Макс 3

 0    92 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
zaczynać od podstaw
оқуды бастаңыз
начинать/начать с азов
Начинать с самого начала, с самых основ, с самого элементарного, простого
Школа жизни у него была богатая, зато обычной школы он почти не знал, и потому все образование ему надо было начинать сначала, чуть ли не с азов
zasadzać (rośliny, idee)
оқуды бастаңыз
насаждать, насадить
Ты не должен пыта́ться насажда́ть свои́ иде́и остальны́м. Том насади́л червяка́ на крючо́к.Том насади́л нажи́вку на крючо́к.
sprzeciw, zarzut, obiekcja
оқуды бастаңыз
возражение
сопротивление
Ваше возражение принято к сведению. В этой брошюре обсуждаются три распространенных возражения в отношении чудес». Ваше возражение принято к сведению.
explain, objaśnić
оқуды бастаңыз
растолковать, растолко́вывать
Том обрати́лся к со́ннику, чтобы растолкова́ть свой кошма́р. Мне приходится растолковывать тебе каждую мелочь, да, Оба?
mówić (głagolica)
оқуды бастаңыз
глаголить
Ты глаголишь прямо как продавец билетов.
nabożeństwo
оқуды бастаңыз
богослужение
Мужчинам и женщинам разрешается сидеть вместе во время богослужений, что не допустимо в ортодоксальном иудаизме.
tablica, płyta
оқуды бастаңыз
доще́чка
Мне нужна́ доще́чка дю́йма три толщино́й.
cal
оқуды бастаңыз
дюйм
Том выше свое́й жены́ на три дю́йма.Следом за ними, Мальчик с пальчик и Дюймовочка!
piśmienność, reading and writing Also: literacy
оқуды бастаңыз
грамота
Фи́зика для меня, как кита́йская гра́мота. Чтобы вступи́ть в хор, тебе нужно знать но́тную гра́моту. Мно́гие но́вые учителя ощуща́ют себя слабо подготовленными к преподава́нию осно́в гра́моты и счёта.
streścić, podsumować
оқуды бастаңыз
подытожить, подыто́живать
Прочитайте эти примеры и подытожьте свои ответы в третьей колонке.Я собира́юсь подыто́жить мою речь.
zaćmić
оқуды бастаңыз
затмить, затмева́ть
Вариний в городе всего пару дней, а уже затмил твоего мужа.
skręcać, wykręcać się
оқуды бастаңыз
закручиваться, закрути́ться
Лестница закручивается вокруг себя, образуя над холлом галерею, на каждом новом повороте — новый коридор.
sfabrykować
оқуды бастаңыз
сфабриковать
И я чувствую, что ты поддался бы искушению арестовать меня по сфабрикованному обвинению в преследовании. сфабриковать уголовное дело
karny, kryminalny
оқуды бастаңыз
уголовный
Польский уголовный закон применяется к польскому гражданину, совершившему преступление за границей. Меня назначили в уголовный отдел в Мичигане, я там буду курировать новую опергруппу.
hasło reklamowe, myśl przewodnia
оқуды бастаңыз
лозунг
политический лозунг
uwikłanie, zaangażowanie
оқуды бастаңыз
вовлечённость
Позиция Агентства в том, что мы должны хранить в секрете нашу вовлеченность, пока не узнаем больше.
w cudzysłowie
оқуды бастаңыз
в кавычках
кавычка
Да, э́то назва́ние следует взять в кавычки.Мне понравилось, как ты сказал друзья, в кавычках, смешно.
lubieżność, gorszycielstwo
оқуды бастаңыз
непотребство
Гляди, Пелагия, вот отдам тебя на консисторский суд за непотребство, будешь знать.
zdyskredytować
оқуды бастаңыз
дискредитировать
И он может полностью дискредитировать меня в глазах Мартинеса.
rów, okop
оқуды бастаңыз
траншея
окопная война. И не вышли из траншей, потому что это было невозможно.
