Netfi home

 0    383 Fiche    technicznyj
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Ze dopuszczam się krzywoprzysiestwa przed Kongresem
оқуды бастаңыз
I just committed perjury in front of Congress
pas samobójcow
оқуды бастаңыз
suicide belt
to podkopuje Twoja wiarygodność
оқуды бастаңыз
it undermines your credibility
Czuję się jakbym wpadła w śrubę napędową
оқуды бастаңыз
I feel like I walked into a propeller
znajdz przeciek
оқуды бастаңыз
find a leak
przytlaczajacy
оқуды бастаңыз
overwhelming
grozić śmiercią
оқуды бастаңыз
threaten with death
musiałam zabrać ja ze szkoły
оқуды бастаңыз
I had to pull her out of school
musicie stawić temu czoła
оқуды бастаңыз
you have to adress it head-on
nie można temu zaprzeczać
оқуды бастаңыз
You can't afford to be in denial
Będę pod ścisłą obserwacją
оқуды бастаңыз
I'll be under close scrutiny.
Będę pod ścisłą obserwacją
оқуды бастаңыз
i'm gonna be under complete survillance
Ja tasmy wpłyneły na Ciebie?
оқуды бастаңыз
How did the tapes affect you?
nie wstawajcie
оқуды бастаңыз
don't get up
nie wstawajcie
оқуды бастаңыз
keep your seats
wszystkie sześć celów bedzie wtedy narażonych na atak
оқуды бастаңыз
all six targets will then be vulnerable to attack
Twoja ocena
оқуды бастаңыз
Your opinion, What is your assessement?
plan przewiduje załatwić ich jednocześnie
оқуды бастаңыз
Plan is to take them all out at once
zakładam że
оқуды бастаңыз
I assume that
zamknięcie (np. pasa ruchu, fabryki)
оқуды бастаңыз
closure (e.g. lane, factory)
zamknięcie obrad
оқуды бастаңыз
closing of the meeting, closure
mózg operacji, organizator operacji
оқуды бастаңыз
the mastermind of the operation
Takze jest poza naszym zasięgiem
оқуды бастаңыз
It is also beyond our reach
póki co
оқуды бастаңыз
for now, for the time being
bezpośrednio powiązany z zabójstwami
оқуды бастаңыз
directly related to the killings, directly tied to the assassinations
przypadkiem
оқуды бастаңыз
by coincidence
wtedy, w tym czasie
оқуды бастаңыз
back then, at that time
robi wrażenie na ludziach
оқуды бастаңыз
makes an impression on people
robi wrażenie
оқуды бастаңыз
is impressive
nie możemy okazywać zdenerwowania
оқуды бастаңыз
we must not show nervousness
nie możemy okazywać zdenerwowania
оқуды бастаңыз
we can't be seen hand-wringing in front of
probuje podjać wlasciwa decyzje
оқуды бастаңыз
I'm trying to make the right decision, i trying to make the correct call
Javadi jest czlowiekiem ktorego powinnismy ścigać
оқуды бастаңыз
Javadi is the guy we should be chasing
zasadzka
оқуды бастаңыз
ambush
Przygotujemy zasadzkę na konwój
оқуды бастаңыз
ambush
wpaść w zasadzkę
оқуды бастаңыз
fall into an ambush be ambushed
ona wszystko zepsuje
оқуды бастаңыз
she'll spoil everything
ona wszystko zepsuje
оқуды бастаңыз
she's blowing it
rozróżnienie
Zróbmy rozróżnienie pomiędzy problemami gospodarczymi i politycznymi, z jakimi mierzy się nasz kraj.
оқуды бастаңыз
distinction
Let's make a distinction between the economic problems and the political problems our country is facing.
Nie ma rozróżnienia między tymi dwoma pojęciami
оқуды бастаңыз
There is no distinction between the two concepts
bez różnicy
оқуды бастаңыз
it is a distinction without difference
Potrzebujemy dużego sukcesu zeby zmniejszyć presję
оқуды бастаңыз
what we need right now is a big honking win to take the pressyre off
kolejna wtopa byłaby fatalna
оқуды бастаңыз
another fack-up would be fatal
bardziej wierzy w samodzielność
оқуды бастаңыз
believes more in self-reliance
gdy przypną Cię do noszy
оқуды бастаңыз
you are strapped down on a gurney
Miałam to przed nosem a jednak sie nie spodziewałam
оқуды бастаңыз
it was right in front of my eyes and i never saw it coming
Kogo próbujesz przekonać?
