Ma leçon

 0    433 Fiche    ericbergeron
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Je ne veux pas qu'il en soit autrement.
оқуды бастаңыз
I won't have it any other way.
J'avais l'habitude de développer des sites Web.
оқуды бастаңыз
I used to develop websites.
J'avais l'habitude de faire du jogging tous les jours.
оқуды бастаңыз
I used to jog every day.
J'avais l'habitude de peindre.
оқуды бастаңыз
I used to paint.
Je fumais. / J'avais l'habitude de fumer.
оқуды бастаңыз
I used to smoke.
J'avais l'habitude de travailler à domicile.
оқуды бастаңыз
I used to work from home.
J'habitais en Californie.
оқуды бастаңыз
I used to live in California.
J'allais à la plage tous les jours.
оқуды бастаңыз
I used to go to the beach every day.
J'avais l'habitude de chanter dans une chorale.
оқуды бастаңыз
I used to sing in a choir.
J'aimais les légumes avant. / J'aimais les légumes.
оқуды бастаңыз
I used to like vegetables.
J'avais l'habitude de commencer à travailler à 6 heures.
оқуды бастаңыз
I used to start work at 6 o'clock.
Je ne veux pas qu'il en soit autrement.
оқуды бастаңыз
I won't have it any other way.
J'avais l'habitude de développer des sites Web.
оқуды бастаңыз
I used to develop websites.
J'avais l'habitude de faire du jogging tous les jours.
оқуды бастаңыз
I used to jog every day.
J'avais l'habitude de peindre.
оқуды бастаңыз
I used to paint.
Je fumais. / J'avais l'habitude de fumer.
оқуды бастаңыз
I used to smoke.
J'avais l'habitude de travailler à domicile.
оқуды бастаңыз
I used to work from home.
J'habitais en Californie.
оқуды бастаңыз
I used to live in California.
J'allais à la plage tous les jours.
оқуды бастаңыз
I used to go to the beach every day.
J'avais l'habitude de chanter dans une chorale.
оқуды бастаңыз
I used to sing in a choir.
J'aimais les légumes avant. / J'aimais les légumes.
оқуды бастаңыз
I used to like vegetables.
J'avais l'habitude de commencer à travailler à 6 heures.
оқуды бастаңыз
I used to start work at 6 o'clock.
Je n'aime pas le sport.
оқуды бастаңыз
I do not like sports.
Je promets de ne rien dire.
оқуды бастаңыз
I promise not to tell.
Je promets de ne pas partir sans toi.
оқуды бастаңыз
I promise not to leave without you.
Je promets de ne pas être si en retard.
оқуды бастаңыз
I promise not to be so late.
Je promets de ne pas te faire de peine.
оқуды бастаңыз
I promise not to hurt your feelings.
Je promets de ne pas te blesser.
оқуды бастаңыз
I promise not to hurt you.
Je promets de ne pas te réveiller.
оқуды бастаңыз
I promise not to wake you up.
Je vous promets que je dis la vérité.
оқуды бастаңыз
I promise I am telling the truth.
Je promets de pratiquer mes maths.
оқуды бастаңыз
I promise to practice my math.
Je promets de t'appeler.
оқуды бастаңыз
I promise to call you.
Je te promets que je te le dirai.
оқуды бастаңыз
I promise I will tell you.
Je promets que je viendrai à votre fête.
оқуды бастаңыз
I promise I will come to your party.
J'ai quelque chose à faire ce soir.
оқуды бастаңыз
I have something to attend tonight.
J'ai quelque chose à te demander.
оқуды бастаңыз
I have something to ask you.
J'ai quelque chose d'amusant à faire pour nous.
оқуды бастаңыз
I have something fun for us to do.
J'ai hâte de vous rencontrer.
оқуды бастаңыз
I'm looking forward to meeting you.
J'ai hâte de parler avec vous.
оқуды бастаңыз
I'm looking forward to talking with you.
J'ai hâte de partir en vacances.
оқуды бастаңыз
I'm looking forward to going on vacation.
J'ai hâte de passer du temps avec ma famille.
оқуды бастаңыз
I'm looking forward to spending time with my family.
J'ai hâte d'apprendre la langue anglaise.
оқуды бастаңыз
I'm looking forward to learning the English language.
J'ai hâte de visiter un autre pays.
оқуды бастаңыз
I am looking forward to visiting another country.
J'ai hâte de fonder une famille.
оқуды бастаңыз
I am looking forward to having a family.
J'ai hâte d'obtenir mon diplôme universitaire.
оқуды бастаңыз
I am looking forward to graduating from college.
J'ai hâte de regarder le match de baseball.
оқуды бастаңыз
I am looking forward to watching the baseball game.
J'ai hâte de participer à une course.
оқуды бастаңыз
I am looking forward to running in a race.
J'ai du mal à vous comprendre.
оқуды бастаңыз
I'm having a hard time understanding you.
J'ai du mal à répondre à votre question.
оқуды бастаңыз
I'm having a hard time answering your question.
J'ai du mal à télécharger des chansons sur mon iPod.
оқуды бастаңыз
I'm having a hard time downloading songs to my iPod.
J'ai du mal à accepter les termes du contrat.
оқуды бастаңыз
I'm having a hard time agreeing to the terms.
J'ai beaucoup de mal à te faire confiance.
оқуды бастаңыз
I'm having an extremely hard time trusting you.
J'ai un moment extrêmement difficile avec ma femme.
оқуды бастаңыз
I'm having an extremely hard time with my wife.
J'ai beaucoup de mal à trouver un emploi.
оқуды бастаңыз
I'm having a very hard time finding a job.
J'ai beaucoup de mal à trouver des pièces pour ma voiture.
оқуды бастаңыз
I'm having a very hard time finding parts for my car.
