сұрақ |
жауап |
od (jakiegoś określonego czasu, miejsca, odległości) Od czasu do czasu jeżdżę do babci. оқуды бастаңыз
|
|
ab(einer bestimmten Zeit, einem bestimmten Ort, einer bestimmten Entfernung) Ab und zu fahre ich zu meiner Oma.
|
|
|
1. Musisz skręcić w lewo. 2. On skręcił na kolejnym skrzyżowaniu. 3. Skręcę na tym skrzyżowaniu w prawo. оқуды бастаңыз
|
|
abbiegen, bog ab, ist abgebogen 1. Du musst links abbiegen. 2. Er bog an der nächsten Kreuzung ab. 3. Ich werde rechts nach dieser Kreuzung abbiegen.
|
|
|
1. Ta ilustracja jest podobna do mojej pracy. 2. Ilustracja pokazuje jak włączyć urządzenie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Diese Abbildung ist ähnlich zu meinem Werk. 2. Auf der Abbildung sehen Sie, wie man das Gerät einschaltet.
|
|
|
1. Wycieczka do gruzji była cudowną przygodą. 2. To będzie super przygoda. 3. Uwielbiam historie przygodowe. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Reise nach Georgien war ein wunderbares Abenteuer. 2. Es wird ein super Abenteuer. 3. Ich liebe Abenteuergeschichten.
|
|
|
1. Dzisiaj nie mogę, ale jutro całkiem możliwe. 2. Mamy tylko małe mieszkanie, ale jesteśmy z niego zadowoleni. оқуды бастаңыз
|
|
1. Heute kann ich nicht, aber morgen ganz bestimmt. 2. Wir haben nur eine kleine Wohnung, sind aber damit zufrieden.
|
|
|
1. Pociąg odjeżdża o 6 godzinie. 2. Odjechaliśmy godzinę temu. оқуды бастаңыз
|
|
abfahren, fuhr ab, ist abgefahren 1. Der Zug fährt um 6 Uhr ab. 2. Wir sind vor einer Stunde abgefahren.
|
|
|
1. Zostało jeszcze 20 minut do odlotu. 2. Zdążymy zrobić to przed odjazdem. оқуды бастаңыз
|
|
1. Es bleiben uns noch 20 Minuten bis zur Abfahrt. 2. Wir werden es von der Abfahrt machen.
|
|
|
1. Nie można zapomnieć, że odpady nie znikną. 2. Proszę nie wyrzucać odpadów bio do normalnych śmieci. оқуды бастаңыз
|
|
1. Man kann nicht vergessen, dass der Abfall nicht veschwindet. 2. Werfen Sie den Bioabfall bitte nicht zum mormalen Müll.
|
|
|
1. Kosze na śmieci są codziennie opróżniane. 2. Gdzie stoi kosz na śmieci w twojej kuchni? оқуды бастаңыз
|
|
der Abfalleimer, - / der Mülleimer, - 1. Die Abfalleimer sind täglich geleert. 2. Wo steht der Mülleimer in deiner Küche?
|
|
|
1. To auto nie jest przyjazne dla środowiska, ponieważ produkuje dużo spalin. 2. Spaliny z przemysłu i gospodarstw domowych zanieczyszczają powietrze. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das Auto ist nicht umweltfreundlich, weil vielen Abgase erzeugen/produziert. 2. Abgase aus Industrie und Haushalten verschmutzen die Luft.
|
|
|
oddawać / przekazać / zwrócić 1. Musze dostarczyć tę paczkę Panu Müllerowi. 2. Zwrócę tę sukienkę оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich soll dieses Päckchen ber Herr Miller abgeben. 2. Ich werde eine Kleidung abgeben/zürückgeben.
|
|
|
1. Może zostaniemy klika dni dłużej, to zależy od pogody. 1. Mój wynik z egzaminu zależał od szczęścia. оқуды бастаңыз
|
|
abhängen, hängt ab, hing ab, hat abgehangen (von +D) 1. Villeicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab. 2. Mein Prüfungergebnis hing von meinem Glück ab.
|
|
|
1. Muszę odwiesić kurtkę na miejsce. оқуды бастаңыз
|
|
abhängen, hing ab, hat abgehangen 1. Ich muss die Jacke an ihren Platz abhängen.
|
|
|
1. Georg jest zależny finansowo od sowich rodziców. оқуды бастаңыз
|
|
1. Georg ist finanziell von seinen Eltern abhängig.
|
|
|
1. Na wycieczkę wypłaciłam 500 Euro z mojego konta. 2. Muszę wypłacić pieniądze na zakupy. оқуды бастаңыз
|
|
abheben, hob ab, hat abgehoben 1. Für die Reise habe ich 500 Euro von meinem Konto abheben. 2. Ich muss für Einkaufen Geld abheben.
|
|
|
1. Moja przyjaciółka odebrała mnie z dworca. 2. Ona musi odebrać pranie z pralni. оқуды бастаңыз
|
|
1. Meine Freundin hat mich vom Bahnhof abgeholt. 2. Sie muss die Wäsche von der Wäscherei abholen.
|
|
|
1. On odpisał odemnie pracę domową. 2. Muszę odpisać od kogoś na egzaminie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Er hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben. 2. Ich muss von jemandem während eines Tests abschreiben.
|
|
|
1. Po maturze pojadę w góry. 2. Matura za dwa lata. оқуды бастаңыз
|
|
1. Nach dem Arbitur fahre ich ins Gebirge. 2. Matura ist in 2 Jahren.
|
|
|
1. On odruził propozycje mojej pomocy. 2. Odrzuciłam zaproszenie na Twoje urodziny. оқуды бастаңыз
|
|
ablehnen, lehnte ab, hat abgelehnt 1. Er hat mein Angebot, ihm zu helfen, abgelehnt. 2. Ich lehne deine Einladung zum Geburstag ab.
|
|
|
1. Uzgodniliśmy, że dostaniesz napoje. 2. Uzgodniłam, że będziesz spał na kanapie. оқуды бастаңыз
|
|
abmachen, macht ab, machte ab, hat abgemacht 1. Wir hatten doch abgemacht, dass du die Getränke besorgst. 2. Ich habe abgemacht, dass du auf dem Sofa schlafen wirst.
|
|
|
schudnąć/ ściągać / zdejmować (nie ciuchy) 1. Muszę schudnąć. 2. Jutro możemy ściągnąć bandaż. оқуды бастаңыз
|
|
abnehmen, nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen 1. Ich muss abnehmen. 2. Morgen können wir den Verband abnehmen.
|
|
|
1. Chciałabym subskrybować ten kanał. 2. Chciałbym prenumerować to czasopismo. оқуды бастаңыз
|
|
abonnieren, abonniert, abonnierte, hat abonniert 1. Ich würde gern diesen Kanal abonnieren. 2. Diese zeitschrift würde ich gerne abonnieren.
|
|
|
1. Anulaowalem subskrybcję. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich habe das Abonnment gekündigt.
|
|
|
odwoływać / (odmawiać komuś) 1. Musimy niestety odwołać spotkanie. 2. Koncert odwołano. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir müssen das Treffen leider absagen. 2. Das Konzert wurde abgesagt.
|
|
|
ukończenie, zakończenie (np. szkoły) 1. Musimy zrobić fajne zakończenie szkoły. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir müssen ein guter Schulabschluss machen.
|
|
|
odcinek, fragment/ akapit (chodzi o np. wiersz) 1. Proszę przeczytać drugi akapit. оқуды бастаңыз
|
|
1. Lesen Się bitte den zweiten Abschnitt.
|
|
|
1. Musze zwrócić paczkę do nadawcy оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich muss das Paket an den Absender zurückschicke.
|
|
|
intencja / zamiar (jakby celowo) 1. Ja wiem, że on ma poważne zamiary. 2. Masz zamiar studiować? 3. Nie zorbiłam tego celowo/ Nie miałam takiej intencji. оқуды бастаңыз
|
|
die Absicht, -en (mit Absicht) 1. Ich weiß, dass er ernste Absichten hat. 2. Hast du die Absicht zu studieren? 3. Ich habe das nicht mit Absicht gemacht.
|
|
|
1. To co mówisz jest absolutnie nieprawdą. 2. Mialam do ciebie całkowite zaufanie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Was Sie da sagen, ist absolut falsch. 2. Ich habe zu dir absolutes Vertrauen.
|
|
|
1. Muszę zmienić opatrunek. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich muss den Verband wechseln.
|
|
|
1. Głosuję na tego prezydenta. оқуды бастаңыз
|
|
abstimmen, stimmte ab, hat abgestimmt (über) 1. Ich stimme über diesen President ab.
|
|
|
dział (w firmie, sklepie)/ oddział (w szpitalu) 1. Moja przyjaciółka pracuje w dziale Pani Kaufmann. 2. Nie wiem, w którym dziale będę brakować. оқуды бастаңыз
|
|
1. Meine Freundin arbeitet in der Abteilung von Frau Kaufmann. 2. Ich weiß nicht, im welsche Abteilung werde ich arbeiten.
|
|
|
1. Dozorca pomógł mi przenieść szafkę w mieszkaniu. оқуды бастаңыз
|
|
1. Der Abwart hat mir geholfen, den Schrank in die Wohnung zu tragen.
|
|
|
1. Stamtąd prowadzi droga w dół do doliny. 2. Winda jedzie w dół. оқуды бастаңыз
|
|
1. Von dort führt den Weg abwärts ins Tal. 2. Der Aufzug führt abwärts.
|
|
|
1. Muszę jeszcze umyć naczynia. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich muss noch das Geschirr abwaschen (spülen).
|
|
|
1. On jest nieobecny na lekcji. 2. Pan Huber będzie nieobecny do 25 kwietnia оқуды бастаңыз
|
|
1. Er ist abwesend im Unterricht. 2. Herr Huber ist bis zum 25. April abwesend
|
|
|
1. Zwróc uwagę na to, że zamknąłeś go, kiedy wychodzisz. 2. Zwróc uwagę na błędy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Achten się bitte darauf, dass Sie abschließdn, wenn Sie gehen. 2. Achten Sie bitte auf Fehler.
|
|
|
1. Uwaga!, Tu kończy się trasa. оқуды бастаңыз
|
|
1. Achtung, hier endet die Straße!
|
|
|
1. Jesteś w całkiem podobnej sytuacji co ja. 2. Oleg jest bardzo podobny do brata. оқуды бастаңыз
|
|
1. Du bist in einer ganz ähnlichen Situation wie ich. 2. Oleg ist sehr ähnlich zu seinem Druder.
|
|
|
podejrzenie/pojęcie/przeczucie 1. Nie mam pojęcia o czym mówisz. 2. Mam przeczucie, że wygrasz. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich habe keine Ahnung, über was sprichts du. 2. Ich habe die Ahnung, dass du gewinnen wirst.
|
|
|
1. Miasto powinno zorganizować akcje dla rodzin. 2. Dzisiaj jest promocja na wszystko. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Stadt sollte eine Aktion für Familien plannen. 2. Heute ist eine Aktion für alles.
|
|
|
1. Der Skifahrer ist sehr aktiv. оқуды бастаңыз
|
|
1. Narciarz jest bardzo aktywny.
|
|
|
1. W farie miasto ogłosiło różne zimowe zajęcia dla dzieci. оқуды бастаңыз
|
|
1. In den Ferien bietet die Stadt für Kinder verschiedene Winteraktivität.
|
|
|
1. Ochrona środowiska jest bardzo aktualnym tematem. 2. To jest aktualne? оқуды бастаңыз
|
|
1. Umweltschutz ist sehr aktuelles Thema. 2. Ist das aktuell?
|
|
|
1. Nie mogę zaakceptować tych warunków. 2. Musisz to zaakceptować. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich kann diese Bedingungen nich akzeptieren. 2. Du musst das akzeptieren.
|
|
|
1. W przypadku alarmu pożarowego nie wolno korzystać z wind. оқуды бастаңыз
|
|
1. Bei Feueralarm dürfen Sie die Aufzüge nicht benutzen.
|
|
|
1. Czy wszystkie dzieci są tutaj? 2. Wszystkiego dobrego! оқуды бастаңыз
|
|
1. Sind alle Kinder da? 2. Alles Gute!
|
|
|
1. Mogę zrobić to sama. 2. Samo jedzenie dużo kosztowało. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich schaffe es schon allein. 2. Allein das Essen hat viel gekostet.
