MV # 05 - The Bell of Atri

 0    55 Fiche    flavio.espartano
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
In the old Italian town of Atri, the King bought a fine, large bell and hung it in the marketplace tower.
оқуды бастаңыз
Na antiga cidade italiana de Atri, o rei comprou um sino grande e fino e o pendurou na torre do mercado.
A long rope that reached the ground was attached to the bell.
оқуды бастаңыз
Uma corda comprida que chegava ao chão estava presa ao sino.
The smallest child could ring the bell by pulling the rope.
оқуды бастаңыз
A criança menor pode tocar a campainha puxando a corda.
"It shall be the Bell of Justice," said the King.
оқуды бастаңыз
"Será o sino da justiça", disse o rei.
The bell gave the people of Atri cause for a great holiday.
оқуды бастаңыз
O sino deu ao povo de Atri motivo para um ótimo feriado.
Everyone came to the marketplace to admire the Bell of Justice.
оқуды бастаңыз
Todos vieram ao mercado para admirar o Sino da Justiça.
"Perhaps the King will ring it," said the people, waiting to see what the King would do.
оқуды бастаңыз
"Talvez o rei toque", disseram as pessoas, esperando para ver o que o rei faria.
But The King did not ring the bell; he stopped and raised his hand.
оқуды бастаңыз
Mas o rei não tocou a campainha; ele parou e levantou a mão.
"My people", he said, "this bell is yours, but you must never use it except in times of need.
оқуды бастаңыз
"Meu povo", disse ele, "este sino é seu, mas você nunca deve usá-lo, exceto em momentos de necessidade.
When it rings, the judges shall come together at once, hear the case, and give justice.
оқуды бастаңыз
Quando tocar, os juízes se reunirão de uma só vez, ouvirão o caso e farão justiça.
Rich and poor, young and old, it doesn't matter, all will be judged equally.
оқуды бастаңыз
Rico e pobre, jovem e velho, não importa, todos serão julgados igualmente.
Many times, through the years, the bell in the marketplace called the judges.
оқуды бастаңыз
Muitas vezes, ao longo dos anos, o sino no mercado chamou os juízes.
Many troubles were corrected, and criminals answered for their crimes.
оқуды бастаңыз
Muitos problemas foram corrigidos e os criminosos responderam por seus crimes.
As time passed, the thick rope grew so thin and short that only a tall man could reach it.
оқуды бастаңыз
Com o passar do tempo, a corda grossa ficou tão fina e curta que apenas um homem alto conseguiu alcançá-la.
"This will never do," said the judges one day.
оқуды бастаңыз
"Isso nunca serve", disseram os juízes um dia.
"What if a child should find himself in trouble?"
оқуды бастаңыз
"E se uma criança se encontrar em apuros?"
The judges gave orders that a new rope should be hung down to the ground.
оқуды бастаңыз
Os juízes deram ordens para que uma nova corda fosse pendurada no chão.
But no lengthy rope could be found in all of Atri.
оқуды бастаңыз
Mas nenhuma corda comprida foi encontrada em todos os Atri.
They sent across the mountains for one, but it would be weeks before it arrived.
оқуды бастаңыз
Eles enviaram através das montanhas para pegar um, mas levaria semanas antes de chegar.
What if some great trouble should happen before it came?
оқуды бастаңыз
E se algum grande problema acontecesse antes de acontecer?
"Let me fix it for you," said a man nearby.
оқуды бастаңыз
"Deixe-me consertar isso para você", disse um homem por perto.
He ran into his garden and came back with a strong vine.
оқуды бастаңыз
Ele correu para o seu jardim e voltou com uma videira forte.
"This will do for a rope," he said, climbing the bell tower to tie the vine to the bell.
оқуды бастаңыз
"Isso serve para uma corda", disse ele, subindo a torre do sino para amarrar a videira ao sino.
The vine easily reached the ground.
оқуды бастаңыз
A videira alcançou facilmente o chão.
"Yes," said the judges, "that will do."
оқуды бастаңыз
"Sim", disseram os juízes, "isso serve".
On the hills above the village, there lived a man who had once been a Knight, visiting foreign lands and waging battles.
оқуды бастаңыз
Nas colinas acima da vila, vivia um homem que fora cavaleiro, visitando terras estrangeiras e travando batalhas.
His companion through all that time was his Loyal Horse.
оқуды бастаңыз
Durante todo esse tempo, seu companheiro foi seu cavalo leal.
As the Knight grew older, he sought only gold.
оқуды бастаңыз
Quando o Cavaleiro ficou mais velho, ele procurou apenas ouro.
He sold all that he had, except his Loyal Horse.
оқуды бастаңыз
Ele vendeu tudo o que tinha, exceto seu cavalo leal.
Day after day, he sat in his little house among his moneybags and planned how he might get more gold.
оқуды бастаңыз
Dia após dia, ele se sentava em sua casinha entre seus sacos de dinheiro e planejava como conseguir mais ouro.