Je pense que je devrais pratiquer ma lecture.
оқуды бастаңыз
I think I should practice my reading.
Je pense que je devrais rejoindre un groupe d'étude.
оқуды бастаңыз
I think I should join a study group.
Je pense que je devrais m'occuper de ça le plus vite possible.
оқуды бастаңыз
I think I should handle this as soon as possible.
Je pense que je devrais obtenir mon diplôme.
оқуды бастаңыз
I think I should earn my degree.
Je pense que je dois m'expliquer.
оқуды бастаңыз
I think I should explain myself.
Je ne pense pas que je devrais me plaindre autant.
оқуды бастаңыз
I do not think I should complain so much.
Je ne pense pas que je devrais assister à cet événement.
оқуды бастаңыз
I do not think I should attend that event.
Je ne pense pas que je devrais emprunter plus d'argent.
оқуды бастаңыз
I do not think I should borrow more money.
Je ne pense pas que je doive douter de vous.
оқуды бастаңыз
I do not think I should doubt you.
Je ne pense pas que je doive me décider plus tard.
оқуды бастаңыз
I do not think I should decide until later.
Je ne sais pas quoi faire pour vous aider à comprendre.
оқуды бастаңыз
I do not know what to do to help you understand.
Je ne sais pas quoi penser.
оқуды бастаңыз
I do not know what to think.
Je ne sais pas ce qu'il faut faire pour éviter cela.
оқуды бастаңыз
I do not know what to do to prevent this.
Je ne sais pas quoi commander.
оқуды бастаңыз
I do not know what to order.
J'aurais dû partir avec toi.
оқуды бастаңыз
I should have gone with you.
J'aurais dû étudier davantage pour mon test.
оқуды бастаңыз
I should have studied more for my test.
J'aurais dû lire les instructions avant de commencer.
оқуды бастаңыз
I should have read the directions before starting.
J'aurais dû prendre un petit-déjeuner ce matin.
оқуды бастаңыз
I should have eaten breakfast this morning.
J'aurais dû écouter tes conseils.
оқуды бастаңыз
I should have listened to your advice.
J'aurais dû l'épouser quand j'en avais l'occasion.
оқуды бастаңыз
I should have married her when I had the chance.
I will leave tomorrow
оқуды бастаңыз
je partirai demain
Je finirai le travail la semaine prochaine.
оқуды бастаңыз
I shall finish the job next week.
Je le verrai demain.
оқуды бастаңыз
I shall see it tomorrow.
I will go outside if it's nice out.
оқуды бастаңыз
I will go outside if it's nice out.
Je paierai pour ça plus tard.
оқуды бастаңыз
I shall pay for this later.
J'aimerais pouvoir mieux chanter.
оқуды бастаңыз
I wish I could sing better.
J'aimerais pouvoir régler cette dispute.
оқуды бастаңыз
I wish I could settle the argument.
J'aimerais faire le tour du monde en bateau. (Voilier!)
оқуды бастаңыз
I wish I could sail around the world.
J'aimerais pouvoir rester calme pendant tout ça.
оқуды бастаңыз
I wish I could remain calm during all of this.
J'aimerais pouvoir me souvenir de son nom.
оқуды бастаңыз
I wish I could remember his name.
J'aimerais pouvoir remplacer ma vieille voiture par une nouvelle.
оқуды бастаңыз
I wish I could replace my old car with a new one.
J'aimerais pouvoir jouer dehors.
оқуды бастаңыз
I wish I could play outside.
J'aimerais pouvoir aller au match avec toi.
оқуды бастаңыз
I wish I could go to the game with you.
J'aimerais pouvoir mieux écrire.
оқуды бастаңыз
I wish I could write better.
J'aimerais avoir ma propre entreprise.
оқуды бастаңыз
I wish I could own my own business.
Tu devrais aller te coucher.
оқуды бастаңыз
You should go to bed.
Tu dois faire tes devoirs avant de sortir.
оқуды бастаңыз
You should do your homework before going outside.
Vous devez remplacer les phares de votre voiture.
оқуды бастаңыз
You should replace your headlights on your car.
Vous devriez demander une augmentation au travail.
оқуды бастаңыз
You should request a raise at work.
Vous devriez arrêter de fumer.
оқуды бастаңыз
You should stop smoking.
Tu devrais sourire plus souvent.
оқуды бастаңыз
You should smile more.
Vous devez ralentir lorsque vous conduisez dans un quartier.
оқуды бастаңыз
You should slow down when driving in a neighborhood.
Tu devrais lui en parler.
оқуды бастаңыз
You should talk to him about it.
Vous devez dresser votre chien.
оқуды бастаңыз
You should train your dog.
Vous devriez croire ce qu'ils disent.
оқуды бастаңыз
You should trust what they say.
Tu es supposé garder ce secret.
оқуды бастаңыз
You're supposed to keep that secret.
Tu es censé me prévenir quand tu pars.
оқуды бастаңыз
You're supposed to let me know when you leave.
Tu es censé t'arrêter à un feu rouge.
оқуды бастаңыз
You're supposed to stop when at a red light.
Tu es censé déballer tes affaires une fois sur place.
оқуды бастаңыз
You're supposed to unpack once you get there.
Vous êtes censé rendre les films que vous louez à temps.
оқуды бастаңыз
You're supposed to return the movies you rent on time.
Vous êtes supposé rester calme.
оқуды бастаңыз
You are supposed to remain calm.
Vous êtes censé attacher votre ceinture de sécurité.
оқуды бастаңыз
You are supposed to fasten your seat belt.
Vous êtes censé inviter tous vos amis.
оқуды бастаңыз
You are supposed to invite all your friends.
Vous êtes censés vous encourager les uns les autres.