|
|
|
naj- (najpięknieszy) /wszytsko 1. Najlepiej jeśli położysz się do łóżka i długo pośpisz. 2. To jest najpiękniejsze, co kiedykolwiek widziałam. оқуды бастаңыз
|
|
1. Am allerbesten ist es, wenn du dich ins Bett legst und lange schläfst. 2. Das ist das Allerschönste, was ich je gesehen habe.
|
|
|
jednak/co prawda/ wprawdzie 1. Możemy spotkać się jutro, ale co prawda nie mam czasu do południa. 2. Jednak miałesś rację. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir können uns morgen treffen, allerdings habe ich erst ab Mittag zeit. 2. Allerdings hattest du Recht.
|
|
|
ogólny, powszechny/wspólny (ogólnie) 1. Rozmawialiśmy tylko o wspólnych problemach. 2. Ogólnie jestem z mojej pracy zadowolony. 3. To jest powszechnie znane. оқуды бастаңыз
|
|
allgemein (im Allgemeinen) 1. Wir haben nur über allgemeine Probleme gesprochen. 2. Im Allgemeinen bin ich mit meiner Arbeit zufrieden. 3. Das ist allgemein bekannt/vertraut.
|
|
|
codzienne życie/ codzienność 1. To jest moja codzienność. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Codzienne życie jest zazwyczaj nudne. 2. Myje codziennie naczynia. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das alltäglich Leben ist manchmal langweilig. 2. Ich wasche alltäglich das Geschirr ab.
|
|
|
1. Ile liter ma alfabet w twoim języku? оқуды бастаңыз
|
|
1. Wie viele Buchstaben hat das Alphabet in deiner Sprache?
|
|
|
jak / jako /niż (kiedy - czas przeczły) 1. Kiedy mój mąż przyszedł, impreza się już kończyła. 2. Oni mogą się zameldować zarówno osobiście jak i w internecie. 3. Moja siostra jest starsza niż ja. оқуды бастаңыз
|
|
1. Als mein Mann kam, war die Party schon zu Ende. 2. Sie können sich sowohl persönlich als auch im Internet anmelden. 3. Meine Schwester ist älter als ich.
|
|
|
1. Oni mogą się zameldować zarówno osobiście jak I przez internet. 2. Lubie zarówno psy jak i jazdę na nartach. оқуды бастаңыз
|
|
1. Sie können sich sowohl persönlich als auch im Internet anmelden. 2. Ich mag sowohl Hunde als auch Ski.
|
|
|
1. Jest piękna jakby była modelką. оқуды бастаңыз
|
|
1. Sie ist wunderschön, als ob sie das Fotomodel wäre.
|
|
|
1. Sprawa wygląda więc następująco... 2. Irina jest na urlopie. Zatem może nam pomóc. 3. Więc naprawdę, to już wystarczy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Also, die Sache ist so... 2. Irina hat Urlaub. Sie kann uns also helfen. 3. Also wirklich, jetzt reicht es.
|
|
|
1. Jak stary jesteś? (Ile masz lat?) 2. Maria jest moją starszą przyjaciółką. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wie alt bist du? 2. Maria ist eine alte Freundin von mir.
|
|
|
1. Jesteśmy mniej więcej w tym samym wieku. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir sind etwa im gleichen Alter.
|
|
|
dom starców/dom spokojnej starości 1. Dziadki są w domu starców. оқуды бастаңыз
|
|
das Altenheim /das Altersheim 1. Die Großeltern sind im Altersheim/Altenheim
|
|
|
1. Potrzebujemy alternatywnej Energii. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir brauchen alternativ Energien.
|
|
|
1. Na tej trasie pociąg jest dobrą alternatywą dla samolotu. 2. Szukam alternatyw. оқуды бастаңыз
|
|
1. Auf dieser Strecke ist der Zug eine gute Alternative zum Flugzeug. 2. Ich suche Alternativen
|
|
|
1. Przy następnych światłach skręcimy w prawo. 2. Tam na światłach możesz przejść przez ulicę. оқуды бастаңыз
|
|
1. An der nächsten Ampel bingen wir rechts ab. 2. Dort an der Ampel kannst du über die Straße gehen.
|
|
|
1. Jak długo ten urząd jest otwarty? 2. Urząd zajduje się obok dworca. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wie lange ist das Amt geöffnet? 2. Das Amt befindet sich neben dem Bahnhof.
|
|
|
1. Na festiwalu bawiliśmy się bardzo dobrze. 2. Przy tym jest ważne, żeby zarówno państwo młodzi jak i goście się dobrze bawili. оқуды бастаңыз
|
|
1. Bei dem Fest haben wir uns sehr gut amüsiert 2. Dabei ist es wichtig, dass sich sowohl das Brautpaar wie Gäste gut amüsieren.
|
|
|
1. Urząd znajduje się obok dworca. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das Amt befindet sich neben dem Bahnhof.
|
|
|
1. Na początku wsyztsko było trudne. 2. W poniedziałek 3. Czekam na ciebie na dworcu. 4.Światło paliło się/było włączone całą noc. 5. Najlepsze. оқуды бастаңыз
|
|
1. Am Anfang war alles sehr schwerig. 2. Am Montag. 3. Ich warte am Bahnhof auf dich. 4. Das Licht war die ganze Nacht an. 5. Am besten.
|
|
|
1. Politycy analizują sytuację na rynku pracy. 2. Analizuje przeszłość. оқуды бастаңыз
|
|
analysieren analysiert, analysierte, hat analysiert 1. Die Politiker analysieren die Situation auf dem Arbeitsmarkt. 2. Ich analysiere die Vergangenheit.
|
|
|
częstować/oferować/ proponować 1. Lisa poczastowala mnie kawą. 2. Czy mogę dać Ci coś do picia? 3. Można to oczywiście zaproponować i zobaczyć czy on tego chce. оқуды бастаңыз
|
|
anbieten, bot an, hat angeboten (er bietet an) 1. Lisa hat mir einen Kaffe angeboten. 2. Darf ich Ihnen etwas zu trinken? 3. Man kann es natürlich anbieten und sehen, ob er das will.
|
|
|
1. Czy to jest prywatny ofernet telefoniczny? оқуды бастаңыз
|
|
1. Ist das ein privater Telefonanbieter?
|
|
|
1. Ser jets dzisiaj w ofercie. 2. Tej ofercie nie mogę omówić. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Käse ist heute im Angebot. 2. Dieses Angebot kann ich nicht ablehnen.
|
|
|
1. Jeden za drugim. 2. Chciałbym inne auto. 3. Pozostali poszli już do domu. оқуды бастаңыз
|
|
1. Einer nach dem anderen. 2. Ich hätte gerne ein anderes Auto. 3. Die anderen sind schon nach Hause gegangen.
|
|
|
1. Natasha nauczyła się między innymi chińskiego i hiszpańskiego. оқуды бастаңыз
|
|
1. Natascha hat unter anderem Chinesisch und Spanisch gelernt.
|
|
|
1. Chciałabym studiować, ale z drugiej strony chciałabym zarabiać. 2. Ale z drugiej strony, czy to jest ważne? оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich möchte studieren, aber anderseits möchte ich auch verdienen. 2. Aber anderseits, ist das wichtig?
|
|
|
1. Zmieniam coś w swoim życiu. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich ändere etwas an mein Leben
|
|
|
1. Znam go dobrze, on się nigdy nie zmieni. 2. W międzyczasie zmieniłam zdanie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich kenne ihn gut, er wird sich nie ändern. 2. Ich habe meine Meinung inzwischen geändert.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Änderung / die Veränderung
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Państwo uznaje prawo do życia. оқуды бастаңыз
|
|
anerkennen erkannte an, hat anerkannt 1. Der Staat erkennt das Recht auf Leben an.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
anfangen, fing an, hat angefangen
|
|
|
1. Od początku 2. Na początku. оқуды бастаңыз
|
|
1. Von Anfang 2. Am Anfang.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
podać (np. nazwisko, adres)/ wskazać оқуды бастаңыз
|
|
angeben, gab an, hat angegeben
|
|
|
podanie, informacja, oświadczenie, zeznanie, deklaracja, przechwałki оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
krewny/ osoba należąca do jakieś wspólnoty оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nosić /mieć na sobie/być ubranym оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przybycie (np. Na miejsce)/przyjazd (np. Na miejsce) /przylot оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zapowiadać (np. przyjazd)/ ogłosić оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
lokata/urządzenie, instalacja (np. klimatyzacja) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zgłaszać/ rejestrować, meldować оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rejestracja, zameldowanie się оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przypuszczać, zakładać/ przyjmować (np. zaproszenie) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
powitanie (np. w liście)/ przemowa, przemówienie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
połączenie telefoniczne, telefon оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zapowiedź (np. pociągu), wiadomość оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przyłączyć, przypiąć, umocować/następować (np. po sobie) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
następnie, w końcu/następny, późniejszy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
połączenie (dalsze pociągiem, przesiadka)/ złącze оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przypać, zapiąć pasami (się) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
spoglądać, oglądać, patrzeć, zobaczyć оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zagadywać, zaczepiać /zwracać się оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
roszczenie, prawo /wymaganie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zatrudniać /uruchomić (ogrzewanie) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
urzędnik /osoba zatrudiona оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wytężać, wysilać, bardzo męczyć, wyczerpywać оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Heiratsantrag / der Antrag
|
|
|
1. Nie mam pojęcia jak używać tego urządzenia. оқуды бастаңыз
|
|
anwenden, wendte an, hat angewandt/angewandet 1. Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Gerät anwendet.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
składać doniesienie, donosić/zawiadamiać, powiadamiać оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ogłoszenie (w formie pisemnej) (np. w gazecie) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wypowiadać (np. umowę) / zwalniać (pracownika) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
denerwować się/ złościć/ dokuczać оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
denerwujące/rozgniewany, gniewny оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
artykuł w gazecie, artykuł w sklepie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
atmen, atmete, hat geatmet
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zatrzymać, wstrzymać, zatrzymać się оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
1. Auf der Straße 2. Auf dem Land 3. Auf einer Party. 3. Auf einer Anzeige. 4. Auf Deutsch. 5. Auf Urlaub 6. Die Tür ist auf
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rzucać się w oczy, zwracać uwagę, przyciągać uwagę [ale mi się rzuciłow oczy nie ktoś] 1. Rzuciło mi się w oczy to, że Harriet jest bardzo blada. оқуды бастаңыз
|
|
auffallen, fiel auf, ist aufgefallen 1. Mir ist aufgefallen, dass Harriet ganz blass ist
|
|
|
prościć/wzywać kogoś do zrobienia/ o zrobienie czegoś 1. Poprosiła mnie, abym wyraził swoją opinię. 2. Prosi ją do tańca. 3. Wzywać kogoś do zapłaty. оқуды бастаңыз
|
|
auffordern, forderte auf, aufgefordert (zu) 1. Sie forderte mich auf, meine Meinung zu sagen. 2. Er fordert się zum tanz auf. 3. jnd zur Zahlung auffordern.
|
|
|
żądanie, wezwanie/zaproszenie, zachęta оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wykonać, wystawiać (sztukę) / wyświetlać (film)/ przytaczać (przykłady) 1. Dzieci w wigilię wystawiają sztukę. оқуды бастаңыз
|
|
aufführen, führte auf, hat aufgeführt 1. Die Kinder führen zu Weinachten ein Theaterstück auf.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
poddać się/ rzucać(np. palenie)/zadać(zadanie)/nadać (przesyłke) 1. On do końca się nie poddał. 2. Ciężko jest rzucić palenie. 3. Nadałam na poczcie paczkę. оқуды бастаңыз
|
|
aufgeben, gab auf, hat aufgegeben 1. Bis zum Schluss hat er nicht aufgegeben. 2. Es ist sehr schwer, das Rauchen aufzugeben. 3. Ich habe auf der Post ein Paket aufgegeben.
|
|
|
zatrzymywać się, gdzieś, przebywać/zatrzymywać, wstrzymywać /otworzyć 1. Gdzie on teraz przebywa?- W Monachium. 2. Czy mogę przytrzymać dla Ciebie drzwi? оқуды бастаңыз
|
|
aufhalten sich/aufhalten, hält auf, hielt auf, hat aufgehalten 1. Wo hält er sich gerade auf? - In München. 2. Darf ich Ihnen die Tür aufhalten?
|
|
|
podnosić / przechowywać (np. pieniadze, pamiątkę) 1. Zostaw papier na podłodze, podniosę go. 2. Paragon musisz dobrze przechowywać. оқуды бастаңыз
|
|
aufheben, hob auf, hat aufgehoben 1. Lassen Sie die Papiere nur auf dem Boden liegen, ich hebe sie schon auf. 2. Die Quittung müssen Sie gut aufheben.