zaangażuj się, zaangażuj się
оқуды бастаңыз
ввязаться,ввя́зываться
Как ты ввязался в это?Я не хочу́ ввя́зываться. Том и поня́тия не име́ет, во что ввя́зывается.Том риску́ет ввяза́ться в неприя́тности.
arcyksiążę
оқуды бастаңыз
эрцгерцог
Тем временем, эрцгерцог, негодующий из-за покушения, решил изменить маршрут
oburzony
оқуды бастаңыз
негодующий
Юная студентка явно была возбуждена и негодовала, лично переживая очевидное искажение справедливости.
ulec uszkodzeniu, zranienu
оқуды бастаңыз
повредиться, повреждаться
Можно повредиться (вызвавши сильную рвоту, например). Впрыскивая человеческую плоть, ты повредился умом!Я не ви́жу никаки́х поврежде́ний.
uszkodzenie, szkoda, rana
оқуды бастаңыз
повреждение
Непра́вильные транспортиро́вка и обраще́ние мо́гут вы́звать структу́рное и функциональное поврежде́ние устро́йства.
zmiażdżyć, zgnieść się
оқуды бастаңыз
помять, помяться, мя́ться
бампер помялся при заднему столкновению
wygięcie
оқуды бастаңыз
вмятина
Неправда, ещё осталась вмятина в черепе от плотницкого молотка.
widzieć się z kimś, zobaczyć
оқуды бастаңыз
повидаться
Ты не против повидаться с моим терапевтом, и поговорить кое о чём?Джим вернулся в Лондон, чтобы повидаться с ней.
część zapasowa
оқуды бастаңыз
зарчасть
запасливая часть
Запчастями, двухминутным прополаскиванием и смывом? С его помощью можно покупать книги, автомобильные запчасти и прочее.
paszport zagraniczny
оқуды бастаңыз
загранпаспорт
Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.
przywoływać
оқуды бастаңыз
зазывать
зазывала. На чистой половине трещал в печке огонь и через дверь, отворенную в сени, как будто зазывал в дом
obieg dokumentów
оқуды бастаңыз
оборот документов
wypadek drogowy
оқуды бастаңыз
дтп
доро́жно-тра́нспортное происше́ствие
Я только что узнал, что Том погиб в ДТП. попасть в аварию
narzekać, complain
оқуды бастаңыз
се́товать, посе́товать
Оте́ц се́товал на шум маши́н. Мой де́душка, у кото́рого старомо́дные взгля́ды на жизнь, се́тует на то, как одева́ются совреме́нные де́вушки. Безу́мцу свойственно се́товать за утраченным и не ра́доваться тому, что оста́лось.
krajobraz
оқуды бастаңыз
ландшафт
Нас восхищают цветы, птицы с ярким оперением, величественные деревья или живописный ландшафт.
przedłużyć się
оқуды бастаңыз
удлиниться
szczególnie się zmęczyć
оқуды бастаңыз
измотаться
крайне утомиться, устать до изнеможения
Это была другая официантка, на этот раз менее весёлая и более измотанная.
wyprzedzać, outrun, mijać
оқуды бастаңыз
обгонять, обогна́ть
Черепа́ха обогнала́ за́йца. Эйнштейн намного обогна́л своё вре́мя.Он доба́вил маши́не ско́рости и обогна́л меня.
świętować, wyprawić (ślub)
оқуды бастаңыз
справить
справля́ть
Некоторые шанхайцы справля́ют очень пы́шные сва́дьбы.
reserved seat ticket
оқуды бастаңыз
плацкарта
плацкартный вагон
luksus
оқуды бастаңыз
люкс
dwojaki
оқуды бастаңыз
двоякий
zrestartować się (mentalnie)
оқуды бастаңыз
перезагрузка, перезагрузиться
перезагрузи́ть
zawężać
оқуды бастаңыз
сужать, су́зить, су́живать
Ну, хорошая новость в том, что это сужает круг наших подозреваемых. Основываясь на следе раны, которая сужается к точке, мы смотрим на ножевую.
