Murder Mystery

 0    40 Fiche    kacperkosa
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
skoczyć na piwo
Chcesz skoczyć na piwo?
оқуды бастаңыз
to catch a beer
You wanna catch a beer?
załatwić kilka spraw
Nie mogę. Muszę załatwić kilka spraw
оқуды бастаңыз
to run a few errands
I can't. I gotta run a few errands
zastygać pod presją
Znam wszystkie odpowiedzi. Po prostu zastygam pod presją
оқуды бастаңыз
to freeze under pressure
I know all the answers. I just freeze under pressure
zabawić się
erotycznie
Jeśli poproszę Holly, żeby okłamała twoją żonę, nie ma mowy, że się zabawimy
оқуды бастаңыз
to mess around
If I ask Holly to lie to your wife, there's no way we're messing around
zabrać kogoś helikopterem
Zabrał ją helikopterem?
оқуды бастаңыз
to take sb in a helicopter
He took her in a helicopter?
choć trochę
Nie pamiętam nawet ostatniego razu, gdy Nick zrobił coś choć trochę romantycznego
оқуды бастаңыз
even remotely
I can't even remember the last time that Nick did something even remotely romantic
pączek
Gdy mój mąż chce uprawiać seksu, wysyła mi po prostu emoji bakłażana i pączka
оқуды бастаңыз
a doughnut
When my husband wants to have sex, he just sends me the eggplant and the doughnut emoji
ziemniak palczasty
Bardziej jak ziemniak palczasty
оқуды бастаңыз
a fingerling potato
More like a fingerling potato
na skrzyżowaniu
Są faceci na skrzyżowaniu sprzedający kwiaty
оқуды бастаңыз
at the intersection
There are guys at the intersection selling flowers
opuścić szybę
Po prostu opuszczasz szybę, bierzesz bukiet, przynosisz je do domu
оқуды бастаңыз
to roll down the window
You just roll down the window, grab a bunch, bring them home
bukiet kwiatów
Po prostu opuszczasz szybę, bierzesz bukiet, przynosisz je do domu
оқуды бастаңыз
a bunch of flowers
You just roll down the window, grab a bunch, bring them home
Bez żartów!
оқуды бастаңыз
No kidding!
czekać na
czekać aż ktoś coś zrobi
Wciąż czekam na tę podróż do Europy, którą mi obiecał w dniu naszego ślubu
оқуды бастаңыз
to wait on
I'm still waiting on that trip to Europe he promised me on our wedding day
Rozniosę cię!
groźba pobicia
Trzymaj gębę na kłódkę. Rozniosę cię, staruchu!
оқуды бастаңыз
I'll mess you up!
Keep your mouth shut. I'll mess you up, old man!
robić sobie żarty
Robiłem sobie żarty
оқуды бастаңыз
to joke around
I was joking around
poufny
To poufne
оқуды бастаңыз
confidential
It's confidential
przypiąć komuś (jakąś) łatkę
Byłabym ci przypięła łatkę, Nick, kolesia, który lubi karty podarunkowe Amazona
оқуды бастаңыз
to peg sb as
I would've pegged you, Nick, as an Amazon gift card kinda guy
podkręcić klimę
Żaden wentylator nie jest potrzebny. Podkręcimy klimę, mała
оқуды бастаңыз
to crank the AC
No fan necessary. We'll crank the AC, babe
Jak to możliwe?
Jak to możliwe, że nie pojechaliśmy do Europy, Nick?
оқуды бастаңыз
How come?
How come we haven't gone to Europe, Nick?
w hospicjum
Mój wujek był w hospicjum i udało nam się zobaczyć, jak umiera
оқуды бастаңыз
in a hospice
My uncle was in a hospice and we got to see him die
Ale narobiłaś!
Teraz to narobiłaś, Audrey!
оқуды бастаңыз
You've gone and done it!
Now you've gone and done it, Audrey!
mieć ciarki
Mam ciarki
оқуды бастаңыз
to have chills
I have chills
być gotowym
Jesteśmy gotowi. No dalej!
оқуды бастаңыз
to be all set
We're all set. Come on!
zdradzić coś
np. zakończenie książki
Nie chcę tego zdradzać. To był lokaj
оқуды бастаңыз
to give sth away
I don't want to give it away. It was the butler
zrzędliwy, marudny
Masz się dobrze? Zrzędliwy jesteś
оқуды бастаңыз
cranky
Are you okay? You're cranky
rozłożyć się całkowicie do tyłu
Proszę, nie rozkładaj się całkowicie do tyłu
оқуды бастаңыз
to lay all the way back
Please don't lay all the way back
rozwalać się
np. w fotelu, na siedzeniu
Bo się rozwalasz i wtedy twoje siedzenie jest na kolanach faceta za tobą
оқуды бастаңыз
to splay out
Because you splay out and then you're seat is in the lap of the guy behind you
uprzejmy wobec
Po prostu bądź uprzejmy wobec wszystkich
оқуды бастаңыз
considerate of
Just be considerate of everybody
zatyczki do uszu
Czy mogłabym poprosić o zatyczki do uszu?
оқуды бастаңыз
earplugs
Could I please have some earplugs?
osoba cierpiąca na bezsenność
Widzę, że też cierpisz na bezsenność
оқуды бастаңыз
an insomniac
A fellow insomniac, I see
za ocean
Co cię sprowadza za ocean?
оқуды бастаңыз
across the pond
What brings you across the pond?
spać jak zabity
Śpi jak zabity
оқуды бастаңыз
to be dead asleep
He's dead asleep
trąba powietrzna
Toast za trąbę powietrzną, którą jest twoje życie
оқуды бастаңыз
a whirlwind
A toast to the whirlwind that is your life
przerzucać węgiel
łopatą
Poprzerzucam trochę węgla
оқуды бастаңыз
to shovel the coal
I'll shovel some coal
powieść kryminalna
To brzmi, jakby dopiero co wypadło z powieści kryminalnej
оқуды бастаңыз
a mystery novel
That sounds like it just fell out of a mystery novel
narzeczona
Więc twoja narzeczona zostawia cię dla twojego podstarzałego wujka...
оқуды бастаңыз
a fiancée
So your fiancée leaves you for your elderly uncle...
podstarzały
Więc twoja narzeczona zostawia cię dla twojego podstarzałego wujka...
оқуды бастаңыз
elderly
So your fiancée leaves you for your elderly uncle...
łaskawie
Czy wy dwoje łaskawie się zamknięcie?
оқуды бастаңыз
kindly
Will you two kindly shut up?
fretka
Albo powiemy wszystkim o tej fretce, którą tu przemyciłaś
оқуды бастаңыз
a ferret
Or we'll tell everyone about that ferret you've smuggled in here
przemycać
Albo powiemy wszystkim o tej fretce, którą tu przemyciłaś
оқуды бастаңыз
to smuggle
Or we'll tell everyone about that ferret you've smuggled in here

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.