оқуды бастаңыз
Who are you trying to convince?
rozwiązać CIA
оқуды бастаңыз
dissolve the CIA
uchylic nasz status
оқуды бастаңыз
revoke our charter
widze ze kupujesz hurtem
оқуды бастаңыз
I see that you buy in bulk
zeznajesz nadal pod przysiega
оқуды бастаңыз
you still testify under oath
chce pani wycofac niektóre zeznania z wczoraj
оқуды бастаңыз
you are retracting some of comments you made yesterday
prosze odnotować że na potwierdzenie świadek skinął głową
оқуды бастаңыз
Let the record reflect that the witness has nodded her head
zamiast tego rozwiejmy wątpliwości
оқуды бастаңыз
what we'll do instead is clear up some confusion
Gdzie została ogłuszona wybuchem i pozostała tam resztę wieczoru
оқуды бастаңыз
Where she was knocked unconscious by the blast and remained there for rest of the night
załatw ich wszystkich
оқуды бастаңыз
Take them all down
wszystko albo nic (WAN)
оқуды бастаңыз
all or nothing (WAN)
inaczej przepadnie jak kamień w wodę
оқуды бастаңыз
otherwise he will disappear into the woodpile
zrozumiales? tak
оқуды бастаңыз
do you copy? Copy that.
strach na wróble
оқуды бастаңыз
Scarecrow
tchorzliwy lew
оқуды бастаңыз
a cowardly lion
taniej w costco
оқуды бастаңыз
cheaper at costco
ale nie tak wygdnie
оқуды бастаңыз
just not as convenient
współczesny dylemat
оқуды бастаңыз
modern dilemma
odkurzyłam dyplom z księgowości
оқуды бастаңыз
dusting off the accounting degree
Trochę się pozmieniało
оқуды бастаңыз
Things have changed a bit
Trochę się pozmieniało
оқуды бастаңыз
The landscape has changed
całkiem spoko
оқуды бастаңыз
pretty cool
masz wystarczająco dużo zmartwień na głowie
оқуды бастаңыз
You have enough to worry about
mogłabyś podjąć kroki prawne
оқуды бастаңыз
you could take legal action
pupilek
оқуды бастаңыз
lapdog
zabierz ręce ode mnie
оқуды бастаңыз
take your hands off me
rzucić na pożarcie
оқуды бастаңыз
throw to devour
kiedy rzucił mnie na pożarcie
оқуды бастаңыз
sold me down the river
wprowadzisz ją?
оқуды бастаңыз
you get her up to speed
ona pragnie krwi
оқуды бастаңыз
she's out for blood
nie mogę tego potwierdzić
оқуды бастаңыз
I cannot confirm that
on dal Ci tą historię żeby mnie wrobić
оқуды бастаңыз
He gave you this story to set me up
co za gówniane zarzuty wymyślili?
оқуды бастаңыз
what sort of bullshit charges did they make up?
napiętnowany
оқуды бастаңыз
infamous
Jakiego rodzaju przystosowań / modyfikacji?
оқуды бастаңыз
What kind of adjustment/ modifications?
moge juz stąd iść?
оқуды бастаңыз
can I get out of here?
przytłumiają mnie
оқуды бастаңыз
they dull my head
zostali obróceni tu w pył
оқуды бастаңыз
they pernished in a blast right out there
wyciek informacji
оқуды бастаңыз
information spilling
odcinki od wypłat
оқуды бастаңыз
pay stubs
przywrocenie do pracy
оқуды бастаңыз
reinstated
daruj sobie fałszywe współczucie
оқуды бастаңыз
skip the phony sympathy
ona dojdzie do równowagi
оқуды бастаңыз
she can level out
zamartwiać się, awanturować się
оқуды бастаңыз
fuss
Nie zamartwiam się i nie niepokoję o moje dzieci
оқуды бастаңыз
I don't fuss and fret about my children
ujawnić, ujawniać
оқуды бастаңыз
divulge, reveal
Ujawniasz tajne informacje
оқуды бастаңыз
You are divulging classified stuff.
Próbuje mnie zniszczyć
оқуды бастаңыз
He's trying to crack me.
wszyscy wstać
оқуды бастаңыз
All rise
to jakas pierdolona szopka
оқуды бастаңыз
This is a fucking sham!
Mój klient zastosował się do tego nakazu.
оқуды бастаңыз
My client complied with this order.
to wasze stanowisko?