Cena rynkowa
оқуды бастаңыз
рыночная цена
рыночная экономика
trzasnąć, walnąć (drzwiami)
оқуды бастаңыз
хлопнуть хлопнуться
Том хло́пнул две́рью свое́й спа́льни. Я хло́пнул в ладоши. Мэри убежа́ла в слеза́х и хло́пнула две́рью свое́й спа́льни.Ему ничего не стоило при всем честном народе хлопнуться передо мной на колени и начать объясняться в любви, причем таким тоном!
podziewać się (gdzie)
оқуды бастаңыз
деваться (куда?)
Куда же тогда девается соль? все присутствующие не знали, куда деваться от смущения.
część wprowadzająca
оқуды бастаңыз
вводная часть
URZĄD STANU CYWILNEGO
оқуды бастаңыз
ЗАГС
управление записи актов гражданского состояния.
zaślubiny, zawarcie małżeństwa
оқуды бастаңыз
бракосочетание
Когда будет её бракосочетание? Какое мероприятие может проходить после церемонии бракосочетания и где найти информацию на эту тему? дворец бракосочетания
Boże Boże!
оқуды бастаңыз
Упаси Боже!
И упаси боже, чтобы она отправилась за покупками сама!
odrzucenie, odmowa
оқуды бастаңыз
отторжение
новое легкое разрушается, Это не отторжение или инфекция. отторжение от невесты. Одна из основных проблем — отторжение чужеродных тканей иммунной системой пациента.
odrzucić
оқуды бастаңыз
оттаргать, отторгнуть
Тело отторгает новое лёгкое или мы получим отторжение нового легкого потому что это инфекция. Но его работы были с возмущением отторгнуты.
"pokazać palec" wyrazić odmowę i skrytą groźbę
оқуды бастаңыз
показать фигу
Трусливо и скрытно выражать несогласие с кем л., маскировать свои угрозы кому л.
Я хотел показать всем фигу из могилы. Мы пофлиртовали, а когда я попросил о свидании — кукиш.
przećwiczony
оқуды бастаңыз
отрепетированный
Тащить его в полицию с какой-то неправдоподобной, явно отрепетированной заранее историей!
chochla
оқуды бастаңыз
поварёшка, половник
Ты готовишь себя к счастливой семейной жизни с поварешками, кастрюлями и грязными носками горячо любимого мужа.
ożenić się, wyjść za mąż
оқуды бастаңыз
взять в жену; выйти замуж
usterka, wadliwe działanie, wada, brak
оқуды бастаңыз
сбой
malfunction?
когнитивный сбой. Это вызвало компьютерный сбой, стоивший рынку сотни миллионов долларов. У этой модели уже было два похожих случая сбоя питания в Соединённых Штатах.День-два назад у меня случи́лся серьёзный сбой ядра.
no, zablyszcz
оқуды бастаңыз
ну-ка блесни!
блесте́ть, блесну́ть
Я блещу от радости. Его се́рые глаза блесте́ли и и́скрились, а его обычно бле́дное лицо́ оживи́лось и покры́лось румя́нцем.
skompromitować się
оқуды бастаңыз
опозо́риться
не опозо́рься. Вы опозо́рили нашу семью. Он лу́чше умрёт, чем опозо́рит себя.
on jest dobrze zbudowany
оқуды бастаңыз
он хорошо сложен
beef, well-built. toned
muskularny
оқуды бастаңыз
мускули́стый
Он был бы таки́м же мускули́стым, как и его брат, если бы он так же тренирова́лся. Том спорти́вный и мускули́стый.
"wolny" taniec
оқуды бастаңыз
медляк
zejść
оқуды бастаңыз
снизойти, снисходи́ть
На меня снизошло́ вдохнове́ние. Никак ты до нас снизошел?
welon
оқуды бастаңыз
фата́
Если это платье не будет белым и без фаты, мне наплевать.
barka
оқуды бастаңыз
баржа
Он приводит их на побережье и наказывает им построить баржи, чтобы переправиться через океан.
mam już tego dość!
