз
Me está afectando mucho, hago mi mejor esfuerzo por mantener una actitud positiva.
This long-distance relationship is taking a toll on me, trying my best to keep it together.
оқуды бастаңыз
Esta relación a distancia me está desgastando; hago lo posible por mantenerme firme.
Working two jobs is taking a toll on me, trying my best to keep going.
оқуды бастаңыз
Tener dos trabajos me está pasando factura; hago lo mejor que puedo por seguir adelante.
tear the skin off my bones
оқуды бастаңыз
arrancar la piel de los huesos.
The pain was so deep it could tear the skin off my bones.
оқуды бастаңыз
El dolor era tan profundo que podría arrancarme la piel de los huesos.
Her words tore the skin off my bones — they hurt that much.
оқуды бастаңыз
Sus palabras me destrozaron por dentro — dolieron tanto.
fiend
оқуды бастаңыз
demonio, pero en lenguaje moderno se usa para decir adicto o una adicción ó necesidad muy desesperada.
Problem is I want your body like a fiend, like a bad habit.
оқуды бастаңыз
El problema es que deseo tu cuerpo como un adicto, como un mal hábito.
He’s a coffee fiend — he can’t start his day without three cups.
оқуды бастаңыз
Es un adicto al café; no puede empezar el día sin tres tazas.
I’m a chocolate fiend — I crave it every night.
оқуды бастаңыз
Soy un adicto al chocolate; lo deseo cada noche.
Can’t see the forest through the trees or Can’t see the forest for the trees.
оқуды бастаңыз
No puedes ver el bosque por culpa de los árboles. significado figurado es: Estás tan concentrado en los pequeños detalles que no ves el panorama general.
He’s so focused on fixing tiny mistakes that he can’t see the forest through the trees.
оқуды бастаңыз
Está tan enfocado en corregir pequeños errores que no ve el panorama general.
You’re worrying too much about the wording — don’t miss the main point. Don’t get lost in the trees.
оқуды бастаңыз
Te estás preocupando demasiado por las palabras; no pierdas el punto principal. No te pierdas entre los árboles.
I'm falling apart or I'm breaking down.
оқуды бастаңыз
me estoy cayendo en pedazos, me estoy derrumbando emocionalmente, estoy sufriendo.
I'm breaking down and you're just standing there, can't you see?
оқуды бастаңыз
Me estoy derrumbando y tú solo estás ahí — ¿no lo ves?
I’m falling apart inside, even if I smile on the outside.
оқуды бастаңыз
Me estoy desmoronando por dentro, aunque sonría por fuera.
That real full moon black magic.
оқуды бастаңыз
Esa auténtica magia negra de luna llena.
The full moon black magic — it pulls me toward you, and it takes two.
оқуды бастаңыз
La magia negra de luna llena me atrae hacia ti y se necesitan dos.
Michael’s a cigar fiend — he can’t start his day without one.
оқуды бастаңыз
Es un adicto al cigarro; no puede empezar el día sin uno.
Now it's the weekend, I finally GET TO relax!........ Say it with HAVE THE OPPORTUNITY TO.
оқуды бастаңыз
Now it's the weekend, I finally HAVE THE OPPORTUNITY TO relax!
GET TO: to have an opportunity to do something:.
Your INSIGHTFUL article shows the impact a great teacher can have on the lives of their students...... Say it with: PERCEPTIVE.
оқуды бастаңыз
Your PERCEPTIVE article shows the impact a great teacher can have on the lives of their students.
INSIGHTFUL, PERCEPTIVE: emphasize deep understanding and perception, including astute, perceptive, discerning, sagacious, shrewd, and perspicacious.
Come straight home and don't LOITER, Ceci...... Say it with HANG AROUND.
оқуды бастаңыз
Come straight home and don't HANG AROUND, Ceci.
LOITER, HANG AROUNG: stand or wait around idly or without apparent purpose or to travel indolently and with frequent stops.
Why was the tenant evicted?
оқуды бастаңыз
Because he didn’t pay the rent.
Why did the employees push back against the new policy?
to oppose [sth/sb, resist, go against.
оқуды бастаңыз
Because the policy was unfair.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.