|
|
|
1. Nie przestanie padać śnieg. 2. Kiedy przestajesz pracować? 3. Tutaj kończy się główna ulica. оқуды бастаңыз
|
|
1. Es hört nicht auf zu schneien. 2. Wann hört ihr mit der Arbeit auf? 3. Hier hört die Hauptstraße auf.
|
|
|
ładować (np. do transportu) /ładować (np. telefon, podłączyć do prondu) 1. Muszę naładować telefon. Bateria jest martwa. оқуды бастаңыз
|
|
aufladen, lud auf, hat aufgeladen 1. Ich muss mein Telefon aufladen. Die Batterie ist leer.
|
|
|
rozpuszczać się (np. w wodzie)/ rozwiązywać (np. umowę, zagadkę, supeł) 1. Tabletakę proszę rozpuścić w wodzie. оқуды бастаңыз
|
|
auflösen, löste auf, hat aufgelöst 1. Die Tablette bitte in Wasser auflösen.
|
|
|
1. Uczeń słuchał uważnie. 2. Zwracam na to uwagę że będziemy za pół godziny zamknąć. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Schülerin hörte aufmerksam zu. 2. Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass wir in einer halben Stunde schließen.
|
|
|
przyjmować (gości), gościć/ nagrywać (np. film) 1. Przyjeliśmy Anetę do naszego stowarzyszenia. 2. Nagrałam film podczas urlopu. оқуды бастаңыз
|
|
aufnehmen, nahm auf, hat aufgenommen 1. Wir haben Aneta in unseren Verein aufgenommen. 2. Ich habe den Film im Urlaub aufgenommen.
|
|
|
nagranie, ujęcie/ przyjęcie, odbiór (np. przyjezdnych) 1. Prosze być cicho! - zaczynamy nagranie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Bitte seid leise! – Ich starte die Aufnahme
|
|
|
1. Przykro mi. Nie uważałam. 2. Musze zostać w domu i uważać (opiekować się) na dzieci. оқуды бастаңыз
|
|
aufpassen, passte auf, hat aufgepasst 1. Tut mir leid. Da habe ich wohl nicht aufgepasst. 2. Ich muss zu Hause bleiben und auf die Kinder aufpassen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
aufräumen, räumte auf, hat aufgeräumt
|
|
|
1. Denerwuje mnie to, że muszę robić nadgodziny. 2. Spokojnie! prosze się nie denerwować/ruszać оқуды бастаңыз
|
|
1. Es regt mich auf, dass ich schon wieder Überstunden machen muss. 2. Ganz ruhig! Bitte regen Sie sich nicht auf.
|
|
|
podekscytowany (tak dobrze, albo źle) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
emocjonujący, ekscytujący 1. Doświadczenie grupy muzycznej było bardzo ekscytujące. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Musikgruppe zu erleben war sehr aufregend.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
aufstehen, stand auf, ist aufgestanden
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
występować (na scenie) /pojawiać się оқуды бастаңыз
|
|
auftreten, er tritt auf, trat auf, hat aufgetreten
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Musisz nosić dobre buty. Ta Ścieżka zawsze prowadzi w górę. 2. Ostatnio sytuacja znów poszła w górę z gospodarką. оқуды бастаңыз
|
|
1. Sie müssen gute Schuhe anziehen. Der Weg geht immer aufwärts. 2. In letzter Zeit geht es wieder aufwärts mit der Wirtschaft.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Właśnie miałem zaparkować. W tym momencie wyjechał samochód Wyjście przyszło. 2. Proszę o chwilę! 3. W tej chwili nie ma wolnych miejsc. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich wollte gerade parken. In dem Augenblick ist ein Wagen aus der Ausfahrt gekommen. 2. Einen Augenblick, bitte! 3. Im Augenblick sind keine Plätze frei.
|
|
|
(z) - z wewnątrz do zewnątrz / z (jakiegoś materiału, / z jakiegoś powodu / pochodzić (kraj) skądś/ koniec/ wyłączony / spośród (przysłówek) 1. Pani Müller wychodzi z domu każdego ranka o godzinie 8:00. 2. Pani Özgen pochodzi z Turcji.3. Noszę tylko swetry z czystej wełny. 4. Pobraliśmy się z miłości. 5. Kiedy kończy się kurs? 6. Nic nie widzę! Światło zgasło! оқуды бастаңыз
|
|
1. Frau Müller geht jeden Morgen um 8 Uhr aus dem Haus. 2. Frau Özgen kommt aus der Türkei.3. Ich trage nur Pullover aus reiner Wolle. 4. Wir haben aus Liebe geheiratet. 5. Wann ist der Kurs aus? 6. Ich seh‘ nichts! Das Licht ist aus!
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ausdrucken druckte aus, hat ausgedruckt
|
|
|
1. Prosze zrób wydruk z e-maila. оқуды бастаңыз
|
|
1. Machen Sie doch bitte einen Ausdruck von der E-Mail.
|
|
|
wyrażenie, sposób wyrażania 1. Tego wyrażenia jeszcze nie słyszałem. оқуды бастаңыз
|
|
1. Diesen Ausdruck habe ich noch nie gehört.
|
|
|
oddzielnie, daleko od siebie Nie mieszkamy daleko od siebie оқуды бастаңыз
|
|
Wir wohnen nicht weit auseinander
|
|
|
wyjazd (np. miejsce na parkingu, z miasta) 1. Tu jest wyjazd, nie wolno tam parkować. 2. Jak daleko jest do wyjazdu z Fryburga оқуды бастаңыз
|
|
1. Hier ist eine Ausfahrt, da dürfen Sie nicht parken. 2. Wie weit ist es noch bis zur Ausfahrt Freiburg
|
|
|
zepsuć się / wypadać (np. włosy, na korzyść, robić wrażenie) / być odwołanym, wypadać 1. W przyszłym tygodniu kurs zostaje odwołany. оқуды бастаңыз
|
|
ausfallen, fiel aus, ist ausgefallen 1. Nächste Woche fällt der Kurs aus.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wypełniać (np. formularz, jakaś kartke [chyba]) 1. Prosze wypełnić ten formularz. оқуды бастаңыз
|
|
ausfüllen, füllte aus, hat ausgefüllt 1. Füllen Sie bitte dieses Formular aus!
|
|
|
wydatek (pieniądze)/wydanie, edycja, wersja/ wręczanie, wydawanie(np. jedzenia) /miejsce wydawania (np. jedzenia) 1. Jakie są Twoje wydatki w miesiącu? 2. Gdzie jest dystrybucja żywności? 3. W jakiej książce to przeczytałeś? W którym wydaniu. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wie hoch sind Ihre Ausgaben in einem Monat? 2. Wo ist die Essensausgabe? 3. In welchem Buch hast du das gelesen? In welcher Ausgabe
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wydawać (np. pieniadze)/stawiać, fundować komuś (np. kawę)/wydawać, wręczać(np. jedzenie) 1. Chodź, postawie ci jeszcze piwo. 2. Carola wydaje dużo pieniędzy na swoje Hobby. оқуды бастаңыз
|
|
ausgeben, gab aus, hat ausgegeben 1. Komm, ich gebe noch ein Bier aus. 2. Carola gibt viel Geld für ihr Hobby aus.
|
|
|
wyjść (np. z domu, do miasta)/gasnąć (np. ognjsko, światło) /kończyć się 1. Nagle zgasło światło. 2. Czy wychodzimy dziś wieczorem? 3. Jak zakończyła się gra? оқуды бастаңыз
|
|
ausgehen, ging aus, ist ausgegangen 1. Plötzlich ist das Licht ausgegangen. 2. Gehen wir heute Abend aus? 3. Wie ist das Spiel ausgegangen
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
tymczasowa pomoc, pomoc/ pomocnik оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
informacja (np. urzędowa) / okienko, punkt informacji 1. Chciałbym uzyskać pewne informacje. 2. Firma ma nowy numer. Proszę zadzwonić do punktu informacyjnego. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich hätte gern eine Auskunft. 2. Die Firma hat eine neue Nummer. Bitte, rufen Sie die Auskunft an.
|
|
|
zagranica/ zagranicę/ za granicą оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Ausländer, die Ausländerin
|
|
|
1. Zagraniczni studenci muszą najpierw odbyć niemiecki kurs. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die ausländischen Studenten müssen zuerst einen Deutschkurs besuchen.
|
|
|
wynosić (np. suma)/ ustalać, uzgadniać/ kończyć (np. grę)/ przeszkadzać, być problemem/ wyłączać 1. Niestety musisz poczekać. - Bez Problemu Nie przeszkadza mi to. 2. Proszę wyłączyć światła! 3. Uzgodniliśmy, że to zrobisz dostać napoje. 4. Umówiłeś się na spotkanie? оқуды бастаңыз
|
|
ausmachen, machte aus, hat ausgemacht 1. Sie müssen leider warten. – Kein Problem. Das macht mir nichts aus. 2. Machen Sie bitte das Licht aus! 3. Wir hatten doch ausgemacht, dass du die Getränke besorgst. 4. Haben Sie einen Termin ausgemacht?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wystarczczyć (np. pieniędzy, czasu, miejsca) 1. Pieniądze muszą wystarczyć do marca. 2. Jego wiedza jest wystarczająca do tej pracy. оқуды бастаңыз
|
|
ausreichen, reichtete aus, hat ausgereicht 1. Das Geld muss bis März ausreichen. 2. Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
|
|
|
wystarczający /dopuszczający (ocena) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przekazać (np. woadomośc od kogoś) 1. Mojego męża nie ma. Powinnam mu coś przekazać? оқуды бастаңыз
|
|
ausrichten, richtete aus, hat ausgerichtet 1. Mein Mann ist nicht da. Soll ich ihm etwas ausrichten?.
|
|
|
1. Odpoczywasz od pracy. 2. Czy jesteś dobrze wypoczęty? оқуды бастаңыз
|
|
(sich) ausruhen, ruhte aus, hat ausgeruht 1. Sie ruhen sich von der Arbeit aus. 2. Bist du gut ausgeruht
|
|
|
wykluczać /wyłączyć, usunąć (z czegoś) 1. Nie można tego całkowicie wykluczyć. 2. Nie mogę tyle zapłacić. To całkowicie niemożliwe. оқуды бастаңыз
|
|
ausschließen, schloss aus, hat ausgeschlossen 1. Das kann man nicht ganz ausschließen. 2. So viel kann ich nicht bezahlen. Das ist völlig ausgeschlossen.
|
|
|
wyłącznie, tylko/ bez/ wyłączny 1. Przepraszam. Mamy tylko pokoje dla niepalących оқуды бастаңыз
|
|
1. Tut mir leid. Wir haben ausschließlich Nichtraucherzimmer.
|
|
|
wyglądać (np. w czymś dobrze) / wyglądać na coś, sprawiać wrażenie 1. Znowu wyglądasz lepiej. Czy jesteś znów zdrowy? 2. Wygląda dokładnie jak jego ojciec. 3. Wygląda na to, że wkrótce będzie padać zrobiłbym оқуды бастаңыз
|
|
aussehen, sah aus, hat ausgesehen 1. Sie sehen wieder besser aus. Sind Sie wieder gesund? 2. Er sieht genauso aus wie sein Vater. 3. Es sieht so aus, als ob es bald regnen würde.
|
|
|
zewnątrz, na zewnątrz / z zewnątrz 1. Zamek widzieliśmy tylko z zewnątrz. 2. Z zewnątrz dom nie jest zbyt ładny. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir haben das Schloss nur von außen gesehen. 2. Außen ist das Haus nicht sehr schön.
|
|
|
poza (np. miastem, godzinami) 1. Poza godzinami pracy, pracuje jeszcze w domu. 2. Mieszkam poza miastem. оқуды бастаңыз
|
|
1. Außerhalb der Arbeitsstunden, arbeite ich noch zu Hause. 2. Ich wohne außerhalb der Stadt.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
1. Das Medikament dürfen Sie nur äußerlich anwenden.
|
|
|
1. Oprócz Lisy nikt nie aplikował na to stanowisko. 2. Winda jest nieczynna. 3. Jesteśmy otwarci codziennie z wyjątkiem sobót. оқуды бастаңыз
|
|
1. Außer Lisa hat sich niemand um die Stelle beworben. 2. Der Aufzug ist außer Betrieb. 3. Wir haben täglich außer Samstag geöffnet.