оқуды бастаңыз
You are supposed to encourage one another.
Vous êtes censés vous décider avant jeudi prochain.
оқуды бастаңыз
You are supposed to decide before next Thursday.
Tu as l'air de t'ennuyer.
оқуды бастаңыз
You seem bored.
Vous semblez mécontent des résultats.
оқуды бастаңыз
You seem unhappy with the results.
Vous semblez impatient de commencer.
оқуды бастаңыз
You seem eager to begin.
Tu sembles facile à vivre.
оқуды бастаңыз
You seem easy to get along with.
Vous semblez ravie d'entendre la bonne nouvelle.
оқуды бастаңыз
You seem elated to hear the good news.
Tu sembles profondément amoureux.
оқуды бастаңыз
You seem deeply in love.
Tu sembles avoir peur des montagnes russes.
оқуды бастаңыз
You seem afraid of roller coasters.
Vous semblez confondre les règles du jeu.
оқуды бастаңыз
You seem confused about the rules of the game.
Vous semblez gêné par ce qui s'est passé.
оқуды бастаңыз
You seem embarrassed about what happened.
Vous semblez décidé dans votre choix.
оқуды бастаңыз
You seem decisive about your choice.
Tu ferais mieux de faire de l'exercice.
оқуды бастаңыз
You'd better exercise.
Tu ferais mieux d'aider.
оқуды бастаңыз
You'd better help out.
Tu ferais mieux d'inviter ton frère.
оқуды бастаңыз
You'd better invite your brother.
Tu as intérêt à impressionner les juges.
оқуды бастаңыз
You'd better impress the judges.
Tu ferais mieux d'écouter tes parents.
оқуды бастаңыз
You'd better listen to your parents.
Tu ferais mieux de ne pas rentrer tard.
оқуды бастаңыз
You had better not come home late.
Il faut espérer que tout se passe bien.
оқуды бастаңыз
You had better hope for the best.
Vous feriez mieux de changer votre attitude.
оқуды бастаңыз
You had better change your attitude.
Vous seriez bon pour enseigner.
оқуды бастаңыз
You would be good at teaching.
Tu serais bon en maths.
оқуды бастаңыз
You would do well at math.
Aimez-vous le hockey?
оқуды бастаңыз
Are you into hockey?
Aimez-vous essayer de nouvelles choses?
оқуды бастаңыз
Are you into trying new things?
Aimez-vous les dégustations de vin?
оқуды бастаңыз
Are you into wine tasting?
Aimez-vous vous entraîner à la maison ou à la salle de sport?
оқуды бастаңыз
Are you into working out at home or at the gym?
Aimes-tu les films d'horreur?
оқуды бастаңыз
Are you into scary movies?
Aimez-vous jouer à des jeux?
оқуды бастаңыз
Are you into playing games?
Vous aimez le jogging?
оқуды бастаңыз
Are you into jogging?
Êtes-vous dans la peinture?
оқуды бастаңыз
Are you into painting?
Aimez-vous voyager?
оқуды бастаңыз
Are you into traveling?
Êtes-vous dans la réparation de voitures?
оқуды бастаңыз
Are you into fixing cars?
Essayez-vous de m'ignorer?
оқуды бастаңыз
Are you trying to ignore me?
Essayez-vous de gérer votre argent?
оқуды бастаңыз
Are you trying to manage your money?
Essayez-vous de mémoriser cette chanson?
оқуды бастаңыз
Are you trying to memorize that song?
Essayez-vous d'offrir votre aide?
оқуды бастаңыз
Are you trying to offer your help?
Essayez-vous de programmer votre nouveau téléphone?
оқуды бастаңыз
Are you trying to program your new phone?
Essayez-vous de faire comme si de rien n'était?
оқуды бастаңыз
Are you trying to pretend like it never happened?
Essayez-vous de rester calme?
оқуды бастаңыз
Are you trying to remain calm?
Essayez-vous de vous souvenir de son nom?
оқуды бастаңыз
Are you trying to remember her name?
Essayez-vous de réfléchir au passé?
оқуды бастаңыз
Are you trying to reflect on the past?
Essayez-vous de changer de vol?
оқуды бастаңыз
Are you trying to switch flights?
S'il vous plaît, passez-moi le sel.
оқуды бастаңыз
Please pass me the salt.
S'il vous plaît, commandez-moi un steak et des pommes de terre.
оқуды бастаңыз
Please order me the steak and potatoes.
S'il vous plaît, arrêtez de me déranger.
оқуды бастаңыз
Please stop bothering me.
Merci de vous laver les mains avant le dîner.
оқуды бастаңыз
Please wash your hands before dinner.
Veuillez attendre dehors jusqu'à ce que nous soyons prêts.
оқуды бастаңыз
Please wait outside until we are ready.
Veuillez fermer votre manteau avant de sortir.
оқуды бастаңыз
Please zip up your coat before you go outside.
S'il vous plaît, reculez.
оқуды бастаңыз
Please stand back.
L'odeur des fleurs était très agréable.
оқуды бастаңыз
The smell of the flowers was very pleasing.
La cour peut-elle admettre cette preuve?
оқуды бастаңыз
May it please the court to admit this into evidence?
J'ai été très satisfait de la façon dont les enfants se sont comportés en classe.
оқуды бастаңыз
I was very pleased with how the children behaved in class.
On ne peut pas plaire à tout le monde tout le temps.
оқуды бастаңыз
You cannot please everyone all the time.
Elle était heureuse de la robe.
оқуды бастаңыз
She was pleased with the dress.
N'essayez pas de me tromper.
оқуды бастаңыз
Don't try and fool me.
Ne laissez pas cela se produire.
оқуды бастаңыз
Don't allow this to happen.