Day after day, the Loyal Horse stood outside the Knight's house, starving and teeth chattering from the cold.
оқуды бастаңыз
Dia após dia, o Cavalo Leal ficava do lado de fora da casa do Cavaleiro, faminto e com os dentes batendo com o frio.
"What is the use of keeping an old horse that can’t work?" the mean old Knight said to himself one morning.
оқуды бастаңыз
"Qual é a utilidade de manter um cavalo velho que não pode funcionar?" o velho cavaleiro malvado disse a si mesmo uma manhã.
"I will turn him out to fend for himself. If he dies of starvation, good riddance."
оқуды бастаңыз
"Vou fazê-lo se defender. Se ele morrer de fome, boa viagem."
So, the brave, old horse was turned out among the rocks on the empty hills.
оқуды бастаңыз
Então, o bravo cavalo velho foi encontrado entre as rochas nas colinas vazias.
He limped weakly, nibbling at rare blades of grass.
оқуды бастаңыз
Ele mancava fracamente, mordiscando as raras folhas de grama.
One hot afternoon, the Loyal Horse happened to walk into the deserted marketplace, and he saw the long plant rope that hung from the Bell of Justice.
оқуды бастаңыз
Em uma tarde quente, o Loyal Horse entrou no mercado deserto e ele viu a longa corda da planta pendurada no Sino da Justiça.
The leaves upon it were still fresh and green.
оқуды бастаңыз
As folhas ainda estavam frescas e verdes.
What a satisfying dinner they would be for a starving horse!
оқуды бастаңыз
Que jantar satisfatório seria para um cavalo faminto!
He stretched his thin neck, tugging at a delicious leaf, and the great bell above him began to ring, which all the people in Atri heard.
оқуды бастаңыз
Ele esticou o pescoço fino, puxando uma folha deliciosa, e o grande sino acima dele começou a tocar, que todas as pessoas em Atri ouviram.
The bell seemed to say, "Someone has done me wrong! Oh, come and judge my case!"
оқуды бастаңыз
A campainha parecia dizer: "Alguém me fez mal! Oh, venha julgar meu caso!"
The judges donned their official robes and went through the marketplace.
оқуды бастаңыз
Os juízes vestiram suas roupas oficiais e foram ao mercado.
When they passed through the gate, they saw the old horse eating the plant.
оқуды бастаңыз
Quando passaram pelo portão, viram o velho cavalo comendo a planta.
"Ha!" cried one, "it is the mean old Knight’s Loyal Horse.
оқуды бастаңыз
"Ha!" gritou um ", é o cavalo leal do velho cavaleiro.
Everybody knows the Knight mistreats him.
оқуды бастаңыз
Todo mundo sabe que o Cavaleiro o maltrata.
He shall have justice!" said another citizen.
оқуды бастаңыз
Ele deve ter justiça! ", Disse outro cidadão.
Meanwhile, a crowd came into the marketplace, eager to hear a trial.
оқуды бастаңыз
Enquanto isso, uma multidão entrou no mercado, ansiosa para ouvir um julgamento.
The Loyal Horse left them awestruck.
оқуды бастаңыз
O Cavalo Leal os deixou impressionados.
All the citizens could testify to how they saw the old Knight neglecting his Loyal Horse and counting his bags of gold instead.
оқуды бастаңыз
Todos os cidadãos puderam testemunhar como viram o velho cavaleiro negligenciando seu cavalo leal e contando suas sacolas de ouro.
"Go bring the old Knight before us," said the judges.
оқуды бастаңыз
"Vá trazer o velho cavaleiro diante de nós", disseram os juízes.
When the Knight came, the judges gave their judgment.
оқуды бастаңыз
Quando o Cavaleiro chegou, os juízes julgaram.
"This Loyal Horse has served you well for many years," they said.
оқуды бастаңыз
"Este cavalo leal o serviu bem por muitos anos", disseram eles.
"He has saved you from danger and helped you become wealthy; therefore, we order that one half of all your gold be set aside for your Loyal Horse.
оқуды бастаңыз
"Ele te salvou do perigo e ajudou você a ficar rico; portanto, pedimos que metade do seu ouro seja reservada para o seu cavalo leal.
With the money, we can buy a green field for your Loyal Horse to graze in and a warm stable to comfort him in his old age."
оқуды бастаңыз
Com o dinheiro, podemos comprar um campo verde para o seu Loyal Horse pastar e um estábulo quente para confortá-lo na velhice. "
The mean old Knight hung his head, angry to have lost his gold, but the people shouted with joy.
оқуды бастаңыз
O velho cavaleiro malvado abaixou a cabeça, zangado por ter perdido seu ouro, mas o povo gritou de alegria.
The Loyal Horse was led to his new stable and had a dinner fit for a brave and Loyal Horse.
оқуды бастаңыз
O Loyal Horse foi levado ao seu novo estábulo e teve um jantar digno de um valente e Loyal Horse.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.