|
|
|
poza tym/ponadto/oprócz tego 1. Czy chciałbyś czegoś jeszcze oprócz tego? 2. Film był nudny i poza tym aktorzy mają to źle grał. оқуды бастаңыз
|
|
1. Möchten Sie außerdem noch etwas? 2. Der Film war langweilig, und außerdem haben die Schauspieler schlecht gespielt
|
|
|
widok/perspektywa (np. na przyszłość) 1. Z tej wieży jest świetny widok. 2. Z wieloma językami masz dobrą perspektywę w pracy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Von diesem Turm hat man eine tolle Aussicht. 2. Mit mehreren Fremdsprachen hat man gute Aussichten im Beruf
|
|
|
1. Jak wypowiedzieć to słówko? оқуды бастаңыз
|
|
aussprechen, sprach aus, hat ausgesprochen 1. Wie spricht man dieses Wort aus?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wystawiać towary, wystawić obrazy/ wystawić, sporządzić (np. dokument, zaświadczenie) 1. W oknie sklepu wystawione są buty zimowe. 2. Certyfikat zostanie wydany w przyszłym tygodniu. оқуды бастаңыз
|
|
ausstellen, stellte aus, hat ausgestellt 1. Im Schaufenster sind Winterschuhe ausgestellt. 2. Das Zeugnis wird bis nächste Woche ausgestellt.
|
|
|
wystawa / wystawienie, wydanie (dokumentu, zaświadczenia) 1. Byliśmy z nauczycielką na wystawie. 2. Wydanie nowego paszportu trwa tygodnie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir waren mit der Lehrerin in einer Ausstellung. 2. Die Ausstellung eines neuen Passes dauert zwei Wochen.
|
|
|
wybrać, wyszukać ([ty] coś) 1. Wybierz coś fajnego! Zapraszam Cię оқуды бастаңыз
|
|
(sich etwas) aussuchen, suchte aus, hat ausgesucht 1. Such dir etwas Schönes aus! Ich lade dich ein.
|
|
|
1. Do zadania możesz wybrać jeden z trzech tematów. оқуды бастаңыз
|
|
auswählen, wählte aus, hat ausgewählt 2. Do zadania możesz wybrać jeden z trzech tematów.
|
|
|
wybór / asortyment (produktów) 1. Musimy dokonać wyboru z książek. 2. Sklep posiada szeroki asortyment. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir müssen eine Auswahl aus den Büchern treffen. 2. Das Geschäft hat eine große Auswahl.
|
|
|
dowód osobisty, legitymacja оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rozebrać się/ wyprowadzić się / odryzować (linie) 1. Nie chcesz zdjąć płaszcza? 2. Müllers wyprowadził się cztery tygodnie temu. оқуды бастаңыз
|
|
ausziehen, zog aus, hat ausgezogen 1. Willst du den Mantel nicht ausziehen? 2. Müllers sind schon vor vier Wochen ausgezogen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. W automacie możesz kupić papierosy. 2. Automat biletowy znajduje się na peronie оқуды бастаңыз
|
|
1. Zigaretten bekommst du am Automaten. 2. Der Fahrkartenautomat ist auf dem Bahnsteig
|
|
|
automatyczny, automatycznie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
backen, buk, hat gebacken
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
baden, badete, hat gebadet
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kolej /bieżnia/tor/ pas (ruchu) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wkrótce, niedługo, niebawem/nieomal, prawie 1. Odwiedź nas wkrótce. 2. Proszę dać mi jak najszybciej ewentualne powiadomienie. 3. Do widzenia, do zobaczenia wkrótce! оқуды бастаңыз
|
|
1. Besuchen Sie uns doch bald mal. 2. Geben Sie mir bitte so bald wie möglich Bescheid. 3. Auf Wiedersehen, bis bald!
|
|
|
tak szybko, jak to możliwe оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Bancomat/Bankomat, -en
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Bankleitzahl, -en (die BLZ)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
basteln, bastelte, hat gebastelt
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
budynek, budowla/konstrukcja/plac budowy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
uwzględnić, zwracać uwagę (na coś) / przestrzegać (przepisów) 1. Jakich reguł trzeba przestrzebac na polu namiotowym? 2. Proszę zwrócić uwagę na zapowiedzi na peronie. оқуды бастаңыз
|
|
beachten, beachtete, hat beachtet 1. Welche Regeln muss man auf dem Zeltplatz beachten? 2. Bitte beachten Sie die Ansagen am Bahnsteig.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wnioskować, złożyć podanie o, składać wniosek 1. Złożyłeś podanie o nowy paszport? оқуды бастаңыз
|
|
beantragen, beantragte, hat beantragt 1. Hast du schon einen neuen Pass beantragt?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
beantworten, beantwortete, hat beantwortet
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Chciałabym bardzo serdecznie jeszcze raz podziękować za waszą pomoc. оқуды бастаңыз
|
|
sich bedanken, bedankte sich, hat sich bedankt 1. Ich möchte mich noch einmal sehr herzlich für Ihre Hilfe bedanken.
|
|
|
1. Jest duże zapotrzebowanie na ten produkt. оқуды бастаңыз
|
|
1. An diesem Produkt besteht großer Bedarf.
|
|
|
oznaczać, znaczyć/symbolizować 1. Co oznacza to słowo? 2. Jestem chora. To znaczy, że nie będę mogła dzisiaj pracować. оқуды бастаңыз
|
|
bedeuten, bedeutete, hat bedeutet, 1. Was bedeutet dieses Wort? 2. Ich bin krank. Das bedeutet, dass ich heute nicht arbeiten kann.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obsługiwać / obsługa czegoś 1. Byli Państwo już obsłużeni? 2. Maszyna kawowa jest całkiem prosta w obsłudze. оқуды бастаңыз
|
|
bedienen, bediente, hat bedient 1. Werden Sie schon bedient? 2. Die Kaffeemaschine ist ganz leicht zu bedienen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Bedienungsanleitung, -en
|
|
|
1. Jesli zgodzicie się na nasze warunki, będziemy mogli stworzyć umowę. 2. Mamy w naszym przedsiębiorstwie bardzo dobre warunki pracy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wenn Sie unsere Bedingungen akzeptieren, können wir einen Vertrag machen. 2. Wir haben in unserem Betrieb sehr gute Arbeitsbedingungen.
|
|
|
1. Musimy się pośpieszyć. W przeciwnym razie spóźnimy się na pociąg. оқуды бастаңыз
|
|
sich beeilen, beeilt sich, beeilte sich, hat sich beeilt, 1. Wir müssen uns beeilen. Sonst verpassen wir den Zug
|
|
|
skończyć, ukończyć, zakończyć 1. Zdecydowanie musisz ukończyć szkolenie. оқуды бастаңыз
|
|
beenden, beendet, beendete, hat beendet 1. Du musst deine Ausbildung auf jeden Fall beenden.
|
|
|
1. Bistro znajduje się w środku pociągu. оқуды бастаңыз
|
|
befindet sich, befand sich, hat sich befunden 1. Das Bord-Bistro befindet sich in der Mitte des Zuges.
|
|
|
1. Studenci są zwolnieni z opłat za nadawanie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Studenten und Studentinnen sind von den Rundfunk-Gebühren befreit.
|
|
|
zadowalający, satysfakcjonujący/ (ocena 3) 1. Wynik jest satysfakcjonujący. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das Ergebnis ist befriedigend.
|
|
|
napotkać, spotkać (kogoś)/(przydarzyć się, przytrafić się) 1. Czy nie spotkaliśmy się kiedyś? оқуды бастаңыз
|
|
begegnen, begegnete, ist begegnet 1. Sind wir uns nicht schon mal irgendwann begegnet?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
begiennen, begann, hat begonnen
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Będe ci jeden kawałek towarzyszyć. оқуды бастаңыз
|
|
begleiten, begleitete, hat begleitet 1. Ich begleite dich ein Stück.
|
|
|
1. Liczba uczestników ograniczona do 12. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Teilnehmerzahl ist auf 12 begrenzt.
|
|
|
uzasadniać/ tworzyć, zakładać (firme) 1. Uzasadnij swoją opinię proszę. оқуды бастаңыз
|
|
begründen, begründete, hat begründet 1. Bitte begründen Sie Ihre Meinung.
|
|
|
1. Podwyższono czynsz bez uzasadnienia. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Miete wurde ohne Begründung erhöht.
|
|
|
witać/ pozdrawiać/ zaciągać rady, radzić sięn 1. Gospodarz wita swoich gości. 2. W tej sprawie najpierw muszę poradzić się mojego przełożonego. оқуды бастаңыз
|
|
begrüßen, begrüßte, hat begrüßt 1. Der Gastgeber begrüßt seine Gäste. 2. Zuerst muss ich aber meinen Vorgesetzten dazu begrüßen.
|
|
|
zachować, zatrzymać w posiadanie 2. Mogę zatrzymać gazetę? оқуды бастаңыз
|
|
behalten, behielt, hat behalten 1. Darf ich die Zeitschrift behalten?
|
|
|
1. Który lekarz leczył Cię dotychczas? 2. Nie pozwolę już, żebyś mnie tak traktował. оқуды бастаңыз
|
|
behandeln, behandelte, hat behandelt 1. Welcher Arzt hat Sie bis jetzt behandelt? 2. So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln.
|
|
|
1. Twierdzi, że nasze opinie się nie liczą. 2. Trudno jest przeciwstawić się koledze. оқуды бастаңыз
|
|
behaupten, behauptete, hat behauptet 1. Er behauptet, unsere Meinung sei nicht wichtig. 2. Es ist schwer, sich gegen meinen Kollegen zu behaupten.
|
|
|
1. Twierdzi, że nasze opinie się nie liczą. 2. Trudno jest przeciwstawić się koledze. оқуды бастаңыз
|
|
behaupten, behauptete, hat behauptet 1. Er behauptet, unsere Meinung sei nicht wichtig. 2. Es ist schwer, sich gegen meinen Kollegen zu behaupten.
|
|
|
utrudniać, przeszkadzać/ (być niepełnosprawnym) 1. Prosimy parkować tak, aby nikomu nie przeszkadzać. 2. Od czasu wypadku dziecko naszych znajomych jest niepełnosprawne. оқуды бастаңыз
|
|
behindern, behinderte, hat/sein behindert 1. Bitte parken Sie so, dass Sie niemanden behindern. 2. Seit dem Unfall ist das Kind unserer Freunde behindert
|
|
|
1. Otzrymasz list z urzędu. оқуды бастаңыз
|
|
1. Sie erhalten ein Schreiben von der zuständigen Behörde.
|
|
|
przy / u (kogoś) / koło/ podczas 1. Poczdam leży niedaleko Berlina. 2. Mieszkam z rodzicami. 3. U nas jest inaczej niż u Ciebie. Nie jemy mięsa. 4. Nie mam przy sobie pieniędzy. 5. Nie chcemy Ci przeszkadzać podczas jedzenia. оқуды бастаңыз
|
|
1. Potsdam liegt bei Berlin. 2. Ich wohne bei meinen Eltern. 3. Bei uns ist das anders als bei euch. Wir essen kein Fleisch. 4. Ich habe kein Geld bei mir. 5. Wir wollen euch nicht beim Essen stören.
|
|
|
1. Oboje zgodzili się na moją sugestię. 2. Którą bluzkę wybierasz, tę czerwoną czy zieloną? - Biorę obie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Beide waren mit meinem Vorschlag einverstanden. 2. Welche Bluse nehmen Sie, die rote oder die grüne? – Ich nehme beide.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
prawie/prawie (tryb łączący 2 -niezawsze) 1. Prawie spóźniłem się na autobus. оқуды бастаңыз
|
|
beinahe/fast (Konjunktiv 2 -niezawsze) 1. Ich habe heute beinahe den Bus verpasst.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
beißen, biss, hat gebissen
|
|
|
wkład, składka/ artykuł/program, audycja 1. Zakład ubezpieczeń zdrowotnych podwyższył składki. 2. Składka członkowska za Klub sportowy kosztuje 34 euro miesięcznie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Krankenkasse hat die Beiträge erhöht. 2. Der Mitgliedsbeitrag für den Sportverein beträgt 34 Euro pro Monat.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Bekannte/die Bekannte, -n
|
|
|
ogłaszać, podawać do wiadomości 1. O miejscu egzaminu poinformujemy Cię w odpowiednim czasie. оқуды бастаңыз
|
|
bekannt geben, gab bekannt, hat bekannt gegeben 1. Den Prüfungsort geben wir Ihnen noch rechtzeitig bekannt.