Ne regardez pas de films d'horreur avant d'aller vous coucher.
оқуды бастаңыз
Don't watch scary movies before you go to bed.
Ne causez pas d'autres problèmes.
оқуды бастаңыз
Don't cause any more trouble.
Ne mâchez pas de chewing-gum en classe.
оқуды бастаңыз
Don't chew gum in class.
Ne vous préoccupez pas des problèmes des autres.
оқуды бастаңыз
Do not concern yourself with other people's problems.
Ne vous comportez pas de cette manière.
оқуды бастаңыз
Do not behave that way.
N'annoncez pas votre décision avant d'être prêt.
оқуды бастаңыз
Do not announce your decision until you're ready.
Ne vous disputez pas avec moi.
оқуды бастаңыз
Do not argue with me.
N'arrivez pas en retard à votre réunion.
оқуды бастаңыз
Do not arrive late for your meeting.
Aimez-vous voyager en avion?
оқуды бастаңыз
Do you like traveling on a plane?
Aimez-vous regarder le baseball à la télévision?
оқуды бастаңыз
Do you like watching baseball on TV?
Aimez-vous le ski ou le snowboard?
оқуды бастаңыз
Do you like skiing or snowboarding?
Aimez-vous vous coucher tôt?
оқуды бастаңыз
Do you like going to bed early?
Aimez-vous passer du temps avec moi?
оқуды бастаңыз
Do you like spending time with me?
Aimez-vous répéter en classe?
оқуды бастаңыз
Do you enjoy repeating in class?
Aimez-vous jouer aux jeux vidéo?
оқуды бастаңыз
Do you like playing video games?
Aimez-vous écouter de la musique?
оқуды бастаңыз
Do you like listening to music?
Aimez-vous pratiquer le piano?
оқуды бастаңыз
Do you like practicing playing the piano?
Aimez-vous faire du jogging avec moi?
оқуды бастаңыз
Do you like jogging with me?
Ça ressemble à un ballon.
оқуды бастаңыз
It looks like a balloon.
Ça ressemble à une méduse.
оқуды бастаңыз
It looks like a jellyfish.
Ça ressemble à une banane.
оқуды бастаңыз
It looks like a banana.
Il ressemble à un poisson.
оқуды бастаңыз
It looks like a fish.
On dirait qu'il va pleuvoir.
оқуды бастаңыз
It looks like it's going to rain.
On dirait que ça va être amusant.
оқуды бастаңыз
It looks like it's going to be fun.
On dirait que la journée va être longue.
оқуды бастаңыз
It looks like it's going to be a long day.
On dirait qu'ils partent.
оқуды бастаңыз
It looks like they are leaving.
On dirait qu'il nous fait signe.
оқуды бастаңыз
It looks like he is waving to us.
On dirait qu'elle est perdue.
оқуды бастаңыз
It looks like she is lost.
On dirait qu'ils font la course.
оқуды бастаңыз
It looks like they are racing.
C'est pourquoi les gens vous admirent.
оқуды бастаңыз
That's why people admire you.
C'est pourquoi elle semble si heureuse.
оқуды бастаңыз
That's why she appears so happy.
C'est pourquoi les bébés rampent avant de savoir marcher.
оқуды бастаңыз
That's why babies crawl before they can walk.
C'est pour ça que Jocelyne pleure devant les films tristes.
оқуды бастаңыз
That's why Jocelyne cries at sad movies.
C'est pourquoi vous ne comprenez pas.
оқуды бастаңыз
That's why you fail to understand.
C'est pourquoi vous aidez les gens dans le besoin.
оқуды бастаңыз
That is why you help out people in need.
C'est pourquoi vous essayez d'inclure tout le monde.
оқуды бастаңыз
That is why you try and include everyone.
C'est pourquoi vous verrouillez vos portes lorsque vous quittez votre domicile.
оқуды бастаңыз
That is why you lock your doors when you leave home.
C'est pourquoi elle sourit quand vous passez devant elle.
оқуды бастаңыз
That is why she smiles when you walk by.
C'est pourquoi vous l'utilisez pour les urgences.
оқуды бастаңыз
That is why you use it for emergencies.
Il est temps de dire au revoir.
оқуды бастаңыз
It's time to say goodbye.
C'est le moment de demander une augmentation.
оқуды бастаңыз
It's time to ask for a raise.
Il est temps de collecter notre argent.
оқуды бастаңыз
It's time to collect our money.
Il est temps d'encourager notre équipe.
оқуды бастаңыз
It's time to cheer for our team.
Il est temps de changer les horloges.
оқуды бастаңыз
It's time to change the clocks.
Il est temps de décider ce qu'il faut faire.
оқуды бастаңыз
It is time to decide what to do.
Il est temps de s'amuser.
оқуды бастаңыз
It is time to enjoy ourselves.
Il est temps de me mettre au courant de ce qui se passe.
оқуды бастаңыз
It is time to fill me in on what's going on.
Il est temps de donner un coup de main.
оқуды бастаңыз
It is time to help out.
Il est temps de s'inscrire dans un club de gym.
оқуды бастаңыз
It is time to join a gym.
Le fait est que si vous étudiez, vous réussirez à l'école.
оқуды бастаңыз
The point is that if you study you will do well in school.
Le fait est qu'elle ne comprend pas.
оқуды бастаңыз
The point is that she does not understand.
Le fait est que nous devons le faire aujourd'hui.
оқуды бастаңыз
The point is that we need this done today.
Le fait est que le monde serait meilleur.
оқуды бастаңыз
The point is that the world would be a better place.
Le fait est que nous devons aider.
оқуды бастаңыз
The point is that we should help.
Le fait est que les serpents peuvent être dangereux.
оқуды бастаңыз
The point is that snakes can be dangerous.