оқуды бастаңыз
меня́ всё доста́ло
młodzieńczy
оқуды бастаңыз
юношеческий
В них показывается, как отец с сыном или дочерью подросткового возраста готовятся к служению с журналами.
upadek
оқуды бастаңыз
быть в упадке
Во время римского господства в Греции наблюдался политический и экономический упадок
wejść w konflikt z kimś (idiom) droga
оқуды бастаңыз
перейти кому-то дорогу
tread on anyone's toes.
obiecać coś zrobić w przyszłości i nie wypełnić obietnicy
оқуды бастаңыз
Кормить завтраками
Водить кого за нос.Неоднократно обещать, заверять сделать что либо завтра или в ближайшем будущем и не выполнять обещанного
Drań
оқуды бастаңыз
дрань
przygotowanie, zaopatrzenie
оқуды бастаңыз
заготовка
заготовить
Я даже заготовил несколько оскорблений по этому случаю. Моя " заготовка ", как ты ее назвал, удержит армию. Заготовка кимчи на зиму
szambo, szambo
оқуды бастаңыз
септик, выгреб
выгребная яма.В каком состоянии ваш септик?
zaopatrzenie w wodę
оқуды бастаңыз
водоснабжение
bagno
оқуды бастаңыз
топь
Ścieżka rowerowa
оқуды бастаңыз
велодорожка
niewłaściwe porównanie
оқуды бастаңыз
неуместное сравнение
opryskiwac
оқуды бастаңыз
опрыскивать, опрыскать
засмеялся дезинсектор, на секунду прекратив опрыскивать канализационный люк, и показывая пальцем на лоб Яона. опрыскивать воздух
kopuła
оқуды бастаңыз
ку́пол
Потому что купол не идёт на сделки с насекомыми, вроде тебя.
królik doświadczalny
оқуды бастаңыз
подопытный кролик
морская свинка
faktycznie rzecz biorąc, w istocie rzeczy
оқуды бастаңыз
по факту
Вся ваша семья укрылась здесь притворяясь дворянами, когда, по факту, вы изверги.
potwór
оқуды бастаңыз
изверг
Разве ты забыл, что русские изверги сделали с нашей страной?
drzwi wejściowe
оқуды бастаңыз
парадная
В холле неожиданно раздался сильный шум, парадная дверь со стуком распахнулась и послышались громкие голоса.
Punkt kontrolny granicy(punkt kontrolny
оқуды бастаңыз
КПП (Контрольно-пропускной пункт
сооружение для контроля и досмотра посетителей охраняемых объектов. Уровень оснащенности КПП зависит от важности зоны и режима охраны.
monitorować
оқуды бастаңыз
мониторить
wedge oneself, wpychać się (w kolejkę)
оқуды бастаңыз
вклиниваться, вкли́ниться
Вклиниваемся в эфир на западное побережье.Я снова вклиниваюсь.Не вкли́нивайся в нашу бесе́ду.
uścisk dłoni
оқуды бастаңыз
рукопожатие
Ты зна́ешь секре́тное рукопожа́тие? - "Како́е ещё секре́тное рукопожа́тие?"Рукопожа́тие Тома очень си́льное.
uściskać, potrząsać, przyciskać
оқуды бастаңыз
жать, пожать
Жми на тормоза! Чтобы велосипе́д пое́хал, тебе нужно жать на педа́ли. я руки не жму.
powinno się, słusznie, supposed to, properly
оқуды бастаңыз
положено
Поли́ции не положено употребля́ть алкого́ль при исполне́нии.Давай сде́лаем э́то как положено.
okienko
оқуды бастаңыз
окошко
В спа́льне Тома только одно ма́ленькое око́шко.Посы́лки обраба́тываются в сосе́днем око́шке.
bronić, utrzymywać (prawa, tytuł)
оқуды бастаңыз
отстоять, отстаивать
Чемпио́н успешно отстоя́л свой ти́тул.Столбы́ отстоя́т друг от дру́га на три ме́тра.Мы до́лжны отста́ивать права меньши́нств.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.