|
|
|
dostać, otrzymać/ życzyć/złożyć zamówienie 1. Dostałeś mój list? 2. Dostaje codziennie zastrzyk. 3. Co sobie życzysz? - 5 kg ziemniaków. 4. Mieliśmy gości. оқуды бастаңыз
|
|
bekommen, bekam, hat bekommen 1. Haben Sie meinen Brief bekommen? 2. Ich bekomme jeden Tag eine Spritze. 3. Was bekommen Sie? – 5 kg Kartoffeln. 4. Wir haben Besuch bekommen
|
|
|
dokument, dowód/ pokwitkowanie, paragon оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Nie chciałem Cię urazić. 2. Nie zawsze się obrażaj. оқуды бастаңыз
|
|
beleidigen, beleidigte, hat beleidigt 1. Ich wollte Sie nicht beleidigen. 2. Sei doch nicht immer gleich beleidigt.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zauważyć, dostrzec/ zauważyć (wyrażać opinie) 1. Nie zauważyłam, że okno jest otwarte. оқуды бастаңыз
|
|
bemerken, bemerkte, hat bemerkt 1. Ich habe nicht bemerkt, dass das Fenster offen ist.
|
|
|
1. Bardzo się starał ugotować coś dobrego. 2. Postaram się umówić na spotkanie. оқуды бастаңыз
|
|
sich bemühen, bemühte sich, hat sich bemüht (um etwas) 1. Er hat sich sehr bemüht, etwas Gutes zu kochen. 2. Ich werde mich um einen Termin bemühen.
|
|
|
1. Daj mi znać, jeśli będziesz czegoś jeszcze potrzebować. оқуды бастаңыз
|
|
benötigen, benötigte, hat benötigt 1. Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas benötigen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
benutzen, benutzte, hat benutzt
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Kto obserwował(widział) wypadek? оқуды бастаңыз
|
|
beobachten, beobachtete, hat beobachtet 1. Wer hat den Unfall beobachtet?
|
|
|
wygodny (np. cichy, miejsce, fotel) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Nasz personel chętnie doradzi, jeśli masz pytania. оқуды бастаңыз
|
|
beraten, berät, beriet, hat beraten 1. Unser Personal berät Sie gern, wenn Sie Fragen haben.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obliczyć, liczyć/ policzyć (uwzględnić w rachunku) 1. Najpierw trzeba policzyć koszty podróży. оқуды бастаңыз
|
|
berechnen, berechnete, hat berechnet 1. Die Kosten für die Fahrt müssen erst berechnet werden.
|
|
|
zasięg, obszar, obręb, zakres (/ sektor/ zakres władzy, kompetencja/ dziedzina) 1. W jakim obszarze chciałbyś pracować? 2. Objedź teren budowy оқуды бастаңыз
|
|
1. In welchem Bereich möchten Sie arbeiten? 2. Umfahren Sie den Baustellenberei.
|
|
|
gotowy/przygotowany do, na 1. Zawsze jestem gotowy, aby Ci pomóc. 2. Paczka będzie dla Ciebie gotowa na poczcie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich bin jederzeit bereit, dir zu helfen. 2. Das Paket liegt auf der Post für Sie bereit.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
relacjonować, informować (np. gazeta) [o czymś] 1. Wszytskie gazety informowały/opowiadały/relacjonowały o wypadku. оқуды бастаңыз
|
|
berichten, berichtet, berichtete, hat berichtet (über etwas) 1. Alle Zeitungen haben über den Unfall berichtet.
|
|
|
raport, sprawozdanie (np. z podróży) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pracujący, czynny zawodowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
uspokajać się, uciszać się 1. Proszę się uspokoić. Wszytko jest porządku. 2. Mogę Cię uspokoić. Twojemu synowi nic się nie stał. оқуды бастаңыз
|
|
beruhigen, beruhigte, hat beruhigt 1. Beruhigen Sie sich bitte. Es ist alles in Ordnung. 2. Ich kann Sie beruhigen. Ihrem Sohn ist nichts passiert.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Proszę sporządzić listę tego, co zniszczyli włamywacze. оқуды бастаңыз
|
|
beschädigen, beschädigte, hat beschädigt 1. Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben
|
|
|
zatrudniać/ zajmować (się) (np. w pracy), zaprzątać 1. Czym zajmowałeś się w swojej pracy? 2. Jak długo jesteś zatrudniony w tej firmie? оқуды бастаңыз
|
|
beschäftigen, beschäftigte, hat beschäftigt 1. Womit haben Sie sich bei Ihrer Arbeit beschäftigt? 2. Seit wann sind Sie bei dieser Firma beschäftigt?
|
|
|
1. Zaraz ci znajdę zajęcie. 2. Szukam zatrudnienia na pół-etatu, ponieważ mam małe dziecko. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich finde dir gleich eine Beschäftigung. 2. Ich suche eine Halbtagsbeschäftigung, weil ich ein kleines Kind habe.
|
|
|
1. Ostateczną decyzję otrzymasz w ciągu około czterech tygodni. оқуды бастаңыз
|
|
1. Den endgültigen Bescheid erhalten Sie in etwa vier Wochen.
|
|
|
dawać znać, informować, powiadamiać 1. Możesz dać mi znać do jutra? оқуды бастаңыз
|
|
1. Kannst du mir bis morgen Bescheid geben?
|
|
|
dawać znać (ustnie), powiedzieć komuś 1. Zapytam o terminy i wtedy dam znać. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich erkundige mich nach den Terminen und sage Ihnen dann Bescheid.
|
|
|
podjąć decyzję/ postanowić coś 1. Podjęliśmy decyzję że kupimy małe Auto. оқуды бастаңыз
|
|
beschließen, beschloss, hat beschlossen 1. Wir haben beschlossen, uns ein kleineres Auto zu kaufen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Liczba uczestników w tym konkursie jest ograniczona. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Teilnehmerzahl für den Kurs ist beschränkt.
|
|
|
opisywać, przedstawiać /kreślić (koło) /zapisać(kartkę, cały zwszyt) 1. Możesz mi opisać drogę do lotniska? оқуды бастаңыз
|
|
beschreiben, beschrieb, hat beschrieben 1. Kannst du mir den Weg zum Flughafen beschreiben.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
narzekać, obciążać, skarżyć się (na) 1. Gdzie możemy złożyć skargę? оқуды бастаңыз
|
|
sich beschweren (über), beschwerte sich, hat sich beschwert 1. Wo können wir uns beschweren?
|
|
|
1. To miejsce jets zajęte. 2. Zajęłam trzy miejsca. 3. Już tam trzy razy dzwoniłam. Zawsze jest zajęte. оқуды бастаңыз
|
|
besetzen, besetzte, hat besetzt 1. Dieser Platz ist besetzt. 2. Ich habe drei Plätze besetzt. 3. Ich habe jetzt schon dreimal dort angerufen. Es ist immer besetzt.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
besichtigen, besichtigte, hat besichtigt
|
|
|
1. Czy posiada pana kobieta własne auto? оқуды бастаңыз
|
|
besitzen, besaß, hat besessen 1. Besitzt seine Frau ein eigenes Auto?
|
|
|
1. Moi rodzice chcieli sprawić nam wyjątkową niespodziankę tą wycieczką. оқуды бастаңыз
|
|
1. Meine Eltern wollten uns mit dieser Reise eine ganz besondere Freude machen.
|
|
|
zwłaszcza, szczególnie, wyjątkowo 1. Widziałem dzisiaj wyjątkowo tanią ofertę. 2. Burza spowodowała poważne szkody, szczególnie w południowych Niemczech. 3. Jak się masz? - Niezbyt оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich habe heute ein besonders günstiges Angebot gesehen. 2. Durch den Sturm gab es besonders in Süddeutschland schwere Schäden. 3. Wie geht’s? – Nicht besonders
|
|
|
1. Czy powinnam załatwić bilety? оқуды бастаңыз
|
|
besorgen, besorgte, hat besorgt 1. Soll ich die Eintrittskarten besorgen.
|
|
|
załatwić sobie coś, zorganizować sobie coś оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
omawiać / recenzować, komentować 1. Musimy jeszcze dokładnie omówić, kiedy wyruszymy i co ze sobą zabierzemy. оқуды бастаңыз
|
|
besprechen, bespricht, besprach, hat besprochen 1. Wir müssen noch genau besprechen, wann wir losfahren und was wir mitnehmen.
|
|
|
narada, konferencja/ omówienie, recenzja 1. Przykro mi, pan Schmidt jest nadal na spotkaniu/konferencji. оқуды бастаңыз
|
|
1. Tut mir leid, Herr Schmidt ist noch in einer Besprechung.
|
|
|
1. Pacjent jest na drodze do wyzdrowienia. 2. Szybkiego powrotu do zdrowia! оқуды бастаңыз
|
|
1. Der Patient ist auf dem Wege der Besserung. 2. Gute Besserung!
|
|
|
1. Firma potwierdziła mi spotkanie na piśmie. 2. Mogę potwierdzić, że tu był. оқуды бастаңыз
|
|
bestätigen, bestätigte, hat bestätigt 1. Die Firma hat mir den Termin schriftlich bestätigt. 2. Ich kann bestätigen, dass er hier war.
|
|
|
potwierdzenie, zatwierdzenie 1. Potrzebuję pisemnego potwierdzenia dla biura. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich brauche eine schriftliche Bestätigung für das Amt.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
bestehen, bestand, hat bestanden 1. Ich habe die Prüfung bestanden!
|
|
|
1. Czytanie składa się z pięciu części. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das Modul Lesen besteht aus fünf Teilen.
|
|
|
zamówić / rezerwować, udawać/ przekazywać (pozdrowienia, życzenia) 1. Zamówiliśmy pizzę. 2. Zostałem umówiony na rozmowę kwalifikacyjną na godzinę 16:00. 3. Chciałbym przesłać Państwu pozdrowienia od Pani Meier zamówienie. оқуды бастаңыз
|
|
bestellen, bestellte, hat bestellt 1. Wir haben Pizza bestellt. 2. Ich bin für 16 Uhr zum Vorstellungs gespräch bestellt. 3. Ich soll Ihnen Grüße von Frau Meier bestellen.
|
|
|
z pewnością, na pewno / określony 1. Nancy z pewnością nie miała tego na myśli. 2. Chcesz jakiś określony Chleb? оқуды бастаңыз
|
|
1. Das hat Nancy bestimmt nicht so gemeint. 2. Möchtest du ein bestimmtes Brot?
|
|
|
1. Zbyt szybka jazda jest surowo karana. оқуды бастаңыз
|
|
bestrafen, bestrafte, hat bestraft 1. Zu schnelles Fahren wird streng bestraft.
|
|
|
odwiedzać/ uczęszczać (np. Na kurs) 1. Odwiedź nas jeszcze raz. 2. Musisz uczęszczać na jeszcze jeden kurs. оқуды бастаңыз
|
|
besuchen, besuchte, hat besucht 1. Besuchen Sie uns doch mal. 2. Sie müssen noch einen Kurs besuchen.
|
|
|
wizyta, odwiedziny/ uczęszczanie 1. Mamy odwiedziny. 2. Robie odziewdiny w szpitalu. 3. Jestem tu tylko w odwiedziny. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir bekommen Besuch. 2. Ich mache einen Besuch im Kranken haus. 3. Ich bin hier nur zu Besuch
|
|
|
1. Chcemy kupić naszemu nauczycielowi prezent. Kto chciałby wziąć udział? оқуды бастаңыз
|
|
sich beteiligen, beteiligte sich, hat sich beteiligt 1. Wir wollen unserer Lehrerin ein Geschenk kaufen. Wer möchte sich beteiligen?
|
|
|
1. Dlaczego nie uczestniczyłeś w rozmowie? оқуды бастаңыз
|
|
1. Warum hast du dich nicht an dem Gespräch beteiligt?
|
|
|
1. Prosimy o przelanie kwoty na nasze konto. оқуды бастаңыз
|
|
1. Bitte überweisen Sie den Betrag auf unser Konto.
|
|
|
1. Kto opiekuje się Twoimi dziećmi? оқуды бастаңыз
|
|
betreuen, betreute, hat betreut 1. Wer betreut bei Ihnen die Kinder?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Masz opiekę dla swoich dzieci? оқуды бастаңыз
|
|
1. Haben Sie eine Betreuung für Ihre Kinder?
|
|
|
zakład pracy, przedsiębiorstwo / działanie, funkcjonowanie (maszyny) 1. W tej firmie pracuje dziesięć osób. 2. Tuż przed świętami Bożego Narodzenia w domach towarowych zawsze panuje duży ruch. 3. Winda działa/nie działa. оқуды бастаңыз
|
|
1. In diesem Betrieb arbeiten zehn Leute. 2. Kurz vor Weihnachten ist in den Kaufhäusern immer viel Betrieb. 3. Der Aufzug ist in Betrieb/außer Betrieb.