Le fait est que laisser un bébé seul n'est pas une bonne idée.
оқуды бастаңыз
The point is that leaving a baby alone is not a good idea.
Le fait est que si nous ne partons pas maintenant, nous serons en retard.
оқуды бастаңыз
The point is that if we do not leave now we will be late.
Le fait est qu'elle doit être plus responsable.
оқуды бастаңыз
The point is that she needs to be more responsible.
Le fait est que nous devons travailler ensemble.
оқуды бастаңыз
The point is that we need to work together.
Comment s'est passée votre réunion?
оқуды бастаңыз
How was your meeting?
Comment s'est passé votre rendez-vous chez le médecin?
оқуды бастаңыз
How was your doctor's appointment?
Comment était la fête d'anniversaire?
оқуды бастаңыз
How was the birthday party?
Comment était le déjeuner? How was lunch?
оқуды бастаңыз
Comment était le déjeuner? Comment s'est passé le déjeuner?
Comment s'est passé le voyage en avion?
оқуды бастаңыз
How was the airplane ride?
Comment étaient les vacances?
оқуды бастаңыз
How was vacation?
Comment étaient vos parents?
оқуды бастаңыз
How were your parents?
Comment étaient les routes quand vous êtes rentré chez vous?
оқуды бастаңыз
How were roads when you drove home?
Comment les gens se comportaient-ils après ce qui s'est passé?
оқуды бастаңыз
How were people acting after what happened?
Comment se sont passées les vacances en famille?
оқуды бастаңыз
How were holidays with the family?
Que diriez-vous de chanter? / Et si on chantait?
оқуды бастаңыз
How about singing?
Que dirais-tu de sortir ce soir?
оқуды бастаңыз
How about hanging out tonight?
Et si tu pliais le linge pour moi? / Que diriez-vous de plier le linge pour moi?
оқуды бастаңыз
How about folding the laundry for me?
Et si vous nous aidiez?
оқуды бастаңыз
How about helping us out?
Et si tu me décrivais ce qui s'est passé?
оқуды бастаңыз
How about describing to me what happened?
Pourquoi ne pas explorer de nouvelles idées?
оқуды бастаңыз
How about exploring new ideas?
Pourquoi ne pas comparer les prix avant de l'acheter?
оқуды бастаңыз
How about comparing prices before we buy it?
Pourquoi ne pas y réfléchir? / Que diriez-vous d'y réfléchir?
оқуды бастаңыз
How about considering it?
Que diriez-vous de me suivre jusqu'à leur maison?
оқуды бастаңыз
How about following me to their house?
Et pour nourrir les chiens? / Et si on nourrissait les chiens?
оқуды бастаңыз
How about feeding the dogs?
Et si je rate le bus?
оқуды бастаңыз
What if I miss the bus?
Et si j'étais en retard pour le dîner?
оқуды бастаңыз
What if I were late to dinner?
Et si je l'appelais demain?
оқуды бастаңыз
What if I called her tomorrow?
Et si je ne comprends pas?
оқуды бастаңыз
What if I don't understand?
Et si quelqu'un me voit?
оқуды бастаңыз
What if someone sees me?
Et si personne n'est à la maison?
оқуды бастаңыз
What if no one is home?
Et s'ils décident de rester?
оқуды бастаңыз
What if they decide to stay?
Et s'il pleut pendant que nous campons?
оқуды бастаңыз
What if it rains while we are camping?
Que se passe-t-il si je ne termine pas à temps?
оқуды бастаңыз
What if I do not finish on time?
Et si on se présentait d'abord?
оқуды бастаңыз
What if we introduce ourselves first?
Combien coûte un vol pour l'Europe?
оқуды бастаңыз
How much does it cost to fly to Europe?
Combien cela coûte-t-il de posséder une maison?
оқуды бастаңыз
How much does it cost to own a house?
Combien coûte une partie de golf?
оқуды бастаңыз
How much does it cost to play a round of golf?
Combien coûte un billet de ski?
оқуды бастаңыз
How much does a ski ticket cost?
Combien cela coûte-t-il de s'inscrire à un gym?
оқуды бастаңыз
How much does it cost to join a gym?
Combien coûte la réparation de ma voiture?
оқуды бастаңыз
How much does it cost to repair my car?
Combien cela coûterait-il de parler à distance? (faire une longue distance(téléphone))
оқуды бастаңыз
How much would it cost to talk long distance?
Combien coûte la gestion d'un site web?
оқуды бастаңыз
How much would it cost to run a website?
Combien cela coûterait-il de laver ma voiture?
оқуды бастаңыз
How much would it cost to wash my car?
Combien cela coûterait-il de louer une voiture?
оқуды бастаңыз
How much would it cost to rent a car?
Combien ça coûterait pour aller au cinéma?
оқуды бастаңыз
How much would it cost to go to the movies?
Pourquoi les parents s'inquiètent-ils autant?
оқуды бастаңыз
How come parents worry so much?
Pourquoi les gens font-ils du covoiturage pour aller travailler?
оқуды бастаңыз
How come people carpool to work?
Comment se fait-il que tu sois si contrarié?
оқуды бастаңыз
How come you are so upset?
Pourquoi ne veut-il pas t'appeler?
оқуды бастаңыз
How come he will not call you?
Comment se fait-il que tu sois resté dehors si tard?
оқуды бастаңыз
How come you stayed out so late?
Comment se fait-il que tu ne puisses pas prendre de décision?
оқуды бастаңыз
How come you cannot make a decision?
Pourquoi tu me questionnes toujours?
оқуды бастаңыз
How come you always question me?
Comment se fait-il que nous ne soyons jamais d'accord?
оқуды бастаңыз
How come we never agree?
Comment se fait-il que votre chien creuse dans la cour?