оқуды бастаңыз
is this your position?
zmieniając nazwy transakcji by ukryć pochodzenie funduszy
оқуды бастаңыз
Systematically altered the transaction headers to conceal the true source of the funds
żadnych odniesień do Iranu
оқуды бастаңыз
no reference to Iran
To nie wyjątek ani pomyłka
оқуды бастаңыз
This is not an aberration not a mistake
lipne fundacje
оқуды бастаңыз
phony charities
musimy wiedzieć skąd pochodziły
оқуды бастаңыз
we need to know where they originated
Anonimowy nieznajomy z dwiema kulkami we falkach
оқуды бастаңыз
An anonymous stranger with two balls in his gut
Wpada Ci w ręce amerykański zbieg
оқуды бастаңыз
An American fugitive falls in your lap
za którego wyznaczono nagrode
оқуды бастаңыз
One with a bounty on his head
odebrać nagrodę za zbiega
оқуды бастаңыз
collect the reward for the fugitive
Da się wytrzymać
оқуды бастаңыз
It is bearable.
Da się wytrzymać
оқуды бастаңыз
nothing unbearable
spiepszyć coś, spierdolić
оқуды бастаңыз
fucked up
odstawiłem moje leki
оқуды бастаңыз
i went off my meds
uszy do góry
оқуды бастаңыз
keep your head up
Masz mnie za bezradną.
оқуды бастаңыз
You think I'm vulnerable
karaluch
оқуды бастаңыз
cockroach
zaraz tu skoncze, za minutke
оқуды бастаңыз
I'll be up in a minute
ukrywajac sie pod falszywa tozsamoscia
оқуды бастаңыз
by hiding under a false identity
czlonkowie komisji naradzą się teraz i wydadzą ostateczny werdytkt
оқуды бастаңыз
the members of the commission will now deliberate and pass the final verdict
Niestety nie moge zezwolic na dzisiejsze zwolnienie z więzienia
оқуды бастаңыз
I am afraid, I can't approve your release from this facility today
stanowi zagrozenie dla bezpieczenstwa narodowego
оқуды бастаңыз
poses a threat to national security
obecny stan psychiczny
оқуды бастаңыз
current mental state
czterech specjalistów własnie potwierdziło ten fakt
оқуды бастаңыз
four specialists have just testifiedto that fact
wyjawić tajne informacje
оқуды бастаңыз
reveal secret information, disclose classified information
jestem skłonny się z panią zgodzić
оқуды бастаңыз
I am inclined to agree with you
zrzekła się niektórych ze swoich praw
оқуды бастаңыз
she signed away some of her cnstitutional protections
zakład karny, więzienie
оқуды бастаңыз
facility
pogoń, dążenie
оқуды бастаңыз
pursuit, pursuit
w pogoni za szczęsciem
оқуды бастаңыз
in the pursuit of happiness
mam związane ręce
оқуды бастаңыз
my hands are tied
sąd okręgowy
оқуды бастаңыз
circuit court
Takimi sprawami zwykle zajmuje się sąd okręgowy
оқуды бастаңыз
The circuit court usually takes care of such cases.
złożę natychmiastową apelację
оқуды бастаңыз
to feel an emergency appeal
korytarz, hol
оқуды бастаңыз
hallway, hall
ulubione kryjówki
оқуды бастаңыз
favorite hangout
zbieg
оқуды бастаңыз
fugitive
chcą się wyszaleć
оқуды бастаңыз
they are out blowing off some steam.
moze trochę dorzucisz
оқуды бастаңыз
maybe you throw in a little extra
skrzynia biegów
Uczyłem się jeździć w samochodzie z ręczną skrzynią biegów, więc prowadzenie z automatyczną jest dla mnie proste
оқуды бастаңыз
gearbox, transmission
I learned how to drive on a manual transmission, so driving an automatic is easy for me
wypierdalaj z mojego domu
оқуды бастаңыз
get the fuck out of my house
tylko mnie wysłuchaj
оқуды бастаңыз
just hear me out
wydostać Cię ze szpitala
оқуды бастаңыз
get you out of the hospital
wątpię w to
оқуды бастаңыз
I doubt it, I doubt that
Przepustka jest ważna tylko przez 24 godziny
оқуды бастаңыз
The furlough is only good for 24 hours anyway
jak załatwiliście moje zwolnienie?
оқуды бастаңыз
how did you arrange my release?
w zamian za
оқуды бастаңыз
in exchange for
to powyżej moich uprawnienień
оқуды бастаңыз
that's above my privilege
co masz do stracenia?
оқуды бастаңыз
what have you got to lose
mogę cię odbrać stąd?
оқуды бастаңыз
can i pick you up from here
zaraźliwy, zakaźny
Jej stan mógłby również okazać się zaraźliwy", powiedział lekarz. Ta choroba jest bardzo zakaźna
оқуды бастаңыз
contagious, contagious
"Her condition could also prove to be contagious," said the doctor. The disease is very contagious
zgarnijcie ją z ulicy
оқуды бастаңыз
get her off the street
Jest pani w stanie oskarżenia federlanego?
оқуды бастаңыз
Are you under federal indictment?
