80 Hören Глаголы + 4

 0    79 Fiche    ekumirova22
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Ты хорошо спал?
оқуды бастаңыз
Hast Du gut geschlafen?
Я никогда не сплю.
оқуды бастаңыз
Ich schlafe nie.
И она вообще не спит.
оқуды бастаңыз
Und sie schläft überhaupt nicht.
Ты еще спишь?
оқуды бастаңыз
Schläfst du noch?
Я уже (достаточно) выспался.
оқуды бастаңыз
Ich habe schon genug geschlafen.
Я всегда сплю с открытым окном.
оқуды бастаңыз
Ich schlafe immer bei offenem Fenster.
Ты поспал?
оқуды бастаңыз
Hast Du geschlafen?
Да, я хорошо поспал.
оқуды бастаңыз
Ja, ich habe gut geschlafen.
Он спит с открытыми глазами.
оқуды бастаңыз
Er schläft mit offenen Augen.
Он не хочет детей, поэтому я ухожу.
оқуды бастаңыз
Er will keine Kinder, also gehe ich.
Пауль ушел. Ты поэтому злишься?
оқуды бастаңыз
Paul ist gegangen. Ärgerst du dich deshalb?
Хайди Клум — дочь Эрны и Гюнтера Клум, родом из Германии. Она родилась 1 июня 1973 года в Бергиш-Гладбахе.
оқуды бастаңыз
Heidi Klum ist die Tochter von Erna und Günther Klum und kommt aus Deutschland. Sie ist am 1.6.1973 in Bergisch Gladbach geboren.
Отец Хайди Клум — химик. Сейчас он работает менеджером Хайди Клум. Он женат на Эрне Клум.
оқуды бастаңыз
Heidi Klums Vater ist Chemiefacharbeiter. Jetzt arbeitet er aber a1s Manager von Heidi Klum. Er ist verheiratet mit Erna Klum.
Эрна Клум по профессии парикмахер, но больше не работает.
оқуды бастаңыз
Erna Klum ist von Beruf Friseurin, arbeitet aber nicht mehr.
Хайди Клум — модель и ведущая. В Германии она ведет шоу «Топ-модель по-немецки».
оқуды бастаңыз
Heidi Klum ist Model und Moderatorin. In Deutschland moderiert sie die Show „Germany’s Next Topmodel“.
Хайди Клум замужем за Силом с 2005 года. Сил по профессии певец, родом из Лондона.
оқуды бастаңыз
Seit 2005 ist Heidi Klum mit Seal verheiratet. Seal ist von Beruf Sänger und kommt aus London.
У Хайди Клум четверо детей. Их зовут Лени, Генри, Йохан и Лу. В настоящее время семья живет в США.
оқуды бастаңыз
Heidi Klum hat vier Kinder. Ihre Namen sind Leni, Henry, Johan und Lou. Die Familie lebt derzeit in den USA.
Договариваться \ о встрече...
оқуды бастаңыз
verabreden - \ hat verabredet
У меня встреча с ним на обед.
оқуды бастаңыз
Ich bin am Mittag mit ihm verabredet.
Ты назначил (договорился) встречу?
оқуды бастаңыз
Bist du verabredet?
Она договорилась встретиться с ним в кафе.
оқуды бастаңыз
Sie verabredete sich mit ihm im Café.
Мы твердо договорились об этом.
оқуды бастаңыз
Wir haben es fest verabredet.
Ты хочешь встретиться со мной?
оқуды бастаңыз
Willst du dich mit mir verabreden?
Дети договорились поиграть во второй половине дня.
оқуды бастаңыз
Die Kinder haben sich für den Nachmittag zum Spielen verabredet.
выбирать, выбрать
оқуды бастаңыз
wählen – \ hat gewählt
Я выбираю.
оқуды бастаңыз
Ich wähle.
Кого ты выбрал?
оқуды бастаңыз
Ich habe gewählt.
Я выбрал.
оқуды бастаңыз
Ich wähle dich.
Кого ты выбрал?
оқуды бастаңыз
Wen hast du gewählt?
Я выбираю тебя.
оқуды бастаңыз
Ich wähle dich.
Австрийцы проголосовали.
оқуды бастаңыз
Die Österreicher haben gewählt.
Он выбрал меня, а я выбрала его.
оқуды бастаңыз
Er hat mich gewählt und ich habe ihn gewählt.
Орёл или решка, что ты выбираешь?
оқуды бастаңыз
Kopf oder Zahl, was wählst du?
Том набирает номер телефона.
оқуды бастаңыз
Tom wählt eine Telefonnummer.
Вы набрали неправильный номер.
оқуды бастаңыз
Sie haben die falsche Nummer gewählt
Он позвонил по экстренному номеру.