|
|
|
rada zakładowa, rada pracownicza 1. Rada pracownicza poinformuje Cię o nowych godzinach pracy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Der Betriebsrat wird Sie über die neuen Arbeitszeiten informieren.
|
|
|
oszukiwać, zdradzać, łudzić 1. Nigdy nie oszukałbym mojej rodziny. 2. Rachunek jest nieprawidłowy. Kelner mnie oszukał. оқуды бастаңыз
|
|
betrügen, betrog, hat betrogen 1. Ich würde meine Familie niemals betrügen. 2. Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat mich betrogen.
|
|
|
1. Jeśli będziesz prowadzić pod wpływem alkoholu, stracisz prawo jazdy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wenn Sie betrunken Auto fahren, verlieren Sie Ihren Führerschein.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
populacja, ludność, zaludnienie 1.11% populacji nie urodziło się w kraju. оқуды бастаңыз
|
|
1.11 % der Bevölkerung wurden nicht im Inland geboren.
|
|
|
1. Zanim pójdziemy, chciałabym jeszcze coś zjeść. оқуды бастаңыз
|
|
1. Bevor wir gehen, möchte ich noch etwas essen.
|
|
|
ruszać, poruszać / ruszać się 1. Trudno mi się poruszać z powodu bólu. 2. Nie mogę już poruszać palcem. оқуды бастаңыз
|
|
bewegen, bewegte, hat bewegt /bewegen sich 1. Ich kann mich vor Schmerzen kaum noch bewegen. 2. Ich kann meinen Finger nicht mehr bewegen.
|
|
|
nakłaniać, sklaniać kogoś do zrobienia czegoś оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Możemy udowodnić, że przejechałeś na czerwonym świetle. оқуды бастаңыз
|
|
beweisen, bewies, hat bewiesen 1. Wir können beweisen, dass Sie bei Rot über die Ampel gefahren sind.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
1. Haben Sie dafür Beweise?
|
|
|
1. Ubiegałem się o to miejsce. 2. Aplikowałem jako kelner. оқуды бастаңыз
|
|
sich bewerben, sich bewarb, hat sich beworben 1. Ich habe mich um diese Stelle beworben. 2. Ich habe mich als Kellner beworben.
|
|
|
list motywacyjny, aplikacja/ ubieganie się, podanie 1. Gdzie mam wysłać aplikację? 2. Czy możesz mi pomóc z moim podaniem? оқуды бастаңыз
|
|
1. Wohin soll ich meine Bewerbung schicken? 2. Hilfst du mir bei meiner Bewerbung?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
bezahlen, bezahlte, hat bezahlt
|
|
|
1. Mamy dobre relacje z sąsiadami. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir haben gute Beziehungen zu unseren Nachbarn.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
oferować, proponować/ nadarzać się (np. okazja) 1. Zaproponował mi 800 euro za stary samochód. 2. Firma oferuje swoim pracownikom możliwość uczestniczenia w kursach językowych. оқуды бастаңыз
|
|
1. Er hat mir für den alten Wagen noch 800 Euro geboten. 2. Die Firma bietet ihren Mitarbeitern die Möglichkeit, Sprachkurse zu besuchen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ekran (telewizora, komputera), monitor 1. Potrzebuję większego ekranu do mojego komputera. 2. Mamy telewizor z bardzo dużym ekranem. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich brauche einen größeren Bildschirm für meinen Computer. 2. Wir haben einen Fernsehapparat mit einem sehr großen Bildschirm.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
das Billet, die Fahrkarte
|
|
|
tani, tanio/ marne (pocieszenie) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Kupuję wyłącznie organiczne warzywa. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich kaufe nur noch Biogemüse.
|
|
|
biologiczny / ekologiczny 1.Żywność ekologiczna jest teraz dostępna także w supermarketach. оқуды бастаңыз
|
|
1. Biologische Lebensmittel gibt es jetzt auch im Supermarkt.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
aż do, do(w określeniu czasu, przestrzeni) / aż do... 1. Linia 8 kursuje wyłącznie do Dworca Głównego. 2. Do kiedy możesz zostać? 3. Cześć. Do zobaczenia wkrótce! 4. Niektóre pociągi były opóźnione nawet o dwie godziny. 5. Na remont potrzebujemy od trzech do czterech dni. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Linie 8 fährt nur bis zum Hauptbahnhof. 2. Bis wann können Sie bleiben? 3. Tschüs. Bis gleich! 4. Einige Züge hatten bis zu zwei Stunden Verspätung. 5. Für die Renovierung brauchen wir drei bis vier Tage.
|
|
|
1. Poczekaj tutaj, dopóki nie wrócę. оқуды бастаңыз
|
|
1. Warte hier, bis ich zurückkomme.
|
|
|
1. Dotąd jest wszytsko w porządku. оқуды бастаңыз
|
|
1. Bisher ist alles in Ordnung.
|
|
|
1. Jeśli trochę poczekasz, możemy pojechać razem. 2. Czy chcesz więcej ryżu? 3. Czy możesz mówić trochę głośniej? 4. Czy mówisz po angielsku? - Trochę оқуды бастаңыз
|
|
1. Wenn Sie ein bisschen warten, können wir zusammen gehen. 2. Möchten Sie noch ein bisschen Reis? 3. Können Sie bitte ein bisschen lauter sprechen? 4. Sprechen Sie Englisch? – Ein bissche
|
|
|
1. Czy mogę prosić o posłuchanie przez chwilę. оқуды бастаңыз
|
|
1. Darf ich Sie bitten, kurz zuzuhören.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Proszę o filiżankę kawy! 2. Proszę bardzo! 3. Przepraszam? Co powiedziałeś? 4. Proszę mówić powoli. оқуды бастаңыз
|
|
1. Eine Tasse Kaffee, bitte! 2. Bitteschön! 3. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? 4. Sprechen Sie bitte langsam.
|
|
|
1. Masz cukier? Herbata jest bardzo gorzka. оқуды бастаңыз
|
|
1. Hast du Zucker? Der Tee ist sehr bitter.
|
|
|
1. Wyglądasz bardzo blado. Czy jesteś chory? оқуды бастаңыз
|
|
1. Du siehst ganz blass aus. Bist du krank?
|
|
|
1. Drzewa już wypuszczają żółte liście. 2. Czy masz dla mnie kartkę papieru? оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Bäume bekommen schon gelbe Blätter. 2. Haben Sie ein Blatt Papier für mich?
|
|
|
1. Dziś zostaję w domu. 2. W soboty w czerwcu i lipcu nasz sklep będzie nieczynny. 3. Proszę pozostać na linii. 4. Siedź! 5. Zostaniemy tylko do jutra. оқуды бастаңыз
|
|
bleiben, blieb, ist geblieben 1. Ich bleibe heute zu Hause. 2. Im Juni und Juli bleibt unser Geschäft samstags geschlossen. 3. Bleiben Sie bitte am Apparat. 4. Bleiben Sie doch sitzen! 5. Wir bleiben nur bis morgen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Zeszłej nocy była burza. Były straszne błyskawice i grzmoty. 2. Twoje oczy błyszczą radością. оқуды бастаңыз
|
|
blitzen, blitzte, hat geblitzt 1. Gestern Abend gab es ein Gewitter. Es hat furchtbar geblitzt und gedonnert. 2. Ihre Augen blitzen vor Freude
|
|
|
błysakica, błyśnięcie (flasch) 1. Jakiego rodzaju burza, widziałeś błyskawicę? 2. Czy zrobiłeś zdjęcie z lampą błyskową? оқуды бастаңыз
|
|
1. Was für ein Gewitter, hast du den Blitz gesehen? 2. Hast du das Foto mit Blitz gemacht?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
goły, nagi / tylko - przysłówek 1. Nie chcę nic kupować. Chcę się tylko rozejrzeć. 2. Tylko się nie spóźnij. Musimy być na dworcu na czas. 3. Och, gdybym tylko zarabiał więcej! оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Drzewa juz kwitną. Jest wiosna. оқуды бастаңыз
|
|
blühen, blühte, hat geblüht 1. Die Bäume blühen schon. Es ist Frühling.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
bluten, blutete, hat geblutet
|
|
|
1. Ranny mężczyzna stracił dużo krwi. оқуды бастаңыз
|
|
1. Der Verletzte hat viel Blut verloren.
|
|
|
1. Wszystkie książki leżą na podłodze. 2. Na tej glebie szczególnie dobrze rosną warzywa. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Bücher lagen alle auf dem Boden. 2. Auf diesem Boden wächst Gemüse besonders gut.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Bogen, die Bögen / Bogen
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Dostalem wizę z ambasady. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das Visum habe ich von der Botschaft bekommen.
|
|
|
1. Niestety zapomniałem książki. Mam nadzieję, że nie jesteś na mnie zły. 2. Nie rób takiej wściekłej miny! 3. Jestem na ciebie zły, znowu nie przyszedłeś! 4. Pokaż mi! Czy doznałeś kontuzji? Ale to wygląda źle. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich habe das Buch leider vergessen. Hoffentlich bist du mir nicht böse. 2. Mach nicht so ein böses Gesicht! 3. Ich bin böse auf dich, du bist wieder nicht gekommen! 4. Zeig mal! Du hast dich verletzt? Das sieht aber böse aus.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Potrzebuję samochodu. 2. Czy nadal potrzebujesz gazety? 3. Moja babcia jest chora. Ona potrzebuje dużo odpoczynku. 4. Remont zajął mi tydzień. 5. Nie musisz iść jutro przychodzić. Mogę to zrobić sam. оқуды бастаңыз
|
|
brauchen, brauchte, gebraucht 1. Ich brauche ein Auto. 2. Brauchst du die Zeitung noch? 3. Meine Großmutter ist krank. Sie braucht viel Ruhe. 4. Ich habe für die Renovierung einebWoche gebraucht. 5. Sie brauchen morgen nicht zu kommen. Ich schaffe das alleine.
|
|
|
złamać, rozbić, połamać (sobie) 1. Podczas jazdy na nartach doznał kontuzji, złamał nogę. 2. Złamałem nogę na wakacjach Złamany. оқуды бастаңыз
|
|
brechen, brach, hat gebrochen (sich) 1. Er hat sich beim Skifahren verletzt, sein Bein ist gebrochen. 2. Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
szerokość / szerokość (geograficzna) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
hamować (samochód) /wyhamować 1. Mężczyzna nagle przeszedł przez ulicę. Musiałem mocno hamować. оқуды бастаңыз
|
|
bremsen, bremste, hat gebremst 1. Der Mann ist ganz plötzlich über die Straße gegangen. Ich musste stark bremsen.
|
|
|
1. Zdecydowanie musisz sprawdzić hamulce. оқуды бастаңыз
|
|
1. Du musst unbedingt die Bremsen kontrollieren lassen.
|
|
|
1. W zeszłym roku w tym domu wybuchł pożar. 2. Świeca nadal się pali. Proszę to wyłączyć. 3. Przez całą noc w twoim pokoju paliło się światło. оқуды бастаңыз
|
|
brennen, brannte, hat gebrannt 1. In diesem Haus hat es letztes Jahr gebrannt. 2. Die Kerze brennt noch. Mach sie bitte aus. 3. In deinem Zimmer hat die ganze Nacht das Licht gebrannt.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
skrzynka pocztowa, skrzynka na listy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Brieftasche, -n / der Portmonaie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przynosić /zawieść (na miejsce) 1. Przynieś mi szklankę herbaty, proszę! 2. Zabiorę cię do domu. 3. W wieczornej gazecie ukazała się relacja o wypadku. оқуды бастаңыз
|
|
bringen, brachte, hat gebracht 1. Bringen Sie mir bitte ein Glas Tee! 2. Ich bringe dich nach Hause. 3. Die Abendzeitung hat einen Bericht über den Unfall gebracht.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Zawsze kupuję chleb w piekarni, a nie w supermarkecie. 2. Co chciałbyś mieć na chlebie? 3. Zabierz ze sobą w podróż kilka kanapek. оқуды бастаңыз
|
|
1. Brot kaufe ich immer beim Bäcker, nicht im Supermarkt. 2. Was möchtest du aufs Brot haben? 3. Nimm noch ein paar belegte Brote für die Fahrt mit.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
buchen, buchte, hat gebucht
|
|
|
1. Czy mógłby Pan przliterować swoje imię? оқуды бастаңыз
|
|
buchstabieren, buchstabierte, hat buchstabiert 1. Würden Sie Ihren Namen bitte buchstabieren?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
puszka/ skarbonka /broń gwintowa, armata оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Kolorowa sukienka spodobała mi się. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das bunte Kleid gefällt mir gut.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Cousin, -s/ die Cousine, -n
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Tam jest automat. 2. To co mówisz jest prawdą. 3. Właśnie miałem zaparkować. Z podjazdu wyjechał samochód. 4. Jesteśmy już zamknięci. - Nic nie możesz zrobić. оқуды бастаңыз
|
|
1. Da drüben ist ein Getränkeautomat. 2. Was Sie da sagen, ist richtig. 3. Ich wollte gerade einparken. Da kam ein Wagen rückwärts aus der Einfahrt. 4. Wir haben schon geschlossen. – Da kann man nichts machen.