Moje przeżycie. O moje życie.
оқуды бастаңыз
My livelihood
nie mam już kogo prosić
оқуды бастаңыз
I have got no one else to ask.
ale się postarzał
оқуды бастаңыз
he is gotten old
Kiedy zrobiono to zdjęcie?
оқуды бастаңыз
When was this photo taken?
A teraz to go pogrąży
оқуды бастаңыз
And now it will sink him.
A teraz to go pogrąży
оқуды бастаңыз
Now it's gonna bury him
za Twoją zgodą
оқуды бастаңыз
with your blessing
większościowy udział
оқуды бастаңыз
majority share position, majority ownership posiition
nic na siłę
оқуды бастаңыз
Don't force pieces
zbieraj materiały
оқуды бастаңыз
collect materials, store away materials
defraudować, zdefraudować
оқуды бастаңыз
embezzle, embezzle
defraudacja
оқуды бастаңыз
embezzlement
dowiedzieć się czegoś w tajemnicy
Gdy to zauważą, rozstrzelają go
оқуды бастаңыз
get wind of something
They get wind of it, they will just shoot him
wartość
Dlaczego dolar traci na wartości? To jest najlepsza wartość, jaką możesz dostać dzisiaj na rynku
оқуды бастаңыз
value
Why is the dollar decreasing in value? This is the best value that you can get on the market today.
chcesz go przesłuchać?
оқуды бастаңыз
Do you want to interrogate him?
masz wybujałą wyobraźnię
оқуды бастаңыз
you have an active imagination
Czy chciałaby Pani wyjść na zewnątrz?
оқуды бастаңыз
Would you like to step outside? would you like to go outside?
zasięgnąć od kogoś rady, skonsultować się z kimś
оқуды бастаңыз
pick somebody's brains
Własnie przekroczylismy granice o ktorej pan mówił
оқуды бастаңыз
That line you mentioned We just crossed it
które przeprowadzili w odwecie za
оқуды бастаңыз
which they carried out in retaliation for
obiekty atomowe
оқуды бастаңыз
nuclear facilities
odrzucam takie porównanie
оқуды бастаңыз
I reject such a comparison
płacą mi za wysuwanie argumentów nie wywieszanie białej flagi
оқуды бастаңыз
i'm paid to make arguments not wave a flag
zaryzykować, ryzykować
zaryzykuję
оқуды бастаңыз
take one's chances
i will take my chances
to znaczy?
оқуды бастаңыз
meaning what?
nawalić
Nawaliłem, jestem porażką
оқуды бастаңыз
screw up
I screwed up, I'm a failure
zwinąc zmiąć
Ona zmięła serwetkę i rzuciła ją na ziemię
оқуды бастаңыз
rolling up crumple, screw up
She screwed the napkin and threw it on the ground
popieprzony
оқуды бастаңыз
fucked up, scewed up
pranie mózgu komuś
оқуды бастаңыз
brainwashing someone
zostanie pariasem
оқуды бастаңыз
will become a pariah
klamka do drzwi
оқуды бастаңыз
the door handle, doorknob
Jestem spłukany w tej chwili
оқуды бастаңыз
I don't have a dime to my name
Zostaniesz sowicie wynagrodzona
оқуды бастаңыз
You will be rewarded handsomely. You will be compensated handsomely
nei zdradzę swoich ludzi w terenie
оқуды бастаңыз
I won't betray my people in the field
to nie podlega negocjacjom
оқуды бастаңыз
that is nonnegotiable
pomysl o tym w ten sposób
оқуды бастаңыз
think of it this way
wspólna płaszczyzna, płaszczyzna porozumienia
оқуды бастаңыз
common ground, agreement ground
zmienicie świat na lepsze
оқуды бастаңыз
put the world right
oskarżenie o zabójstwo
оқуды бастаңыз
a homicide charge
fragmentaryczny (obraz czegoś
оқуды бастаңыз
sketchy
trasa widokowa
оқуды бастаңыз
scenic route
Mira wciąż mi to powtarza
оқуды бастаңыз
Mira keeps telling me that
shańbiony
оқуды бастаңыз
disgraced
Podstawiliśmy ją, żeby wywabić Irańczyków
оқуды бастаңыз
We dangled her to draw the Iranians out
nęcić kogoś czymś
оқуды бастаңыз
dangle something before somebody
1. zawiesić (coś na czymś) 2. wymachiwać (czymś
Dekoracje zwisały z sufitu.
