MEDICAL ENGLISH-osobiste

 0    93 Fiche    poradniaendokrynologiczna
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Proszę się rozebrać od pasa w górę z wyjątkiem biustonosza.
оқуды бастаңыз
Please take your clothes off from the waist up except bra
Co panią do mnie sprowadza?
оқуды бастаңыз
What has brought you to me?
Gdzie dokładnie czuje pani ból?
оқуды бастаңыз
Where exactly do you feel the pain?
Czy był dziś stolec?
оқуды бастаңыз
Was there a stool today?
Jak często miewa pani te objawy?
оқуды бастаңыз
How often do you have these symptoms?
Od jak dawna ma pani te objawy?
оқуды бастаңыз
How long have you you been experiencing these symptoms?
Jakie ma pani objawy?
оқуды бастаңыз
What are your symptoms?
Jakie ma pani objawy?
оқуды бастаңыз
What signs and symptoms are you experiencing?
Kiedy zaczęły się objawy?
оқуды бастаңыз
When did the symptoms start? When did you begin having symptoms?
Proszę usiąść.
оқуды бастаңыз
Please, have a seat.
Czy ktokolwiek z pani krewnych choruje na tarczycę?
оқуды бастаңыз
Does any of your relatives have thyroid disease?
Zaleca się zaźywanie tego leku na czczo, ponieważ źle się wchłania z jedzeniem.
оқуды бастаңыз
It is recommended to take this medicine with an empty stomach because it doesn't absorb well when you take it along with food.
Czy pani już kiedykolwiek rodziła?
оқуды бастаңыз
Have you ever given birth?
Jeśli chcesz być zdrowy musisz się dobrze odżywiać.
оқуды бастаңыз
If you want to be healthy, you must eat right.
Nigdy nie rodziłam.
оқуды бастаңыз
I have never given birth.
Nigdy nie rodziłam.
оқуды бастаңыз
I never gave birth.
przekrój poprzeczny
оқуды бастаңыз
cross-section
przekrój strzałkowy
оқуды бастаңыз
the view from the midline
przewidywać, wyobrażać sobie
оқуды бастаңыз
to envision
Myślimy(=zamierzamy stworzyć) o badaniu krwi, które mogłoby być wykonywane raz w roku.
оқуды бастаңыз
We envision a blood test that we could use once a year.
Jeśli jesz dużo węglowodanów, szczególnie tych bez błonnika, które są szybko wchłaniane, podniosą one szybko poziom glukozy we krwi.
оқуды бастаңыз
If you eat lots of of carbohydrates, particularly the sort without fiber, that get quickly absorbed, they will rapidly push up your blood glucose levels.
lek przeciwko czemuś
оқуды бастаңыз
medicine against something; medication against something
przepisać lek na receptę
оқуды бастаңыз
prescribe medicine; to make up a prescription for a medication
Proszę się uspokoić.
оқуды бастаңыз
Calm down, please.
To nie zajmie długo.
оқуды бастаңыз
It will not take long.
Proszę wstać.
оқуды бастаңыз
Stand up.
Jak długo trwa ból?
оқуды бастаңыз
How Iong does the pain last?
Co to za ból? Może go pani opisać?
оқуды бастаңыз
What kind of pain is it? Can you describe it?
Od jak dawna pani to ma?
оқуды бастаңыз
How long have you had it?
Czy pamięta pani, jakie leczenie było stosowane?
оқуды бастаңыз
Do you remember what kind of treatment was applied?
A więc miała już pani rozpoznaną chorobę tarczycy w przeszłości?
оқуды бастаңыз
So you'd been diagnosed for thyroid disease in the past?
Czy ktoś z krewnych ma chorobę tarczycy?
оқуды бастаңыз
Does any of your relatives have thyroid disease?
Czy kiedykolwiek była pani leczona na chorobę tarczycy?
оқуды бастаңыз
Have you ever been treated for thyroid disease?
Co przynosi ulgę?
оқуды бастаңыз
What seems to improve your symtoms?
Jesteś okazem zdrowia.
оқуды бастаңыз
You are a picture of health.
Przeziębiłam się.
оқуды бастаңыз
I 've caught a cold
czy ból ma związek z wysiłkiem fizycznym, np. wchodzeniem po schodach?
оқуды бастаңыз
Does your pain have anything to do with exercising, for example climbing the stairs?
Czy zauważyła pani może, co nasila objawy?
оқуды бастаңыз
Did you happen to notice what made your symptoms worse?
Co nasila objawy?
оқуды бастаңыз
What makes your symptoms worse?
badanie lekarskie
оқуды бастаңыз
checkup(a medical examination to test your general state of health)
Będą konieczne regularne wizyty u lekarza, 2-3 razy w roku.
оқуды бастаңыз
You will need regular checkups, two to three times a year.
Nie zażywaj Faslodexu, gdy jesteś w ciąży. Mogłoby to zaszkodzić nie narodzonemu dziecku.
оқуды бастаңыз
Do not receive Faslodex if you are pregnant. It could harm the unborn baby.
Stosuj skuteczną antykoncepcję i poinformuj swojego lekarza, jeśli zajdziesz w ciążę podczas leczenia.
оқуды бастаңыз
Use effective birth control and tell your doctor if you become pregnant during treatment.
Lekarz przyjmuje tylko wcześniej umówionych pacjentów.
оқуды бастаңыз
The doctor sees patients by appointment only.
przyjąć następnego pacjenta
оқуды бастаңыз
to see the next patient
odesłać pacjenta do specjalisty
оқуды бастаңыз
to refer the patient to a specialist
przeprowadzić dokładne badanie pacjenta
оқуды бастаңыз
to do a thorough examination of the patient
Jakie leczenie było dotychczas stosowane?
