сұрақ |
жауап |
On ne vit pas sans se dire adieu оқуды бастаңыз
|
|
Nie żyjemy bez pożegnania
|
|
|
On ne vit pas sans mourir un peu оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Sans abandonner pour aller plus loin оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Sur son chemin quelque chose ou quelq'ue оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Je suis veni pour te dire adieu оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Un souvenir, meurt toujours un peu. оқуды бастаңыз
|
|
Pamięć, zawsze umiera trochę.
|
|
|
J'ai voulu savoir, ce qu'il m'a resté. оқуды бастаңыз
|
|
Chciałem wiedzieć, co mi pozostało.
|
|
|
Du seul amour, qui ait pu compté. оқуды бастаңыз
|
|
Tylko miłość, która mogłaby się liczyć.
|
|
|
Je suis venir pour te dire adieu. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Ou si tu veux, adieu a nous deux. оқуды бастаңыз
|
|
Lub jeśli chcesz, żegnaj nas oboje.
|
|
|
Comme le jour, ai tu m'as fait pleuré. оқуды бастаңыз
|
|
Jak dzień, czy mnie zmusiłeś do płaczu?
|
|
|
En me disant adieu à jamais оқуды бастаңыз
|
|
Pożegnanie z tobą na zawsze
|
|
|
Oh ce n'etait pas ta faute, je le sais. оқуды бастаңыз
|
|
Och, to nie twoja wina, wiem to.
|
|
|
Je sais tout ce qu'il allait se passer, allez оқуды бастаңыз
|
|
Wiem wszystko, co się wydarzy, idź
|
|
|
Ton pere et tout ce qu'il a pu te dire. оқуды бастаңыз
|
|
Twój ojciec i wszystko, co mógł ci powiedzieć.
|
|
|
Tes etudes àton finir, ton service, ton avenir. оқуды бастаңыз
|
|
Twoje studia do końca, twoja służba, twoja przyszłość.
|
|
|
Et puis cette fille n'est pas pour toi. оқуды бастаңыз
|
|
A ta dziewczyna nie jest dla ciebie.
|
|
|
Aujourd'hui tu es une autre. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Tout est qui finit bien, quand оқуды бастаңыз
|
|
To wszystko kończy się dobrze, kiedy
|
|
|
Mais qu'est-ce que j'ai pu t'aimer toi оқуды бастаңыз
|
|
Ale co mógłbym cię kochać
|
|
|
J'avais seize ans, seise ans. оқуды бастаңыз
|
|
Miałem szesnaście, szesnaście lat.
|
|
|
On ne vit pas sans se dirt adieu оқуды бастаңыз
|
|
Nie żyjemy bez pożegnania
|
|
|
Je ne vit pas sans mourir un peu. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
J'ai voulu arrêtter le temps. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Le temps de dire, adieu mes seize ans оқуды бастаңыз
|
|
Czas powiedzieć, żegnajcie moje szesnaście lat
|
|
|
J'ai voulu dire, adieu mes seize ans. оқуды бастаңыз
|
|
Chciałem powiedzieć, żegnajcie moje szesnaście lat.
|
|
|
Avant d'aller, vers ce qui m'attend оқуды бастаңыз
|
|
Przed pójściem do tego, co na mnie czeka
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|