оқуды бастаңыз
How come your dog digs in the yard?
Pourquoi ne veut-elle pas venir? / Comment se fait-il qu'elle ne vienne pas?
оқуды бастаңыз
How come she will not come over?
Quelles sont les chances d'obtenir des billets?
оқуды бастаңыз
What are the chances of getting tickets?
Quelles sont les chances que cela se produise?
оқуды бастаңыз
What are the chances of that happening?
Quelles sont les chances qu'il pleuve aujourd'hui?
оқуды бастаңыз
What are the chances of it raining today?
Quelles sont les chances de gagner à la loterie? / à la loto?
оқуды бастаңыз
What are the chances of winning the lottery?
Quelles sont les chances que tu restes à la maison aujourd'hui?
оқуды бастаңыз
What are the chances of you staying home today?
Quelles sont vos chances d'obtenir le poste? / cet emploi?
оқуды бастаңыз
What are your chances of getting the job?
Quelles sont vos chances de vous améliorer?
оқуды бастаңыз
What are your chances of improving?
Quelles sont vos chances de déménager?
оқуды бастаңыз
What are your chances of moving?
Quelles sont nos chances de rester ensemble?
оқуды бастаңыз
What are our chances of staying together?
Quelles sont nos chances de travailler ensemble?
оқуды бастаңыз
What are our chances of working together?
Quelles sont nos chances d'y aller ensemble?
оқуды бастаңыз
What are our chances of going together?
Il y a un problème avec mon laptop.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with my laptop.
Il y a un problème avec ma voiture. / Quelque chose ne va pas avec ma voiture.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with my car.
Il y a un problème avec mon téléphone portable.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with my cell phone.
Il y a un problème avec ma tête. / Il y a quelque chose qui cloche avec ma tête.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with my head.
Il y a un problème avec votre répondeur.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with your answering machine.
Il y a quelque chose qui ne va pas dans votre façon de penser.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with your way of thinking.
Il y a quelque chose qui ne va pas avec votre attitude.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with your attitude.
Il y a quelque chose qui ne va pas avec votre chien.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with your dog.
Il y a quelque chose qui ne va pas dans notre relation. / Il y a un problème dans notre relation.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with our relationship.
Il y a un problème avec notre réveil.
оқуды бастаңыз
There is something wrong with our alarm clock.
Ne parlons pas de ça maintenant.
оқуды бастаңыз
Let's not discuss this now.
Ne restons pas ici trop longtemps.
оқуды бастаңыз
Let's not stay here too long.
Ne nous arrêtons nulle part en chemin.
оқуды бастаңыз
Let's not stop anywhere on the way.
Ne restons pas fâchés l'un contre l'autre.
оқуды бастаңыз
Let's not remain mad at each other.
Ne nous mêlons pas des affaires des autres.
оқуды бастаңыз
Let's not meddle in other people's business.
Ne nous emballons pas trop.
оқуды бастаңыз
Let us not get too excited.
Ne nous inquiétons pas trop.
оқуды бастаңыз
Let us not worry too much.
Ne les interrompons pas quand ils parlent.
оқуды бастаңыз
Let us not interrupt them when they are talking.
Laissez-nous vous aider.
оқуды бастаңыз
Let us help you.
Laissez-nous nous en occuper / charger.
оқуды бастаңыз
Let us get that for you.
Disons que vous aimez pêcher.
оқуды бастаңыз
Let's say that you love to fish.
Disons que nous l'avons trouvé.
оқуды бастаңыз
Let's say we found it.
Disons que nous aimons être avec eux.
оқуды бастаңыз
Let's say that we enjoy being with them.
Disons que nous avons passé un bon moment.
оқуды бастаңыз
Let's say that we had a good time.
Disons que c'est difficile de se décider.
оқуды бастаңыз
Let's say that it's hard to decide.
Disons que nous devons partir.
оқуды бастаңыз
Let's say that we have to go.
Disons que nous pouvons accueillir.
оқуды бастаңыз
Let's say that we can host.
Disons que je dois travailler.
оқуды бастаңыз
Let's say that I have to work.
Disons que le film était vraiment bon.
оқуды бастаңыз
Let's say that the movie was really good.
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
оқуды бастаңыз
There's no need to worry.
Il n'y a pas de raison de s'énerver / d'être bouleversé.
оқуды бастаңыз
There's no need to be upset.
Il n'y a pas besoin d'agir si étrangement.
оқуды бастаңыз
There's no need to act so strange.
Il n'y a pas besoin d'être si timide.
оқуды бастаңыз
There's no need to act so shy.
Il n'y a pas besoin de se précipiter / de se dépêcher.
оқуды бастаңыз
There's no need to rush off.
Il n'est pas nécessaire de parler maintenant.
оқуды бастаңыз
There's no need to talk now.
Il n'est pas nécessaire d'appeler si / aussi tard.
оқуды бастаңыз
There is no need to call this late.
Il n'est pas nécessaire de le déranger.
оқуды бастаңыз
There is no need to bother him.
Il n'est pas nécessaire de s'enfuir.
оқуды бастаңыз
There is no need to run away.
Il n'est pas nécessaire de s'arrêter maintenant.
оқуды бастаңыз
There is no need to stop now.
Il faut compter une heure pour s'y rendre.
оқуды бастаңыз
It takes one hour to get there.
Il me faut quarante-cinq minutes pour me préparer.
оқуды бастаңыз
It takes forty-five minutes for me to get ready.
Il faut quatre heures pour terminer un match de football.
оқуды бастаңыз
It takes four hours to complete a football game.
Il faut 7 secondes à ma voiture pour faire 100 kilomètres par heure.
оқуды бастаңыз
It takes 7 seconds for my car to go 100 kilometers per hour.