оқуды бастаңыз
dangle
Decorations dangled from the ceiling
wydobyć kogoś z cienia, ośmielić kogoś, wywabić
Ona ma świetny głos, ale jest zbyt nieśmiała, żeby śpiewać - musimy ją ośmielić
оқуды бастаңыз
draw somebody out
She has a great voice but she's too shy to sing - we have to draw her out.
połknął haczyk
оқуды бастаңыз
took the bait
łakomy kąsek
оқуды бастаңыз
titbit, tidbit
atrakcja
Mamy w zanadrzu kilka atrakcji. Klaun okazał się być dla dzieci największą atrakcją.
оқуды бастаңыз
attraction draw
We have a few draws up our sleeve. The clown turned out to be the biggest draw for the children
zatankowany do pełna
оқуды бастаңыз
Tank is full
dziwka, baba
piepszona dziwka. Jest ubrana jak dziwka
оқуды бастаңыз
broad
fucking broad. She's dressed like a broad
zielony, niezorientowany (o osobie)
оқуды бастаңыз
clueless
trop, wskazówka
оқуды бастаңыз
clue, clue
inwigilacja, obserwacja
оқуды бастаңыз
surveillance, observation
Każda osoba z tej listy znajduje się pod ścisłym nadzorem stróżów prawa.
оқуды бастаңыз
Everyone on that list is already under surveillance by law enforcement.
napięcie (np. emocjonalne), stres
Ta praca to dla mnie duży stres. Długotrwałe napięcie może być szkodliwe dla twojego zdrowia psychicznego.
оқуды бастаңыз
strain
This job is a big strain for me. A long-running strain can be harmful to your mental health
To wiele dla mnie znaczyło
оқуды бастаңыз
It meant a lot to me
posmakowała mi
оқуды бастаңыз
I got a taste for this
klejące się oczy, klejące się powieki (zaraz po przebudzeniu)
оқуды бастаңыз
cobweb
sieć pajęcza, pajęczyna
оқуды бастаңыз
spider's web, cobweb
kontrowersyjne okoliczności
оқуды бастаңыз
controversial circumstances
antagonistyczny, przeciwny
оқуды бастаңыз
adversarial
wykorzystac mojego brata
оқуды бастаңыз
use my brother, take advantage of my brother
Dali mi spokój dwa dni temu
оқуды бастаңыз
Those goons backed off two days ago
nie mieszać się, nie wtrącać się
To jest jego chory sposób powiedzenia mi, żebym dał sobie spokój.
оқуды бастаңыз
back off
This is his sick way of telling me to back off.
ramy czasowe
оқуды бастаңыз
time frame
bawmy się
оқуды бастаңыз
let the good times roll
On jest zaniepokojony
оқуды бастаңыз
he is concerned
przestarzały
Ten program jest zupełnie przestarzały... Ta firma używa przestarzałej technologii...
оқуды бастаңыз
obsolete
This programme is completely obsolete. The company uses obsolete technology
tajny, potajemny, sekretny
оқуды бастаңыз
clandestine
podwójni agenci
оқуды бастаңыз
double agents,
prowokacje
оқуды бастаңыз
provocations, caot-trailing
stymulowane zmiany stron
оқуды бастаңыз
stimulated defections
żywe źródła
оқуды бастаңыз
live sources
Nie chcę Ci dokopać
оқуды бастаңыз
I am not here to beat you over the head
Zrobię, co będzie trzeba
оқуды бастаңыз
I'll do whatever it takes
co w Ciebie wstąpiło?
оқуды бастаңыз
what's got into you?
Muszę kończyć (telefoniczna rozmowa)
оқуды бастаңыз
i have Gotta go (phone call)
pokorny, skromny
On na zawsze pozostał skromnym mężczyzną. Ona ma niskie pochodzenie.
оқуды бастаңыз
humble, modest
He always remained a very humble man. She comes from a humble background
tymczasem, w międzyczasie
оқуды бастаңыз
in the meantime, in the meantime
nie mam do Ciebie zadnych praw Kasiu
оқуды бастаңыз
I don't have any claim on you, Kasia
Boże uchowaj
оқуды бастаңыз
God forbid
Prowadź
оқуды бастаңыз
lead the way
nawzajem, mnie również, ja też
On zapisał się na turniej tenisowy, więc ja zrobiłem tak samo. Ja, podobnie, studiowałem na tym uniwersytecie. Miło mi cię poznać." "Mnie również. Nienawidzę cię." "Tak samo i ja.
оқуды бастаңыз
Likewise
He signed up for the tennis tournament, so I did likewise. I, likewise, studied at this university. "Nice to meet you." "Likewise. "I hate you." "Likewise."
Czy mogę mówić otwarcie?
