MASTERMIND 1

 0    89 Fiche    metax88
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Ja byłem
оқуды бастаңыз
I was
Ja nie byłem
оқуды бастаңыз
I wasn’t
Czy byłeś?
оқуды бастаңыз
Were you?
Ja zrobiłem
оқуды бастаңыз
I did
Ja nie zrobiłem
оқуды бастаңыз
I didn’t
Czy ty zrobiłeś?
оқуды бастаңыз
Did you?
Umówimy się na kawę
оқуды бастаңыз
Let’s meet for coffee
Ja miałem
оқуды бастаңыз
I had
Ja nie miałem
оқуды бастаңыз
I didn’t have
Czy miałeś?
оқуды бастаңыз
Did you have?
Byłem w Polsce.
оқуды бастаңыз
I was in Poland.
Nie byłem w pracy.
оқуды бастаңыз
I wasn’t at work.
Czy byłeś w Polsce?
оқуды бастаңыз
Were you in Poland?
Zrobiłem zadanie.
оқуды бастаңыз
I did the homework.
Nie zrobiłem śniadania.
оқуды бастаңыз
I didn’t make breakfast.
Czy zrobiłeś zakupy?
оқуды бастаңыз
Did you do the shopping?
Umówimy się na kawę jutro.
оқуды бастаңыз
Let’s meet for coffee tomorrow.
Miałem spotkanie.
оқуды бастаңыз
I had a meeting.
Nie miałem czasu.
оқуды бастаңыз
I didn’t have time.
Czy miałeś problem?
оқуды бастаңыз
Did you have a problem?
Hej, czekaj – spojrzałaś na mnie tak, jakbyśmy się znali.
оқуды бастаңыз
Hey, wait – you looked at me like we already know each other.
Tego spojrzenia nie zostawia się bez słowa.
оқуды бастаңыз
You can't just give that look and walk away like nothing happened.
To było nie fair – patrzeć tak i znikać.
оқуды бастаңыз
That wasn’t fair – looking at me like that and disappearing.
Serio, rzucasz takim spojrzeniem i po prostu idziesz?
оқуды бастаңыз
Seriously, you throw that kind of look and just walk off?
Musiałem powiedzieć coś po tym, jak spojrzałaś.
оқуды бастаңыз
I had to say something after that look you gave me.
Okej, nie mogłem tego zignorować – uśmiechnęłaś się zbyt ładnie.
оқуды бастаңыз
Okay, I couldn’t ignore that – your smile was too good.
Wróciłem, bo nie chcę myśleć cały dzień „co jeśli”.
оқуды бастаңыз
I came back because I didn’t want to spend all day thinking “what if.”
Serio, tak się uśmiechasz i myślisz, że nie podejdę?
оқуды бастаңыз
Seriously, you smile like that and think I won’t come say hi?
Nie wiem, czy to było dla mnie... ale jeśli tak, to dobrze trafiłaś.
оқуды бастаңыз
I don’t know if that smile was for me... but if it was, good choice.
Zatrzymałem się tylko dlatego, że się uśmiechnęłaś. Teraz to twoja wina.
оқуды бастаңыз
I stopped only because you smiled. So now it’s your fault.
Okej... ten pies wygląda bardziej pewnie niż ja.
оқуды бастаңыз
Okay... that dog looks more confident than me.
To twoja ochrona? Bo wygląda niebezpiecznie.
оқуды бастаңыз
Is that your bodyguard? He looks dangerous.
Ten pies patrzył na mnie jakby mnie oceniał.
оқуды бастаңыз
That dog looked at me like he was judging me.
Nie wiem kto tu jest słodszy – ty czy pies.
оқуды бастаңыз
I don’t know who’s cuter – you or the dog.
Ty jesteś jego właścicielką? Teraz wszystko jasne.
оқуды бастаңыз
You're the owner? Now it all makes sense.
Serio, z takim psem możesz rządzić tramwajem.
оқуды бастаңыз
With that dog, you can rule the whole tram.
On wygląda, jakby miał więcej charakteru niż niektórzy faceci.
оқуды бастаңыз
He looks like he has more attitude than some guys.
Uważaj, on chyba chce mnie ugryźć... albo poderwać.
оқуды бастаңыз
Careful, I think he wants to bite me... or flirt with me.
