Мой урок

 0    122 Fiche    dinyarmigranov
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Relevance[1][appropriateness, smth to do with]
оқуды бастаңыз
релевантность, уместность, существенность
Relevance[2][actuality, importance]
оқуды бастаңыз
начимость, актуальность, важность, необходимость; насущность
relevance in law
оқуды бастаңыз
значимость в законе
urgency[1]
оқуды бастаңыз
срочность, безотлагательность
timeliness[termless, urgent]
оқуды бастаңыз
своевременность, безвременный[бессрочный]
his answer came with relevance
оқуды бастаңыз
его ответ был уместным
relevance analysis
оқуды бастаңыз
анализ важности факторов
to have relevance to smth.
оқуды бастаңыз
иметь отношение к чему-л.
His testimony has no relevance to the case
оқуды бастаңыз
Его показания не имеют никакого отношения к делу.
testimony[proof, evidence]
оқуды бастаңыз
свидетельство, доказательство, утверждение, показание свидетеля, скрижали
irrelevant[inappropriate]
оқуды бастаңыз
неуместный, не относящийся к делу
His teachings are of great relevance to modern life
оқуды бастаңыз
Его учения имеют большое значение для современной жизни.
figurative
оқуды бастаңыз
образный, изобразительный, переносный, фигуральный, метафорический, пластический
turn of phrase[a figure of speech]
оқуды бастаңыз
оборот речи [Фигура речи]
consist (of)[1]
оқуды бастаңыз
состоять
Racy[vulgar, obscene, dirty, smutty]
оқуды бастаңыз
Пикантный, скабрезный[вульгарный, непристойный, грязный]
obscene[1]
оқуды бастаңыз
непристойный, неприличный; непотребный, похабный, бесстыдный; порнографический; грубый
Rhetorical
оқуды бастаңыз
риторический, высокопарный
mimic[imitate, copy, emulate]
оқуды бастаңыз
имитировать, подражать, имитатор, мим, подражатель, подражательный
So-called
оқуды бастаңыз
Так называемый
deceived by his so-called friend
оқуды бастаңыз
обманут его так называемым другом
the so-called master race
оқуды бастаңыз
так называемая высшая раса
so-called expert
оқуды бастаңыз
так называемый эксперт
Obtuse[blunt, stupid, dull, dumb, goofy]
оқуды бастаңыз
тупой, притупленный, бестолковый, глупый, приглушенный, заглушенный
Her so-called honesty partakes of rudeness.
оқуды бастаңыз
Ее так называемая честность граничит с грубостью.
Fossil
оқуды бастаңыз
Ископаемое
to juggle with facts
оқуды бастаңыз
подтасовывать факты
Juggle tasks
оқуды бастаңыз
Жонглировать задачами
No worries
оқуды бастаңыз
Не беспокойся
water consists of hydrogen and oxygen
оқуды бастаңыз
вода состоит из водорода и кислорода
the course consists of five subjects
оқуды бастаңыз
курс состоит из пяти предметов
consist (in)[2]
оқуды бастаңыз
(in) заключаться
national strength consists not only in national armies
оқуды бастаңыз
национальная сила состоит не только из национальных армий
consist (with)[3][fit, agree, quadrate, comport, cotton]
оқуды бастаңыз
(with) книжн. совпадать, совмещаться
consist of train
оқуды бастаңыз
состав поезда
consist[4]
оқуды бастаңыз
состав, совокупность частей
It consists with the facts
оқуды бастаңыз
Это согласуется с фактами.
What does this dish consist of?
оқуды бастаңыз
Из чего состоит это блюдо?
What does love consist in?
оқуды бастаңыз
В чем заключается любовь?
The politician's actions do not consist with the promises in his speeches
оқуды бастаңыз
Действия политика не соответствуют обещаниям в его речах.
urgency signal
оқуды бастаңыз
сигнал срочности
urgency[2]
оқуды бастаңыз
крайняя необходимость
in case of urgency
оқуды бастаңыз
в случае крайней необходимости
urgency[3]
оқуды бастаңыз
настойчивость, назойливость
the urgency of desire and devotion
оқуды бастаңыз
срочность желания и преданности
to yield to smb.'s urgencies
оқуды бастаңыз
уступить чьим-л. настоятельным требованиям
to inject some urgency
оқуды бастаңыз
прибавить хлопот
to adopt as a matter of urgency
оқуды бастаңыз
принять в срочном порядке
There is no urgency about this matter.
оқуды бастаңыз
В этом вопросе нет никакой срочности.
insurgency
оқуды бастаңыз
мятеж, волнения
counterinsurgency
оқуды бастаңыз
меры по подавлению восстаний
apply some counterinsurgencies
оқуды бастаңыз
применять некоторые меры по борьбе с повстанцами
urgent
оқуды бастаңыз
назойливый, срочный, настоятельный, насущный, безотлагательный, экстренный, настойчивый
urgent business/request/order/errand/surgery/message/aid
оқуды бастаңыз
срочное дело/просьба/приказ/поручение/операция/сообщение/помощь
to be in urgent need of help
оқуды бастаңыз
нуждаться в срочной помощи
He is very urgent to see her.
оқуды бастаңыз
Ему очень нужно ее увидеть.
Let's pass on to the urgent business
оқуды бастаңыз
Давайте перейдем к неотложным делам.
false testimony
оқуды бастаңыз
ложные показания
expert testimony
оқуды бастаңыз
показания эксперта
to give /to bear/ testimony (to smth.)