оқуды бастаңыз
May I speak plainly?
obrzydliwy, wstrętny
оқуды бастаңыз
god-awful
To już przeszłość
оқуды бастаңыз
This is the past. The past is the past.
odzyskać szacunek, przywrócić szacunek
оқуды бастаңыз
reclaim respect
przypominający (kogoś lub coś)
оқуды бастаңыз
reminiscent
Jak mogę panu pomóc senatorze?
оқуды бастаңыз
How can I be of service Senator?
Może i masz mnie na muszce
оқуды бастаңыз
Maybe you've got me at gunpoint
Może i masz mnie na muszce
оқуды бастаңыз
You may have me over a barrel
Ale nigdy nie będę Twoją suką
оқуды бастаңыз
But I'll never be your bitch
ustalać swoje położenie w terenie, orientować się w terenie, ogarnąć się w sytuacji
оқуды бастаңыз
get one's bearings
1. postura 2. łożysko 3. znacznie położenie
Z jego postury wywnioskowałem, że był pracownikiem fizycznym. Oni wymienili łańcuch w twoim nunczaku i naoliwili łożysko. ieniądze są ważne, ale nie mają dla mnie największego znaczenia
оқуды бастаңыз
bearing
I assumed from his bearing that he was a physical worker. They replaced the chain on your nunchucks and oiled the bearing. Money is important, but it hasn't the most bearing for me.
rozkuj go
оқуды бастаңыз
take the chains off
O to Ci chodzi Saul?
оқуды бастаңыз
What's your point Saul?
Że załatwiła mnie dziewczyna?
оқуды бастаңыз
That I have been brought down by a girl?
Powalić kogos na zimię, pozbawić wladzy
оқуды бастаңыз
bring somebody down
Kurwa chyba by się nie odważyła
оқуды бастаңыз
She wouldn't fucking dare
tym razem koncertowo spierdoliłaś
оқуды бастаңыз
You really fucked up this time
spali cały pierdolony plan
оқуды бастаңыз
He's gonna burn the whole fucking thing down
zrobiłem to żeby się zrehabilitować
оқуды бастаңыз
I did it to redeem myself
wymknąć, wymykać się
оқуды бастаңыз
sneak out, elude
unikać pojmania
оқуды бастаңыз
avoid capture, elude capture
ostrożny, podejrzliwy
оқуды бастаңыз
cagey, cagy
Jest przekonujący
оқуды бастаңыз
The man is persuasive.
rozpocząć plan ewakuacji
оқуды бастаңыз
Initiate the extration plan
podrywać się (na nogi)
Żołnierze poderwali się na dźwięk alarmu. Poderwała się na nogi, kiedy usłyszała głośny płacz swojego dziecka.
оқуды бастаңыз
scramble
The soldiers scrambled at the sound of the alarm. She scrambled when she heard a loud cry of her baby.
ekipa ratunkowa
оқуды бастаңыз
recovery team
helicopter, śmigłowiec
оқуды бастаңыз
helo
zadziwiające
оқуды бастаңыз
astonishing
niezaprzeczalne jest, że...
оқуды бастаңыз
it is undeniable that...
ogromnie, niezmiernie
оқуды бастаңыз
immensely, immeasurably
Coś Cię trapi?
оқуды бастаңыз
Something ailing you?
ja pierdziele
оқуды бастаңыз
holy crap
spierdolilem to
оқуды бастаңыз
I fucked it up
szybować wysoko (np. o ptaku), wzlatywac
W głebi serca chcę dać rozwinąć skrzydła i dać się porwać fantazji.
оқуды бастаңыз
soar high (e.g. about a bird people), fly up
In my heart, I want to spread my wings and soar
weź się w garść
оқуды бастаңыз
get a grip
osoba skazana na dożywocie
оқуды бастаңыз
lifer
dzwi sa zawsze otwarte jakbys zmienił zdanie
оқуды бастаңыз
the door is always open if you change your mind
w oka mgnieniu
оқуды бастаңыз
in a heartbeat
bita śmietana
оқуды бастаңыз
whipped cream, whipped butter
10 sekund do uderzenia
оқуды бастаңыз
10 seconds to impact
przyjąłem ofertę
оқуды бастаңыз
copy that
przyjmuje kurs 2-7-0
оқуды бастаңыз
pick up a heading 2-7-0
mi tez nie wiele brakuje
оқуды бастаңыз
i'm not far behind
odwaliło mi
оқуды бастаңыз
I snapped
pozwol ze ja to ocenię
оқуды бастаңыз
let me judge it, let me be the judge of that
lot z turbulencjami, lot niespokojny
оқуды бастаңыз
bumpy flight
niemile zaskoczony, 2 potracony
оқуды бастаңыз
blindsided
potrącić (np. przechodnia, 2 zaskoczyc
оқуды бастаңыз
blindside
przebrnąć przez cos (np. przez biurokrację)
оқуды бастаңыз
cut through something
namierzyc dzwoniącego
оқуды бастаңыз
trace the caller
domyślilam się
оқуды бастаңыз
I guessed
domyślilam się
оқуды бастаңыз
figured as much
Zwykle najprostsze wyjasnienie jest właście
оқуды бастаңыз
Usually the simplest explanation is the correct one
przeoczenie, opustka, pominięcie
Pominięcie tych informacji było kluczowym błędem.