Il nous faut toute la journée pour finir de jouer au golf.
оқуды бастаңыз
It takes all day for us to finish golfing.
Il faut des années pour apprendre à jouer de la guitare.
оқуды бастаңыз
It takes years to learn to play guitar.
Il faut 15 minutes pour se rendre au centre-ville.
оқуды бастаңыз
It takes 15 minutes to get to downtown.
Il me faut une heure pour cuisiner / pour la cuisson.
оқуды бастаңыз
It takes me one hour to cook.
Assurez-vous qu'elle se réveille à l'heure.
оқуды бастаңыз
Please make sure that she wakes up on time.
S'il vous plaît, assurez-vous qu'elle aille à l'école.
оқуды бастаңыз
Please make sure that she gets to school.
S'il vous plaît, assurez-vous que le dîner est prêt quand nous rentrons à la maison.
оқуды бастаңыз
Please make sure that dinner is ready when we get home.
S'il vous plaît, assurez-vous que votre travail / devoir est terminé.
оқуды бастаңыз
Please make sure that your assignment is done.
S'il vous plaît, assurez-vous que l'eau n'est pas trop chaude.
оқуды бастаңыз
Please make sure that the water is not too hot.
S'il vous plaît, assurez-vous que vous faites cuire la viande assez longtemps.
оқуды бастаңыз
Please make sure you cook the meat long enough.
S'il vous plaît, assurez-vous qu'elle s'entend bien avec ses nouveaux amis.
оқуды бастаңыз
Please make sure that she is getting along with her new friends.
S'il vous plaît, faites en sorte que nous partions à l'heure.
оқуды бастаңыз
Please make sure that we leave on time.
S'il te plaît, assure-toi d'enregistrer notre émission préférée.
оқуды бастаңыз
Please make sure you record our favorite TV show.
S'il vous plaît, assurez-vous de ne pas rester dehors trop tard.
оқуды бастаңыз
Please make sure that you don't stay out too late.
A la santé du gagnant!
оқуды бастаңыз
Here's to the winner!
À votre mariage!
оқуды бастаңыз
Here's to your marriage!
À la nouvelle année!
оқуды бастаңыз
Here's to the New Year!
A la santé des grands amis!
оқуды бастаңыз
Here's to great friends!
À l'aube / au début d'un nouvel emploi!
оқуды бастаңыз
Here's to starting a new job!
A l'homme le plus chanceux du monde!
оқуды бастаңыз
Here is to the luckiest guy in the world!
A la vôtre!
оқуды бастаңыз
Here is to you!
Au bonheur!
оқуды бастаңыз
Here is to happiness!
A une merveilleuse journée!
оқуды бастаңыз
Here is to a wonderful day!
À de bons souvenirs!
оқуды бастаңыз
Here is to great memories!
Ça ne sert à rien de pleurer.
оқуды бастаңыз
It's no use crying.
Ça ne sert à rien de les séparer. / Il est inutile de les séparer.
оқуды бастаңыз
It's no use separating them.
Ça ne sert à rien de lui parler.
оқуды бастаңыз
It's no use talking to her.
Ça ne sert à rien de se plaindre.
оқуды бастаңыз
It's no use whining about it.
Ça ne sert à rien de s'excuser.
оқуды бастаңыз
It's no use apologizing.
Il est inutile d'essayer de le satisfaire / plaire
оқуды бастаңыз
It's no use attempting to please him.
Ça ne sert à rien de discuter de ça / d'en débattre.
оқуды бастаңыз
It's no use arguing about it.
Ça ne sert à rien de se comporter comme ça / ainsi.
оқуды бастаңыз
It's no use behaving that way.
Ça ne sert à rien de nettoyer.
оқуды бастаңыз
It's no use cleaning up.
Ça ne sert à rien de vérifier pour l'instant.
оқуды бастаңыз
It's no use checking on it yet.
Il n'y a aucune chance que tu finisses à temps.
оқуды бастаңыз
There's no way you finish on time.
Il n'y a aucun moyen de terminer à temps.
оқуды бастаңыз
There's no way we complete on time.
Il n'y a aucune chance que ta mère approuve.
оқуды бастаңыз
There's no way your mother approves.
Il est impossible que personne ne le réclame.
оқуды бастаңыз
There's no way no one claims it.
Il n'y a pas moyen qu'ils s'y attendent.
оқуды бастаңыз
There's no way they expect it.
Il n'y a aucun moyen qu'il puisse le réparer.
оқуды бастаңыз
There's no way he can fix it.
Il n'y a aucune chance que ton frère se soit blessé à la cheville.
оқуды бастаңыз
There's no way your brother injured his ankle.
Il n'y a aucune chance qu'il puisse supporter la nouvelle.
оқуды бастаңыз
There's no way he can handle the news.
Il n'y a aucune chance que ce cheval saute ça.
оқуды бастаңыз
There is no way that horse jumps it.
C'est impossible qu'il l'ait manqué.
оқуды бастаңыз
There is no way he missed it.
C'est très gentil de votre part de me proposer ce travail.
оқуды бастаңыз
It's very kind of you to offer me the job.
C'est très gentil de votre part de m'écouter.
оқуды бастаңыз
It's very kind of you to listen to me.
C'est très gentil à vous de vous joindre à moi.
оқуды бастаңыз
It's very kind of you to join me.
C'est très gentil de votre part de nous inviter.
оқуды бастаңыз
It's very kind of you to invite us.
C'est très gentil de votre part de nous informer de ce qui s'est passé.
оқуды бастаңыз
It's very kind of you to inform us what happened.
C'est gentil à vous de nous aider.
оқуды бастаңыз
It is kind of you to help us.
C'est gentil de me mettre au courant.