оқуды бастаңыз
давать /нести/ показания (о чём-л.)
to doubt smb.'s testimony
оқуды бастаңыз
сомневаться в чьих-л. показаниях
to call smb. in testimony
оқуды бастаңыз
вызывать кого-л. для дачи показаний
in testimony of one's respect and affection
оқуды бастаңыз
в знак своего уважения и привязанности
his smile was a testimony of his disbelief 
оқуды бастаңыз
его улыбка была свидетельством его неверия
according to their testimony
оқуды бастаңыз
 согласно их утверждению; как они свидетельствуют
reliable testimony 
оқуды бастаңыз
надежные показания
perjured testimony
оқуды бастаңыз
лжесвидетельство
Perjure
оқуды бастаңыз
лжесвидетельствовать, нарушать клятву, давать ложное показание
to perjure oneself 
оқуды бастаңыз
оговаривать самого себя
If you perjure yourself you will be severely punished
оқуды бастаңыз
Если вы лжесвидетельствуете, вы будете сурово наказаны.
perjurer
оқуды бастаңыз
клятвопреступник, лжесвидетель, клятвопреступница
Perjury
оқуды бастаңыз
Лжесвидетельство
to commit perjury
оқуды бастаңыз
давать ложное показание под присягой
to expose perjury
оқуды бастаңыз
разоблачать лжесвидетельство
assign perjury
оқуды бастаңыз
инкриминировать лжесвидетельство
to accuse of perjury 
оқуды бастаңыз
обвинять в лжесвидетельстве
His testimony will weigh heavily against you
оқуды бастаңыз
Его показания будут иметь решающее значение против вас.
Severe
оқуды бастаңыз
Серьезный
in a figurative sense/meaning
оқуды бастаңыз
в переносном смысле/смысле
figurative style
оқуды бастаңыз
образный стиль
the figurative arts
оқуды бастаңыз
изобразительное искусство
metaphorical
оқуды бастаңыз
метафорический
She was, literally and metaphorically, in perfect shape.
оқуды бастаңыз
Она была в идеальной форме, в прямом и переносном смысле.
figurative expression
оқуды бастаңыз
образное выражение
non figurative[Abstract, ephemeral, aeriform]
оқуды бастаңыз
беспредметный; абстрактный
racy/spicy flavour
оқуды бастаңыз
характерный вкус
racy/spicy story
оқуды бастаңыз
пикантная/пикантная история
Everyone was surprised by the racy joke from the usually staid professor.
оқуды бастаңыз
Все были удивлены скабрезной шуткой обычно степенного профессора.
Staid
оқуды бастаңыз
уравновешенный, степенный, положительный, благоразумный
make staid 
оқуды бастаңыз
остепенять
become staid / respectable[settle down]
оқуды бастаңыз
остепеняться
Her conduct was staid and demure
оқуды бастаңыз
Ее поведение было уравновешенным и сдержанным.
demure
оқуды бастаңыз
скромный
obscene joke/books/language
оқуды бастаңыз
непристойная шутка/книги/брань(мат)/
obscene[2]
оқуды бастаңыз
арх. отвратительный, оскорбительный; грязный
dressed in obscene rags
оқуды бастаңыз
одетый в грязные лохмотья
obscene deed
оқуды бастаңыз
непристойный поступок
dirty / nasty / obscene / offensive / unprintable language
оқуды бастаңыз
грязный / отвратительный / непристойный / оскорбительный / непечатный язык
Bradford made an obscene gesture
оқуды бастаңыз
Брэдфорд сделал непристойный жест
rhetorical question
оқуды бастаңыз
риторический вопрос
a man of great rhetorical power
оқуды бастаңыз
человек большой риторической силы
rhetorical prose
оқуды бастаңыз
высокопарная /цветистая/ проза
to mimic smb.'s voice and gestures
оқуды бастаңыз
подражать чьему-л. голосу и жестам
mimicking
оқуды бастаңыз
имитирующий
he mimicked the teacher's way of walking
оқуды бастаңыз
он подражал походке учителя
he is a great mimic
оқуды бастаңыз
он отличный подражатель
mimic warfare
оқуды бастаңыз
 военная игра, учения, манёвры
the children fought a mimic battle
оқуды бастаңыз
дети играли в войну 
mimic colouration /colouring/
оқуды бастаңыз
имитирующая окраска /окраска/ - мимикрия
obtuse angle/obtuse triangle
оқуды бастаңыз
тупой угол/тупой треугольник
obtuse pain/hearing/sound
оқуды бастаңыз
тупая боль/притупленный слух/ приглушенный звук
obtuse mind/obtuse person
оқуды бастаңыз
тупой ум/недалёкий человек
he is too obtuse to take a hint
оқуды бастаңыз
он слишком тупой, чтобы понять намек
at an obtuse angle 
оқуды бастаңыз
под тупым углом
obtuse angled
оқуды бастаңыз
тупоугольный
amber is fossil resin
оқуды бастаңыз
янтарь — это ископаемая смола
fossil flax
оқуды бастаңыз
мин. асбест
fossil[2]
оқуды бастаңыз
разг. устарелый, допотопный
a fossil imprint of a dinosaur's foot
оқуды бастаңыз
ископаемый отпечаток стопы динозавра
The fossil was well preserved
оқуды бастаңыз
Окаменелость хорошо сохранилась.
Most couples, however fossilized their relationship, have some interests in common
оқуды бастаңыз
У большинства пар, как бы ни были закостенели их отношения, есть некоторые общие интересы.
The mud helped to preserve and fossilize the wood
оқуды бастаңыз
Грязь помогла сохранить и окаменеть древесину.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.