оқуды бастаңыз
omission, omission, omission
The omission of this information was a crucial mistake.
rzeoczenie tego faktu w jego sprawozdaniu nie jest celowe.
оқуды бастаңыз
The omission of this fact in his report was not intentional
naoczny świadek
оқуды бастаңыз
an eyewitness
narobić zamieszania
оқуды бастаңыз
consider the pot stirred
pomimo czegoś, wbrew czemuś
Oni wyjeżdżają co roku za granicę pomimo kosztów.)
оқуды бастаңыз
in spite of something
They travel abroad every year in spite of the cost
Pomimo swojej ciężkiej pracy, on został zwolniony
оқуды бастаңыз
In spite of all his hard work, he got fired
wykopać kogoś, pozbyć się kogoś, zmusić kogoś do wyjścia
оқуды бастаңыз
kick someone out
co za nagły obrót spraw
оқуды бастаңыз
another turn of events
plagiat
оқуды бастаңыз
plagiarism
krzyżyk na drogę!
оқуды бастаңыз
good riddance
to obraza
оқуды бастаңыз
it's an insulting
wisi nade mna kurewska czarna chmura
оқуды бастаңыз
i got a big fucking cloud over me
Moge Ci sie zwierzyć? Mogę Ci zaufać? Wal!
оқуды бастаңыз
Can I confide in you? I can trust you? Shoot!
pełen werwy, dziarski, pewny siebie (o osobie)
John jest dziarskim młodym człowiekiem. Wciąż jesteś dziarskim mężczyzną, dziadku
оқуды бастаңыз
dashing
John is a dashing young man. You're still a dashing man, grandpa.
oszałamiający (np. przepych, wygląd), imponujący
Wow! Wyglądasz oszałamiająco, dziewczyno
оқуды бастаңыз
dazzling
Wow! You look dazzling, girl.
trzyma sie na uboczu
оқуды бастаңыз
she is sidelined herself
odrzucić, odrzucać, uchylić
оқуды бастаңыз
overrule
odrzucenie sprzeciwu
оқуды бастаңыз
objection overrule
dąsy, fochy
оқуды бастаңыз
sulk, snit
Wszystkie ręce na pokład
оқуды бастаңыз
It is all hands on deck,.
chromać, kuleć, utykać
On utykał do domu na skręconej kostce
оқуды бастаңыз
hobble
He hobbled home on his twisted ankle
przeszukiwanie (np. dokumentu), przetrząsanie (miejsca)
оқуды бастаңыз
scouring
podporzadkowanie kobiet
оқуды бастаңыз
subjugation of women
zaświaty
оқуды бастаңыз
afterlife
będę łąmał sobie nad tym głowe
оқуды бастаңыз
I'll rack my brain
bedzie nas dalej zwodził
оқуды бастаңыз
he will just keep stonewalling us
w zagrożeniu, zagrożony, na szali
(Tysiące ludzkich żyć będą zagrożone, jeśli karetka wkrótce nie przybędzie
оқуды бастаңыз
at stake
Thousands of lives will be at stake if emergency ambulance does not arrive soon
dwie pieczenie na jednym ogniu
оқуды бастаңыз
double-cross
skoczyć, skakać przez coś
оқуды бастаңыз
vault, * vault over something
w schronie
оқуды бастаңыз
in the vault
spalanie, spopielenie
оқуды бастаңыз
incineration
To nie są cwiczenia
оқуды бастаңыз
These are not exercises, This is not a drill
ciesze się żę tak uważasz
оқуды бастаңыз
Glad you feel that way
nie wiadomo
оқуды бастаңыз
unclear
zamieć pod dywan
оқуды бастаңыз
swept under the rug
wycofac się z
оқуды бастаңыз
withdraw from, pull out
podać coś na tacy
оқуды бастаңыз
handling sb sth on a platter
ani troche
оқуды бастаңыз
not at all, not even close
różnica poglądów, zdań
оқуды бастаңыз
difference of views, opinions
nie przekonać kogoś, nie wywrzeć na kimś żadnego wrażenia
Moja reakcja nie wzbudziła jego zainteresowania. Ten film mnie nie przekonał, był nudny
оқуды бастаңыз
leave somebody cold
My reaction left him cold. This movie has left me cold, it was boring.