|
|
|
5. Ponieważ nie masz karty członkowskiej, jest to trochę droższe. 6. Właśnie o Tobie rozmawialiśmy Mówiony. Tutaj jesteś. 7. Którą bluzkę wybierasz? - Ten. 8. Czy pan Klein już tam jest? оқуды бастаңыз
|
|
5. Da Sie keinen Mitgliedsausweis haben, ist es etwas teurer. 6. Wir haben gerade über dich gesprochen. Da bist du ja. 7. Welche Bluse nehmen Sie? – Die da. 8. Ist Herr Klein schon da?
|
|
|
przy tym, obok / (brać udział, być obecnym) 1. O czym myślałeś? 2. Miło, że tu jesteś. Czy twoja rodzina też tam jest? 3. Czy masz przy sobie długopis? оқуды бастаңыз
|
|
1. Was hast du dir dabei gedacht? 2. Schön, dass du da bist. Ist deine Familie auch dabei? 3. Hast du einen Stift dabei?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Moja siostra interesuje się polityką. To mnie nie interesuje. 2. Jestem za jak najszybszym wyjazdem. оқуды бастаңыз
|
|
1. Meine Schwester interessiert sich für Politik. Ich interessiere mich nicht dafür. 2. Ich bin dafür, dass wir möglichst früh losfahren.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
natomiast, za to, zaś / w porównaniu z / wobec 1. Uważaj, jest drzewo! Nie jeździj wbrew temu! 2. Czy jesteś za czy przeciw zakazowi palenia? - Jestem przeciwny. 3. Nie przeszkadza mi to idź już do domu. оқуды бастаңыз
|
|
1. Vorsicht, da ist ein Baum! Fahr nicht dagegen! 2. Sind Sie für oder gegen ein Rauchverbot? - Ich bin dagegen. 3. Ich habe nichts dagegen, dass wir schon nach Hause gehen.
|
|
|
1. Jestem chory zatem nie mogę dzisiaj przyjść. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich bin erkältet, daher kann ich heute nicht kommen.
|
|
|
tam, w tamto miejsce /(do tego czasu) 1. Pociąg przyjedzie za 30 minut. Do tego czasu możemy napić się kawy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Der Zug kommt in 30 Minuten. Bis dahin können wir einen Kaffee trinken.
|
|
|
wówczas (w odniesieniu do przeszłości), wtedy 1. Kiedy miałem 15 lat, chciałem nauczyć się grać na pianinie. Ale wtedy nie miałem na to pieniędzy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Mit 15 wollte ich gerne Klavier spielen lernen. Aber damals hatte ich kein Geld dafür.
|
|
|
(w odniesienu do przeszłości) wtedy... kiedy... оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
z tym/ żeby, aby (spójnik) 1. Pospiesz się, żeby się nie spóźnić. 2. Co zrobić z tą rzeczą? - Można tym otwierać puszki оқуды бастаңыз
|
|
1. Mach schnell, damit wir nicht zu spät kommen. 2. Was macht man mit diesem Ding? - Damit kann man Dosen aufmachen
|
|
|
1. Najpierw idziemy na zakupy, potem grillujemy na naszym balkonie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Zuerst gehen wir einkaufen, danach grillen wir auf unserem Balkon
|
|
|
1. Wiesz, gdzie jest poczta. Bank jest tuż obok. оқуды бастаңыз
|
|
1. Du weißt doch, wo die Post ist. Gleich daneben ist die Bank.
|
|
|
1. Dziękuje za zaproszenie. оқуды бастаңыз
|
|
danken, dankte, hat gedankt 1. Ich danke dir für die Einladung.
|
|
|
1. Dziękuję za Twój wysiłek. 2. Oto twoja kawa. - Dziękuję! 3. Dziękuję bardzo! 4. Dzięki Bogu, że nie padało. оқуды бастаңыз
|
|
1. Vielen Dank für Ihre Mühe. 2. Hier ist Ihr Kaffee. – Vielen Dank! 3. Herzlichen Dank! 4. Gott sei Dank hat es nicht geregnet.
|
|
|
1. Jestem bardzo wdzięczny za pomoc. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe.
|
|
|
1. Czy chcesz, żebym Ci pomógł? Nie, dziękuję, nie jest to konieczne. 2. Smacznego! - Dziękuję również. оқуды бастаңыз
|
|
1. Soll ich Ihnen helfen? Nein, danke, nicht nötig. 2. Guten Appetit! – Danke gleichfalls.
|
|
|
wtedy/ potem, następnie później 1. Muszę szybko iść na poczte, potem przyjdę 2. Dotarliśmy na stację punktualnie. Ale wtedy pociąg się spóźnił. 3. Mam w tej chwili dużo do zrobienia. - W takim razie nie chcę cię już niepokoić. 4. Jeśli nie będzie padać, przyjedziemy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich muss noch schnell zur Post, dann komme ich. 2. Wir waren pünktlich am Bahnhof. Aber dann hatte der Zug Verspätung. 3. Ich habe im Moment sehr viel zu tun. – Dann will ich nicht länger stören. 4. Wenn es nicht regnet, dann kommen wir.
|
|
|
1. On mógł ten problem bardzo dobrze przedstawić. оқуды бастаңыз
|
|
darstellen, stellte dar, hat dargestellt 1. Er konnte das Problem sehr gut darstellen.
|
|
|
1. Twoja książka zawiera przejrzystą prezentację tych problemów. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ihr Buch enthält eine klare Darstellung dieser Probleme
|
|
|
1. Rico mi powiedział, że on również przyjdzie na imprezę. оқуды бастаңыз
|
|
1. Rico hat mir gesagt, dass er auch zur Party kommt.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
1. Wo hast du die Datei gespeichert?
|
|
|
1. Jaka jest dzisiaj data? 2. Proszę nie zapomnieć daty i podpisu. 3. Potrzebuję od Ciebie więcej danych. оқуды бастаңыз
|
|
1. Welches Datum haben wir heute? 2. Bitte Datum und Unterschrift nicht vergessen. 3. Ich brauche noch ein paar Daten von Ihnen.
|
|
|
1. Mamy wzytskue twoje dane na komputerze. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir haben alle Ihre Daten im Computer.
|
|
|
1. Jak długo trwała przerwa? -. pół godziny. оқуды бастаңыз
|
|
dauern, dauerte, hat gedauert 1. Wie lange dauert die Pause? – Eine halbe Stunde.
|
|
|
1. Książkę możesz wypożyczyć na tydzień. 2. Praca nie jest interesująca na dłuższą metę. оқуды бастаңыз
|
|
1. Sie können das Buch für die Dauer einer Woche ausleihen. 2. Auf Dauer ist die Arbeit nicht interessant.
|
|
|
na dłuższy czas, na dłuższą metę оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Denerwuje mnie ciągłe dzwonienie telefonu. 2. Jest ciągle chory. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das dauernde Klingeln des Telefons stört mich. 2. Er ist dauernd krank.
|
|
|
1. W salonie nie mamy żadnych lamp na suficie. 2. Czy mogę dostać jeszcze jeden koc? Jest mi zimno. оқуды бастаңыз
|
|
1. Im Wohnzimmer haben wir keine Lampe an der Decke. 2. Kann ich noch eine Decke bekommen? Mir ist kalt.
|
|
|
dekorować, dekorować, dekorował 1. Pomożesz mi, udekorować stół na przyjęcie? оқуды бастаңыз
|
|
dekorieren, dekorierte, hat dekoriert 1. Hilfst du mir, den Tisch für die Party zu dekorieren?
|
|
|
1. Śmiejesz się – o czym myślisz? 2. Obecnie omawiamy palenie. Co o tym sądzisz? 3. Pamiętaj o wyłączeniu ogrzewania. 4. Nie obchodzi mnie, co ludzie o mnie myślą. оқуды бастаңыз
|
|
denken, dachte, hat gedacht 1. Du lachst - was denkst du gerade? 2. Wir diskutieren gerade über das Rauchen. Wie denken Sie darüber? 5. Denk bitte daran, die Heizung auszumachen. 4. Es ist mir ganz egal, was die Leute von mir denken.
|
|
|
1. Muszę najpierw zebrać myśli. 2. Twój komentarz daje mi pewien pomysł. 3. Myśl o nieszczęściu napawa nas smutkiem. 4. Wybierzmy się na wycieczkę, abyś mógł zmienić zdanie. 5. Jest całkowicie zamyślona. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich muss zuerst meine Gedanken sammeln. 2. Dein Hinweis bringt mich auf einen Gedanken. 3. Der Gedanke an das Unglück macht uns traurig. 4. Lass uns einen Ausflug machen, damit du auf andere Gedanken kommst. 5. Sie ist ganz in Gedanken versunken.
|
|
|
1. W tym mieście jest dużo znanych pomników. оқуды бастаңыз
|
|
1. In dieser Stadt gibt es viele berühmte Denkmäler.
|
|
|
1. Uczę się teraz także portugalskiego, ponieważ chcę podróżować do Ameryki Południowej. 2. Jak zakończyła się właśniwie ta gra? оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich lerne jetzt auch Portugiesisch, denn ich möchte nach Südamerika reisen. 2. Wie ist das Spiel denn ausgegangen?
|
|
|
taki sam, taka sama, to samo 1. Moja dziewczyna jest taka sama. 2. Mój chłopak i ja chodzimy do tej samej szkoły. оқуды бастаңыз
|
|
derselbe, dieselbe, dasselbe 1. Meine Freundin ist dieselbe. 2. Mein Freund und ich gehen in dieselbe Schule.
|
|
|
1. Byłam chora. Dlatego nie byłam w biurze. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich war krank. Deshalb war ich nicht im Büro.
|
|
|
1. Po posiłku był pyszny deser. оқуды бастаңыз
|
|
1. Nach dem Essen gab es noch ein leckeres Dessert.
|
|
|
1. Nieprawidłowo zaparkowałam. Z tego powodu dostałam mandat. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich habe falsch geparkt. Deswegen habe ich einen Strafzettel bekommen.
|
|
|
1. Ten szczegół jest nieistotny. 2. Mam wszystko w najdrobniejszych szczegółach przygotowane. оқуды бастаңыз
|
|
1. Dieses Detail ist unwichtig. 2. Ich habe alles bis ins kleinste Detail vorbereitet.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
1. Schreiben Sie bitte deutlich!
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Rozumiem ciebie lepiej, kiedy mówisz beż dialektu. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich verstehe dich besser, wenn du nicht Dialekt sprichst.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Nasze okna nie są szczelne. To zawsze się ciągnie. оқуды бастаңыз
|
|
1. Unsere Fenster sind nicht dicht. Es zieht immer.
|
|
|
1. Jestem za gruby. Muszę jeść mniej. 2. Ściany są tu bardzo gęsto. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich bin zu dick. Ich muss weniger essen. 2. Die Wände sind hier sehr dick.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Kontakty te służą poprawie stosunków międzynarodowych. 2. Pokój ten pełni funkcję salonu. 3. Służył firmie przez wiele lat. оқуды бастаңыз
|
|
dienen, diente, hat gedient (zu) 1. Solche Kontakte dienen der Verbesserung der internationalen Beziehungen. 2. Dieser Raum dient als Aufenthaltsraum. 3. Er hat der Firma viele Jahre lang gedient.