оқуды бастаңыз
It is kind of you to fill me in.
C'est gentil de nous divertir.
оқуды бастаңыз
It is kind of you to entertain us.
C'est gentil de doubler mon salaire.
оқуды бастаңыз
it is kind of you to double my salary.
C'est gentil à vous de décorer pour la fête.
оқуды бастаңыз
It is kind of you to decorate for the party.
Il n'y a rien que tu puisses faire mal.
оқуды бастаңыз
There's nothing you can harm.
Il n'y a rien que la police puisse identifier.
оқуды бастаңыз
There's nothing the police can identify.
Il n'y a rien sur lequel nous pouvons être d'accord.
оқуды бастаңыз
There's nothing we can agree on.
Il n'y a rien que l'on puisse rejoindre.
оқуды бастаңыз
There's nothing we can join.
Il n'y a rien qu'elle puisse cuisiner.
оқуды бастаңыз
There's nothing she can cook.
Il n'y a rien que mon chien peut apprendre.
оқуды бастаңыз
There's nothing my dog can learn.
Il n'y a rien que je puisse demander.
оқуды бастаңыз
There is nothing I cannot ask for.
Il n'y a rien que nous ne puissions accomplir.
оқуды бастаңыз
There's nothing we cannot accomplish.
Il n'y a rien que notre chien ne puisse ouvrir.
оқуды бастаңыз
There's nothing our dog cannot open.
Il n'y a rien que le camion ne puisse déplacer.
оқуды бастаңыз
There's nothing that truck cannot move.
La rumeur dit que ce joueur sera échangé.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that that player will get traded.
La rumeur dit qu'elle l'a trompé.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that she cheated on him.
La rumeur dit qu'ils vont se marier.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that they are going to get married.
La rumeur dit qu'il va perdre son travail / emploi.
оқуды бастаңыз
Rumor has it he's going to lose his job.
La rumeur dit que tu aimes peindre.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that you like to paint.
La rumeur dit que l'émission va s'arrêter.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that show(TV) is going to end.
La rumeur dit qu'il va être augmenté.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that he is going to get a raise.
La rumeur dit que votre soeur a eu des problèmes.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that your sister got in trouble.
La rumeur dit qu'elle va à notre gym.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that she goes to our gym.
La rumeur dit qu'il ne reviendra pas.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that he will not return.
La rumeur dit que c'est arrivé en envoyant des SMS / textos.
оқуды бастаңыз
Rumor has it that it happened while texting.
Je vais faire un gâteau pour la fête.
оқуды бастаңыз
I'll make a cake for the party.
Peux-tu faire tes devoirs maintenant?
оқуды бастаңыз
Can you do your homework now?
Elle fait un délicieux plat de pâtes.
оқуды бастаңыз
She makes a delicious pasta dish.
Nous devons faire la lessive ce week-end.
оқуды бастаңыз
We need to do the laundry this weekend.
Faisons un plan pour le voyage.
оқуды бастаңыз
Let's make a plan for the trip.
Je dois faire quelques courses cet après-midi.
оқуды бастаңыз
I have to do some errands this afternoon.
Peux-tu faire une réservation pour le dîner?
оқуды бастаңыз
Can you make a reservation for dinner?
Il est temps de faire tes exercices quotidiens.
оқуды бастаңыз
It's time to do your daily exercises.
Il fait son lit chaque matin.
оқуды бастаңыз
He makes his bed every morning.
J'ai besoin de faire des recherches pour mon projet.
оқуды бастаңыз
I need to do some research for my project.
Elle fait une excellente impression lors des entretiens.
оқуды бастаңыз
She makes a great impression in interviews.
Peux-tu me rendre service et aller chercher les courses?
оқуды бастаңыз
Can you do me a favor and pick up the groceries?
Faisons une décision sur la destination des vacances.
оқуды бастаңыз
Let's make a decision about the vacation destination.
Ils doivent faire la vaisselle après le dîner.
оқуды бастаңыз
They have to do the dishes after dinner.
L'artiste fait de magnifiques sculptures.
оқуды бастаңыз
The artist makes beautiful sculptures.
Il est important de faire de son mieux dans chaque situation.
оқуды бастаңыз
It's important to do your best in every situation.
Nous pouvons faire des améliorations à la maison.
оқуды бастаңыз
We can make improvements to the house.
Peux-tu me rendre service et arroser les plantes?
оқуды бастаңыз
Can you do me a favor and water the plants?
Elle fabrique ses propres bijoux.
оқуды бастаңыз
She makes her own jewelry.
Ils doivent faire leurs tâches avant de sortir.
оқуды бастаңыз
They need to do their chores before going out.
Faisons une réservation pour le concert.
оқуды бастаңыз
Let's make a reservation for the concert.
Peux-tu faire la cuisine ce soir?
оқуды бастаңыз
Can you do the cooking tonight?
Il gagne bien sa vie en tant que freelance.
оқуды бастаңыз
He makes a good living as a freelancer.
Je dois faire une présentation au travail demain.
оқуды бастаңыз
I have to do a presentation at work tomorrow.
Nous devrions trouver du temps pour une sortie en famille.
оқуды бастаңыз
We should make time for a family outing.
Peux-tu me rendre service et t'occuper de mon chat?
оқуды бастаңыз
Can you do me a favor and take care of my cat?
Le chef fait une sauce spéciale pour le plat.
оқуды бастаңыз
The chef makes a special sauce for the dish.
Il est temps de faire le jardinage ce week-end.
оқуды бастаңыз
It's time to do the gardening this weekend.
Elle fabrique ses propres vêtements.
оқуды бастаңыз
She makes her own clothes.
Peux-tu faire les courses pour la semaine?
оқуды бастаңыз
Can you do the shopping for the week?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.