Będę deptać ci po piętach
оқуды бастаңыз
i am right on your heels
sam się odprowadzę
оқуды бастаңыз
I will see myself out
To plama na naszym honorze
оқуды бастаңыз
It is a stain on our honor
krzyżyk na drogę!
оқуды бастаңыз
good riddance!
na smyczy (o psie)
оқуды бастаңыз
on a leash (about a dog)
a niech to szlag trafi
оқуды бастаңыз
God damn it
zobacz kto się zjawił
оқуды бастаңыз
look who showed up
nekrolog
оқуды бастаңыз
obituary
żona w żałobie
оқуды бастаңыз
wife in mourning, grieving wife
odrobiną za późno
оқуды бастаңыз
too little, too late
nastręczać się (z wizytą), odwiedzić kogoś (jako niechciany gość
To niewiarygodne, że ona nas odwiedziła i została na wiele godzin
оқуды бастаңыз
darken someone's door
It's unbelievable that she darkened our door and stayed for hours
rekompensata, odszkodowanie, zadośćuczynienie
оқуды бастаңыз
amends
wynagrodzić coś, zrekompensować coś, zrehabilitować się za coś
оқуды бастаңыз
make amends for something
Mi to pasuje
оқуды бастаңыз
works for me
wykolejać się (o pociągu, tramwaju), pusc przebieg czegoś
оқуды бастаңыз
derail
nieoficjalnie
оқуды бастаңыз
off the record
od razu wystawiłaś jebane widły
оқуды бастаңыз
you had a fucking pitchfork out
JOhn zaklina się
оқуды бастаңыз
JOhn swears up and down
zupełnie bez sił
оқуды бастаңыз
wrung out
Skontaktowałem się z Hakim
оқуды бастаңыз
I contacted Haki, i reached out to Haqqani
spokojnie!
оқуды бастаңыз
calmly! steady
nie kazdy nasz wybór jest czysty moralnie
оқуды бастаңыз
not every choice we make is blessed with moral clarity
przygotowywać się 2. napiniać się spiniać
оқуды бастаңыз
brace
Saul splunąłby Ci w twarz
оқуды бастаңыз
Saul would spit in your face
Ktos włamał się do systemu
оқуды бастаңыз
Someone has hacked into the system
Ktos włamał się do systemu
оқуды бастаңыз
We have had a data breach
klatka schodowa
оқуды бастаңыз
stairwell
przebicie komuś opony
оқуды бастаңыз
slashing sb ire
TO szaleństwo
оқуды бастаңыз
THIS IS insane
odznaka honoru, odznaka odwagi
оқуды бастаңыз
badge of honor, badge of courage
nawierzchnia asfaltowa, pas startowy
оқуды бастаңыз
tarmac
mam zszargane nerwy
оқуды бастаңыз
my nerves are shot
kostnica
оқуды бастаңыз
morgue
przeczesac budynek
оқуды бастаңыз
swept the building
do samych fundamentów
оқуды бастаңыз
down to the studs
myślisz ze to pluskwa (podsłuch)
оқуды бастаңыз
you think it's a bugged (wiretapping)
pozbądź się go
оқуды бастаңыз
get rid of him
przesadzać, popadać w przesad
Ona zdecydowanie przesadza ze swoim makijażem
оқуды бастаңыз
to exaggerate, to exaggerate
She definitely exaggerates her make-up
coraz ciekawiej
оқуды бастаңыз
the plot thickens
uznanie przez UN Państwa Islamskiego
оқуды бастаңыз
recognition by UN of the Islamic State
łapać przynęte
оқуды бастаңыз
take a bait
wsciekłość
оқуды бастаңыз
rage
wertujemy stare akta
оқуды бастаңыз
combing undead files
bogobojny, nabożny
оқуды бастаңыз
, pious
pobożne życzenie
оқуды бастаңыз
pious hope
być czujnym
оқуды бастаңыз
be vigilant
bez zwracania na siebie uwagi
оқуды бастаңыз
without drawing attention to myself
ostatnia misja
оқуды бастаңыз
the last assignment
to ohydne
оқуды бастаңыз
it is obscene
podlegać konfiskacie, ulec przepadkowi
оқуды бастаңыз
be forfeit
to wspaniałomyślne państwo
оқуды бастаңыз
this benevolent country
masz słabe karty
оқуды бастаңыз
you are plaing a bad hand
poświęciłeś więc całe życie instytucji
оқуды бастаңыз
so you have devoted your entire life to an institution
co ta Cię bawi?
оқуды бастаңыз
what is so amusing?
bierzesz czy nie
оқуды бастаңыз
take it or leave it

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.