оқуды бастаңыз
What treatments have you tried so far?
Jak (zastosowane metody leczenia) zadziałały?
оқуды бастаңыз
How (the applied treatments) have they worked?
W czasie naszej podróży na Kretę moja przyjaciółka skręciła nogę w kostce.
оқуды бастаңыз
During our trip to Crete, my friend sprained her ankle.
Obawiam się,że moja przyjaciółka skręciła nogę w kostce- noga jest spuchnięta i boli.
оқуды бастаңыз
I'm afraid my friend has sprained her ankle - her leg is swollen and hurts.
niewyraźne widzenie
оқуды бастаңыз
blurry vision
podwójne widzenie
оқуды бастаңыз
double vision
Proszę zrobić listę leków i suplementów, które pani zażywa.
оқуды бастаңыз
Please make a list of all medicines and supplements you are taking.
Ludzie coraz częściej zabierają ze sobą członka rodziny lub przyjaciela, gdy idą do lekarza,
оқуды бастаңыз
People, more and more often, are taking a family member or a friend along, when they go to see a doctor.
Wyszedł ze szpitala dopiero po 6 tygodniach.
оқуды бастаңыз
He came out of hospital as long as after six weeks.
Potrzebujemy więcej badań, żeby postawić diagnoze.
оқуды бастаңыз
We need more tests to set a diagnosis.
Czy muszę przestrzegać jakichś ograniczeń?
оқуды бастаңыз
Are there any restrictions that I need to follow?
Polecam pani dobrą stronę internetową, stworzoną specjalnie dla pacjentów. Jest dobrze napisana i wiarygodna.
оқуды бастаңыз
I recommend you a good website, created especially for patients. It is well written and reliable.
Obserwuję u siebie pogorszenie pamięci.
оқуды бастаңыз
I've been feeling more forgetful than usual.
Czy łatwiej niż zwykle zapomina pani różne rzeczy?
оқуды бастаңыз
Have you been feeling more forgetful than usual?
Czy zauważyła pani jakieś niepokojące zmiany w swoim wyglądzie?
оқуды бастаңыз
Have you noticed any changes in your appearance that worry you?
Na przykłąd niewyjaśnione tycie, sucha skóra, wypadanie włosów...
оқуды бастаңыз
For example, unexplained weight gain, dry skin, loosing your hair?
Czy objawy występują stale, czy też pojawiają się i ustępują?
оқуды бастаңыз
Do you have symptoms all the time or do they come and go?
Czy doświadczyła pani niezamierzonego albo szybkiego schudnięcia?
оқуды бастаңыз
Have you experienced unintended or rapid weight loss?
Ile pani schudła?
оқуды бастаңыз
How much have you lost?
Czy moja choroba jest przemijająca czy przewlekła?
оқуды бастаңыз
Is my condition likely temporary or longlasting?
Jak długo będę musiała brać leki?
оқуды бастаңыз
How long will I need to take medicine?
Będzie pani musiała przyjmować lek do końca życia, a co więcej- w miarę upływu czasu w większych dawkach.
оқуды бастаңыз
You will have to take this medicine for the rest of your life, and- which is more- as time goes on- in more doses.
Czy jest pani w trakcie leczenia innych chorób?
оқуды бастаңыз
Do you have any other health conditions treated now?
Jakie ma pani objawy i kiedy sie pojawiły?
оқуды бастаңыз
What are your symptoms and when did you first noticed them?
Czy ma pan bóle mięśni lub stawów?
оқуды бастаңыз
Do you have muscle or joint pain?
Czy zauważyła pani zmianę w odczuwaniu zimna?
оқуды бастаңыз
Have you noticed a change in your sensitivity to cold?
Czy zmieniło się coś w sposobie miesiączkowania?
оқуды бастаңыз
Has your menstrual cycle changed?
Kiedy była ostatnia miesiączka?
оқуды бастаңыз
When was your last period?
Czy ma pani jakieś problemy ze spniem?
оқуды бастаңыз
Are you having trouble sleeping?
Badanie TSH pomoże nam ustalić właściwą dawkę leku.
оқуды бастаңыз
TSH test will help us determine the right dosage of medication.
Czy miesiączki są obfite?
оқуды бастаңыз
Do you have heavy bleedings during your periods?
Masz nadwagę, wypadają ci włosy.
оқуды бастаңыз
You are overweight, your hair fall out.
Ile pani przytyła?
оқуды бастаңыз
How much weight have you gained?
Czy przytyła pani przez ostatni rok?
оқуды бастаңыз
Have you gained weight during the last year?
Kiedy pani zaczęła tyć?
оқуды бастаңыз
When did you start gaining weight?
Kiedy zaczęła pani miesiączkować?
оқуды бастаңыз
When did you start having periods?
Badania trwają.
оқуды бастаңыз
Research is ongoing.
Zaczęłam dojrzewać wcześnie, gdy miałam 11 lat.
оқуды бастаңыз
I started puberty early when I was 11 years old.
W czasie kuracji wypadły mi włosy.
оқуды бастаңыз
The treatment made my hair fall out.
Nie martw się. Twoje włosy odrosną.
оқуды бастаңыз
Do not worry. Your hair will grow again.
Na szczęście włosy odrosły.
оқуды бастаңыз
Fortunately, the hair has grown back / The hair has grown again.
Włosy wypadają jej garściami.
оқуды бастаңыз
Her hair is coming out in clumps.
Czy miesiączki są regularne?
оқуды бастаңыз
Are your periods regular?
razem z
оқуды бастаңыз
together with
razem z
оқуды бастаңыз
along with
dawka (leku)
оқуды бастаңыз
a dose, a dosage (of medicine)

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.