|
|
|
1. Jako pielęgniarka często mam wczesne zmiany. 2. Jutro mam dyżur. Dlatego nie mogę przyjechać. оқуды бастаңыз
|
|
1. Als Krankenschwester habe ich oft Frühdienst. 2. Morgen habe ich Dienst. Deshalb kann ich nicht kommen.
|
|
|
1. Gdzie jedziesz w tym roku na wakacje? 2. Które spodnie wybierasz? - Te tutaj. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wohin fährst du dieses Jahr in Urlaub? 2. Welche Hose nehmen Sie? – Diese hier.
|
|
|
1. Przegraliśmy kilka ostatnich meczów. Na szczęście tym razem wygraliśmy. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die letzten Spiele haben wir verloren. Diesmal haben wir zum Glück gewonnen.
|
|
|
1. Kupiłem zegarek cyfrowy. Jest dokładniejszy niż mój stary zegarek. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich habe eine Digitaluhr gekauft. Die geht genauer als meine alte Uhr.
|
|
|
1. Daj mi to coś, proszę. оқуды бастаңыз
|
|
1. Gib mir bitte mal das Ding da drüben.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
bezpośredni, bezpośrednio 1. Towar dostarczamy bezpośrednio do Twojego domu. 2. Wieś leży bezpośrednio przy autostradzie. 3. Czy nie ma bezpośredniego pociągu do Hamburga? 4. Bezpośrednio transmitujesz mecz piłki nożnej. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir liefern Ihnen die Waren direkt ins Haus. 2. Das Dorf liegt direkt an der Autobahn. 3. Gibt es keinen direkten Zug nach Hamburg? 4. Sie übertragen das Fußballspiel direkt.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Diskothek, -en/ Disko, -s
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
diskutieren, diskutierte, hat diskutiert (über)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
jednak, jednakże/ ależ, przecież /oczywiście, ależ tak (pytania), 1. Nie jesz mięsa? – Ależ tak, czasami tak. 2. Zmieniłem zdanie. Jadę jednak z tobą do miasta. 3. Przyjdziesz jednak dziś wieczorem? 4. Zapytaj jednak pana Müllera, jest informatykiem. 5. Ach, gdyby to była niedziela! оқуды бастаңыз
|
|
1. Isst du kein Fleisch? – Doch, manchmal schon. 2. Ich habe es mir anders überlegt. Ich komme doch mit in die Stadt. 3. Ihr kommt doch heute Abend? 4. Fragen Sie doch Herrn Müller, der ist Computerspezialist. 5. Ach, wenn doch schon Sonntag wäre!
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Czy masz przy sobie wszystkie dokumenty rejestracyjne? 2. Kamień ten jest ważnym dokumentem kultury starożytnego Rzymu. оқуды бастаңыз
|
|
1. Hast du alle Dokumente für die Anmeldung dabei? 2. Dieser Stein ist ein wichtiges Dokument für die alte römische Kultur.
|
|
|
grzmieć, ciskać gromy, piorunować / walnąć 1. Czy słyszysz grzmot? Burza jest coraz bliżej. 2. Ciężarówka grzmi po wiejskiej drodze. оқуды бастаңыз
|
|
donnern, donnerte, hat gedonnert 1. Hörst du es donnern? Das Gewitter kommt näher. 2. Der Lkw donnert über die Landstraße.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Mam podwójnie tę książkę. оқуды бастаңыз
|
|
1. Das Buch habe ich doppelt.
|
|
|
1. Chcielibyśmy podwójne łóżko. 2. Chcesz pokój dwuosobowy czy jednoosobowy? оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir hätten gern ein Doppelbett. 2. Wollen Sie ein Doppelzimmer oder ein Einzelzimmer?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. Stacja kolejowa jest tam. 2. Będę tam za pięć minut. оқуды бастаңыз
|
|
1. Dort drüben ist der Bahnhof. 2. Ich werde in fünf Minuten dort sein.
|
|
|
1. Mam jeszcze jedną puszkę fasoli. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich habe noch eine Dose Bohnen.
|
|
|
1. Jest zimno na zewnątrz. 2. Musimy czekać na zewnątrz. оқуды бастаңыз
|
|
1. Es ist kalt draußen. 2. Wir müssen draußen warten.
|
|
|
1. Nie jedz jabłka! Leżał w brudzie. 2. Nic nie widziałem przez brud na oknie. 3. Zajmij się swoimi brudami! оқуды бастаңыз
|
|
1. Iss den Apfel nicht! Der lag im Dreck. 2. Ich konnte vor lauter Dreck auf dem Fenster nichts sehen. 3. Kümmere dich um deinen eigenen Dreck!
|
|
|
obracać, skręcić, odwracać, kręcić (się) 1. Obróć przełącznik w prawo, aby włączyć. 2. Dzieci kręcą się w kręgu w rytm muzyki. 3. Dla rodziny Huberów wszystko kręci się teraz wokół dziecka. оқуды бастаңыз
|
|
drehen, drehte, hat gedreht 1. Drehen Sie zum Einschalten den Schalter nach rechts. 2. Die Kinder drehen sich zur Musik im Kreis. 3. Bei Familie Huber dreht sich jetzt alles um das Baby.
|
|
|
1. Muszę pilnie z Tobą porozmawiać. 2. Oczekuję pilnego telefonu. 3. Proszę o szybkie przybycie. To pilne. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich muss dich dringend sprechen. 2. Ich erwarte einen dringenden Anruf. 3. Bitte kommen Sie schnell. Es ist dringend.
|
|
|
1. Gdzie chcesz usiąść? Na zewnątrz czy wewnątrz? 2. W domu jest o wiele przyjemniej, gdy jest gorąco. 3. W paczce nic nie pozostało. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wo wollt ihr sitzen? Draußen oder drinnen? 2. Bei der Hitze ist es drinnen viel angenehmer. 3. In der Packung ist nichts mehr drin.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
z tamtej strony, po tamtej stronie 1. Tam, po tamtej stronie jest przystanek. оқуды бастаңыз
|
|
1. Dort drüben ist die Haltestelle.
|
|
|
1. Dlaczego jeszcze nie wydrukowałeś listu? 2. W jakiej firmie wydrukowano te broszury? 3. Po prostu przechodzisz do „Drukuj plik”! оқуды бастаңыз
|
|
drucken, druckte, hat gedruckt 1. Warum hast du den Brief noch nicht ausgedruckt? 2. Bei welcher Firma haben Sie diese Prospekte drucken lassen? 3. Du gehst einfach auf „Datei drucken“!
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nacisnąć, wcisnąć / uwierać, uciskać 1. Wystarczy nacisnąć przycisk. 2. Nowe buty uwierają. 3. Jeśli naciśniesz tutaj, drzwi się otworzą. оқуды бастаңыз
|
|
drücken, drückte, hat gedrückt 1. Sie brauchen nur auf den Knopf zu drücken. 2. Die neuen Schuhe drücken. 3. Wenn du hier drückst, geht die Tür auf.
|
|
|
presja, nacisk/ ciśnienie 1. Urządzenie można włączyć poprzez naciśnięcie przycisku. 2. Jakie musi być ciśnienie w przednich oponach? оқуды бастаңыз
|
|
1. Mit einem Knopfdruck schaltet man das Gerät ein. 2. Wie hoch muss der Druck in den vorderen Reifen sein?
|
|
|
1. Przepraszam, to było głupie z mojej strony. 2. Przytrafiło mi się coś głupiego. 3. Film wydał mi się naprawdę głupi. оқуды бастаңыз
|
|
1. Entschuldigung, das war dumm von mir. 2. Mir ist etwas Dummes passiert. 3. Ich fand den Film wirklich sehr dumm.
|
|
|
1. O szóstej jest już ciemno. 2. Moja siostra ma ciemne włosy. 3. Kupiłam ciemnoniebieską bluzkę. оқуды бастаңыз
|
|
1. Um sechs Uhr ist es schon dunkel. 2. Meine Schwester hat dunkle Haare. 3. Ich habe mir eine dunkelblaue Bluse gekauft.
|
|
|
1. Mój syn jest bardzo szczupły. Je za mało. 2. Dlaczego nosisz taki cienki płaszcz? Na zewnątrz jest zimno. оқуды бастаңыз
|
|
1. Mein Sohn ist sehr dünn. Er isst zu wenig. 2. Warum ziehst du nur so einen dünnen Mantel an? Es ist kalt draußen.
|
|
|
przez, poprzez / minąć (np. południe) 1. Jechaliśmy na rowerach przez las. 2. Jeśli pójdziesz na stację kolejową, przejdziesz przez Goethestrasse. 3. Dzień już minął. 4. Ogrzewaliśmy przez cały maj. 5. Mieszkanie dostaliśmy przez znajomego. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir sind mit dem Fahrrad durch den Wald gefahren. 2. Wenn Sie zum Bahnhof gehen, kommen Sie durch die Goethestraße. 3. Der Tag ist schon durch. 4. Wir haben den ganzen Mai durch geheizt. 5. Wir haben unsere Wohnung durch einen Freund bekommen.
|
|
|
1. Wszystkie moje rzeczy są pomieszane. Nie mogę już nic znaleźć. 2. Proszę nie mówić wszyscy na raz. Inaczej nic nie rozumiem. оқуды бастаңыз
|
|
1. Alle meine Sachen sind durcheinander. Ich finde nichts mehr. 2. Bitte redet nicht alle durcheinander. Sonst verstehe ich nichts.
|
|
|
1. Uwaga, uwaga, ważny komunikat! 2. Nie zrozumiałem ogłoszenia. оқуды бастаңыз
|
|
1. Achtung, Achtung, eine wichtige Durchsage! 2. Ich habe die Durchsage nicht verstanden.
|
|
|
1. Średnie wydatki wynoszą 150 euro miesięcznie. 2. Codziennie do pracy zajmuje nam średnio 20 minut. 3. Uczeń jest przeciętny. оқуды бастаңыз
|
|
1. Der Durchschnitt der Ausgaben liegt bei 150 Euro im Monat. 2. Im Durchschnitt brauchen wir täglich 20 Minuten zur Arbeit. 3. Die Studentin gehört zum Durchschnitt.
|
|
|
1. Ceny wzrosły w ciągu ostatniego roku średnio o 6%. оқуды бастаңыз
|
|
1. Die Preise sind im letzten Jahr um durchschnittlich 6 % gestiegen.
|
|
|
mieć przyzwolenie, używany do wyrażenia przypuszczenia/ prawdopodobieństwa 1. Czy możemy dzisiaj oglądać telewizję dłużej? 2. Nie wolno tu parkować. 3. Nie powinieneś był tego robić! 4. Co mogę Ci zaoferować? 5. Szukam używanego samochodu. Nie może kosztować więcej niż 1000 euro. оқуды бастаңыз
|
|
dürfen, durfte, hat gedurft (Modalverb: hat dürfen) 1. Dürfen wir heute länger fernsehen? 2. Sie dürfen hier nicht parken. 3. Das hätten Sie nicht machen dürfen! 4. Was darf ich Ihnen anbieten? 5. Ich suche ein gebrauchtes Auto. Es darf nicht mehr als 1000 Euro kosten.
|
|
|
1. Przyniosę ci coś do picia. Na pewno jesteś spragniony. оқуды бастаңыз
|
|
1. Ich hole Ihnen etwas zu trinken. Sie haben sicher Durst.
|
|
|
1. Na pewno jesteś spragniony. Co chcesz do picia? оқуды бастаңыз
|
|
1. Du bist sicher durstig. Was möchtest du trinken?
|
|
|
1. Jeśli chcesz wziąć prysznic: Łazienka jest tam, z tyłu, po lewej stronie. 2. Nie lubię się kąpać, wolę brać prysznic. оқуды бастаңыз
|
|
(sich) duschen, duschte, hat geduscht 1. Wenn Sie sich duschen wollen: Das Badezimmer ist dort hinten links. 2. Ich bade nicht so gern, ich dusche lieber.
|
|
|
1. Niestety mamy tylko jeden pokój z prysznicem. 2. W naszym mieszkaniu jest tylko jeden prysznic. оқуды бастаңыз
|
|
1. Wir haben leider nur noch ein Zimmer mit Dusche. 2. Unsere Wohnung hat nur eine Dusche.
|
|
|
mówić "per ty", przechodzić na "ty" 1. Czy chcemy mówić sobie nawzajem? Tak, możemy być na ty? оқуды бастаңыз
|
|
1. Wollen wir Du zueinander sagen? Ja, wir können uns gern duzen?
|
|
|