Macie razem bardzo silny vibe. Lubicie robić wrażenie, co?
оқуды бастаңыз
You two have a strong vibe. You like attention, huh?
Wysiadłem tylko po to, żeby pogadać z tym psem. No i może z tobą.
оқуды бастаңыз
I got off just to talk to that dog. And maybe to you too.
Okej, czyli jesteś słodka... ale też masz styl. Groźna kombinacja.
оқуды бастаңыз
Okay, so you’re cute... but also stylish. Dangerous combo.
Nie gadam z każdym psem. Tylko z tymi, które mają fajnych właścicieli.
оқуды бастаңыз
I don’t talk to every dog. Only the ones with cool owners.
W sumie... muszę iść dalej. Ale ty i twój pies macie fajny vibe. Zostaw numer – złapiemy się przy kawie.
оқуды бастаңыз
I gotta go now, but you and your dog have a cool vibe. Drop your number – maybe we grab a coffee.
Wyglądasz jak ktoś, kto dużo podróżuje.
оқуды бастаңыз
You look like someone who travels a lot.
Masz vibe jakbyś wracała z jakiejś przygody.
оқуды бастаңыз
You have a vibe like you just came back from an adventure.
Też uwielbiam podróże. Gdzie najbardziej ci się podobało?
оқуды бастаңыз
I love traveling too. What place did you like the most?
W Nowym Jorku byłem 2 razy. Za każdym razem coś mnie zaskakuje.
оқуды бастаңыз
I’ve been to New York twice. It always surprises me.
Uwielbiam włoską kuchnię, bo kojarzy mi się z dzieciństwem.
оқуды бастаңыз
I love Italian food, it reminds me of my childhood.
To brzmi jak coś, co naprawdę miało dla ciebie znaczenie.
оқуды бастаңыз
That sounds like something really important to you.
Opowiedz więcej o tym, jestem ciekawy.
оқуды бастаңыз
Tell me more about that, I’m curious.
Ty? Z takim stylem? Ty pewnie siejesz zamieszanie na lotniskach.
оқуды бастаңыз
You? With that style? I bet you cause chaos at airports.
Nie lubisz sushi? O nie. My się nigdy nie dogadamy.
оқуды бастаңыз
You don’t like sushi? Oh no. We’ll never get along.
Dziewczyny, które podróżują... mają coś dzikiego w sobie.
оқуды бастаңыз
Girls who travel... have something wild in them.
Z takim spojrzeniem, jesteś moim typem kłopotów.
оқуды бастаңыз
With that look, you’re my type of trouble.
Wiesz, co cię zdradza? Twoje usta. One za dużo mówią.
оқуды бастаңыз
You know what gives you away? Your lips. They talk too much.
Serio, lubię jak mówisz o takich rzeczach... ale muszę uważać, bo zaczyna mi się to podobać za bardzo.
оқуды бастаңыз
Honestly, I like when you talk about this stuff... but I need to be careful, I might start liking you too much.
Masz w sobie coś spokojnego... ale ja i tak czuję, że jesteś diablicą pod tą aurą.
оқуды бастаңыз
You have this calm vibe... but I can tell there’s a devil under that aura.
To było serio ciekawe... ale teraz muszę cię lekko przetestować. Gotowa?
оқуды бастаңыз
That was actually interesting... but now I need to test you a bit. Ready?
Uwielbiam twoją pasję, to serio sexy.
оқуды бастаңыз
I love your passion – it’s actually kinda sexy.
Słucham cię i czuję się jakbym rozmawiał z kimś wyjątkowym... albo po prostu z bardzo ładną manipulantką.
оқуды бастаңыз
I’m listening to you and feel like I’m talking to someone special... or just a very charming manipulator.
Twoje oczy tak się świecą, jakbyś miała plan. Mam się bać?
оқуды бастаңыз
Your eyes are shining like you’ve got a plan. Should I be scared?
Masz dobrą duszę, czuję to... ale twój uśmiech jest totalnie niegrzeczny.
оқуды бастаңыз
You’ve got a good soul, I can feel that... but your smile is totally naughty.
Nie wiem co bardziej lubię – jak mówisz z pasją... czy jak się przy tym uśmiechasz jak diablica.
оқуды бастаңыз
I don’t know what I like more – your passion when you speak... or the devilish smile that comes with it.