оқуды бастаңыз
Er hat den Notruf gewählt.
Паула и Иоганн договариваются о встрече на следующую неделю.
оқуды бастаңыз
Paula und Johann verabreden ein Treffen für die nächste Woche
договариваться, согласовывать, о чем-то (абстр.)
оқуды бастаңыз
vereinbaren - \ hat vereinbart
Я договорюсь по телефону.
оқуды бастаңыз
Ich werde das telefonisch vereinbaren.
Они согласовывают цену.
оқуды бастаңыз
Sie vereinbaren den Preis.
Это согласовано в контракте.
оқуды бастаңыз
Dies ist im Vertrag vereinbart.
меняться
оқуды бастаңыз
tauschen – \ hat getauscht
Лиза и я обменялись одеждой.
оқуды бастаңыз
Lisa und ich haben die Kleidung getauscht.
Я их не меняю.
оқуды бастаңыз
Ich tausche sie nicht.
Я обменялся с ним марками
оқуды бастаңыз
Ich habe mit ihm Briefmarken getauscht.
Я обменял свой мотоцикл на лошадь.
оқуды бастаңыз
Ich habe mein Motorrad gegen ein Pferd eingetauscht.
Я меняюсь с ним марками.
оқуды бастаңыз
Ich tausche mit ihm Briefmarken.
Том обменял свою морскую свинку на ящик пива.
оқуды бастаңыз
Tom hat sein Meerschweinchen gegen eine Kiste Bier getauscht.
Поменяй флаг.
оқуды бастаңыз
Tausche die Fahne.
Мы обменялись взглядами.
оқуды бастаңыз
Wir tauschten Blicke miteinander.
сравнивать
оқуды бастаңыз
vergleichen * \ hat verglichen
Я их не сравниваю.
оқуды бастаңыз
Ich vergleiche sie nicht
Женщина в красном платье сравнивает продукты.
оқуды бастаңыз
Die Frau im roten Kleid vergleicht die Produkte.
Я сравнил свою машину с его.
оқуды бастаңыз
Ich habe mein Auto mit seinem verglichen.
Не сравнивайте себя с другими.
оқуды бастаңыз
Vergleichen Sie sich nicht mit anderen.
использовать, применять
оқуды бастаңыз
verwenden \ hat verwendet
Он использовал много ярких цветов.
оқуды бастаңыз
Er hat viele bunte Farben verwendet.
Английский используется в каждой части мира.
оқуды бастаңыз
Englisch wird in jedem Teil der Welt verwendet.
Посудомоечные машины используются во многих областях.
оқуды бастаңыз
Spülmaschinen werden in vielen Bereichen verwendet.
Он использовал голубей для своего эксперимента.
оқуды бастаңыз
Er hat Tauben für sein Experiment verwendet.
Мы все родственники.
оқуды бастаңыз
Wir sind alle miteinander verwandt.
Ты родственник Тома?
оқуды бастаңыз
Bist du mit Tom verwandt?
Кошки связаны с тиграми.
оқуды бастаңыз
Die Katzen sind mit den Tigern verwandt.
Все ли языки родственны?
оқуды бастаңыз
Sind alle Sprachen verwandt?
Ты снова мечтаешь.
оқуды бастаңыз
Du träumst wieder.
Рома снова здесь.
оқуды бастаңыз
Roma ist wieder da.
Я скоро вернусь с напитками.
оқуды бастаңыз
Ich komme gleich mit den Getränken wieder.
Заходите обратно.
оқуды бастаңыз
Komm wieder rein.
Я вернусь позже.
оқуды бастаңыз
Ich komme später wieder.
Снова ты стоишь в двери.
оқуды бастаңыз
Du stehst wieder vor der Tür.
предлагать
оқуды бастаңыз
vorschlagen * \ hat vorgeschlagen
Что ты предлагаешь?
оқуды бастаңыз
Was schlägst du vor?
Я предлагаю сходить в театр.
оқуды бастаңыз
Ich schlage vor, ins Theater zu gehen.
Сколько они предлагают?
оқуды бастаңыз
Wie viel schlagen sie vor?
Они предлагают 159 евро.
оқуды бастаңыз
Sie schlagen 159 Euro vor.
Том это предложил.
оқуды бастаңыз
Tom hat es vorgeschlagen.
Могу я предложить альтернативу?
оқуды бастаңыз
Kann ich eine Alternative vorschlagen?
Ты должен делать то, что я тебе предлагаю.
оқуды бастаңыз
Sie müssen tun, was ich Ihnen vorschlage.
Я хотел бы, чтобы ты предложил лучший план.
оқуды бастаңыз
Ich möchte, dass du einen besseren Plan vorschlägst.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.