Dzięki, że się tym podzieliłaś... ale teraz twoja kolej: powiedz coś, co mnie rozbroi.
оқуды бастаңыз
Thanks for sharing that... now your turn: say something that will destroy me.
Serio, masz piękny sposób mówienia... i cholernie trudny do zignorowania vibe.
оқуды бастаңыз
Honestly, the way you talk is beautiful... and your vibe is really hard to ignore.
Haha, jesteś trochę szalona... ale masz też ciepłą energię.
оқуды бастаңыз
Haha, you’re a bit crazy... but you also have warm energy.
Żartuję, ale serio – fajnie się z tobą gada.
оқуды бастаңыз
I’m joking, but really – it’s nice talking to you.
Ty tak się śmiejesz... to serio poprawia mi dzień.
оқуды бастаңыз
Your laugh... really makes my day better.
Wiesz, jesteś zabawna... ale też wyglądasz na bardzo prawdziwą osobę.
оқуды бастаңыз
You’re funny... but you also seem like a real person.
Wiem, że cię droczę... ale lubię twój vibe.
оқуды бастаңыз
I know I tease you... but I like your vibe.
Dobra, dość flirtu. Powiedz mi coś o sobie.
оқуды бастаңыз
Okay, enough flirting. Tell me something real.
Masz ten uśmiech... ale twoje oczy są spokojne. Lubię to.
оқуды бастаңыз
You have that smile... but your eyes are calm. I like that.
Jesteś zabawna... ale czuję, że masz też miękkie serce.
оқуды бастаңыз
You’re funny... but I feel like you have a soft heart too.
Żartuję z ciebie... bo lubię cię poznawać.
оқуды бастаңыз
I tease you... because I like getting to know you.
Wiem, gadamy na luzie... ale masz w sobie coś wyjątkowego.
оқуды бастаңыз
I know we talk easy... but there’s something special in you.
Uśmiechnęłaś się jakbyśmy się znali... coś przegapiłem?
оқуды бастаңыз
You smiled like we already know each other... did I miss something?
Masz tak spokojną energię... jakbyś wracała z medytacji albo miała dobry dzień.
оқуды бастаңыз
You have such a calm vibe... like you just came from yoga or had a good day.
Gdzie ostatnio byłaś, co dało ci tak dobry nastrój?
оқуды бастаңыз
Where have you been last that gave you this good mood?
Ty wyglądasz spokojnie... ale ja ci nie wierzę. Masz ten niegrzeczny błysk w oczach.
оқуды бастаңыз
You look calm... but I don’t believe you. There’s a naughty spark in your eyes.
Żartuję, ale serio – masz dobrą energię. Spokojną, ale nie nudną.
оқуды бастаңыз
I’m joking, but really – your energy is nice. Calm, but not boring.
Muszę zaraz lecieć, ale nie chcę cię stracić. Zostaw mi numer, pogadamy przy kawie.
оқуды бастаңыз
I gotta run, but I don’t wanna lose you. Give me your number, we’ll talk over coffee.
Spokojnie – kawa, nie ślub.
оқуды бастаңыз
Relax – it’s coffee, not a wedding.
Okej, nie wiem kto tu jest słodszy – ty czy twój pies.
оқуды бастаңыз
Okay, I don’t know who’s cuter – you or your dog.
Z takim psem wyglądasz jak boss tej ulicy.
оқуды бастаңыз
With that dog, you look like the boss of this street.
On zawsze tak patrzy na ludzi? Czy to ja go tak zaintrygowałem?
оқуды бастаңыз
Does he always look at people like that? Or is it just me he likes?
W sumie... pies fajny, ale to właścicielka mnie bardziej zaciekawiła.
оқуды бастаңыз
Honestly... cool dog, but I think the owner got my attention more.
Serio, masz spokojny vibe. Rzadki dzisiaj. Lubię to.
оқуды бастаңыз
Really, you have a calm vibe. Kinda rare these days. I like it.
Nie będę przeszkadzał długo, ale zostaw numer. Może kiedyś spotkam was oboje znów.
оқуды бастаңыз
I won’t bother you long, but leave your number. Maybe I’ll run into both of you again sometime.
Spokojnie, nie biorę psa. Tylko numer.
оқуды бастаңыз
Relax, I’m not stealing the dog. Just your number.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.