№2-3-4.Сослагательное наклонение (конъюнктив). Teil 3

 0    50 Fiche    dinyarmigranov
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Wenn ich jetzt in Moskau wäre!
оқуды бастаңыз
I wish I were... а) для выражения желания, которое не представляется выполнимым: Если бы я сейчас был в Москве!
Wenn ich morgen Zeit hätte, würde ich ins Grüne fahren
оқуды бастаңыз
2 Conditional - в будущем/настоящем. б) при описании действий, которые не выполнимы при данных условиях: Если бы у меня завтра было время, я бы поехал за город.
Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist?
оқуды бастаңыз
Would you. в) как форма вежливости: Не могли бы вы сказать мне, который час?
Das könnte ich empfehlen.
оқуды бастаңыз
г) как неуверенное (осторожное) высказывание: Я мог бы это порекомендовать.
Würden Sie mir helfen?
оқуды бастаңыз
Вы мне поможете?
Ich sollte gehen
оқуды бастаңыз
Я должен был бы идти (двусмысленно, может значить и "я должен был идти" в прош. вр.)
Wenn ich mehr Zeit Hätte, Würde ich mehr machen
оқуды бастаңыз
Если бы у меня было больше времени, я бы сделал больше
an deiner Stelle würde ich
оқуды бастаңыз
Если бы я был тобой, я бы. If I were you
Wenn ich reich wäre, würde ich ein schönes Haus kaufen.
оқуды бастаңыз
Если бы я был богат, я бы купил хороший дом.
Wir möchten Sie zu einem Vorstellungsgespräch einladen.
оқуды бастаңыз
Мы хотели бы пригласить Вас на собеседование.
das Vorstellungsgespräch (die Vorstellungsgespräche)
оқуды бастаңыз
интервью (интервью)
Könntest du mir helfen?
оқуды бастаңыз
Не могли бы вы мне помочь?
Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.
оқуды бастаңыз
Если бы я был тобой, я бы этого не делал.
tun - tat - getan
оқуды бастаңыз
делать - сделал - сделано
Ich hätte keine Zeit, Fenster aufzumachen
оқуды бастаңыз
У меня не было бы времени открывать окна.
Ich würde nicht heute ins Kino gehen
оқуды бастаңыз
Я бы не пошел сегодня в кино.
Morgen würden wir nach Berlin fahren
оқуды бастаңыз
Мы бы поехали завтра в Берлин
Jetzt müsste er arbeiten
оқуды бастаңыз
Ему бы пришлось работать сейчас
Wenn wir das früher wissen würden, würden wir helfen
оқуды бастаңыз
Если бы мы знали это раньше, мы бы помогли. If we had known earlier, we would have helped. В настоящем времени
Wenn wir das früher gewusst hätten, hätten wir geholfen.
оқуды бастаңыз
Если бы мы знали это раньше, мы бы помогли. В прошедшем
wissen wusste gewusst
оқуды бастаңыз
знать знал знал
Wenn du früher angerufen hättest, hätten wir mehr Zeit
оқуды бастаңыз
Если бы вы позвонили раньше, у нас было бы больше времени. В прошедшем
Ich hätte mehr lernen sollen
оқуды бастаңыз
Мне следовало бы узнать больше.
Wenn er gekommen wäre, hätten wir ihn gesehen.
оқуды бастаңыз
Если бы он пришел, мы бы его увидели. В прошедшем
Sie wäre schneller gelaufen.
оқуды бастаңыз
Она бы побежала быстрее. В прошедшем
hätte + Partizip II /wäre + Partizip II
оқуды бастаңыз
would have + причастие прошедшего времени / would be + причастие прошедшего времени
Ich würde gehen
оқуды бастаңыз
Я бы пошел. I would go.
Ich hätte geholfen
оқуды бастаңыз
Я бы помог. I would have helped.
Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich geholfen.
оқуды бастаңыз
If I had known, I would have helped. Conditional 3
Wenn ich den Willen hätte, hätte ich Ihnen geholfen.
оқуды бастаңыз
If i had a will, I would have helped you
Wenn ich gestern zum Supermarkt gegangen wäre, hätte ich einen Apfel gekauft
оқуды бастаңыз
Wenn ich gestern in den Supermarkt gegangen wäre, hätte ich einen Apfel gekauft
sein war gewesen sein
оқуды бастаңыз
быть было быть
Wenn ich an deiner Stelle gewesen wäre, hätte ich das besser gemacht.
оқуды бастаңыз
If I had been in your place, I would have done better.
An deiner Stelle hätte ich das besser gemacht.
оқуды бастаңыз
If I were you(If I had been you), I would have done it better.
Wenn ich morgen Zeit hätte, wäre ich gefahren
оқуды бастаңыз
Conditional 3 - в прошедшем. Если бы у меня завтра было время, я бы пошёл.
Wenn das Wetter besser wird, werden wir gehen
оқуды бастаңыз
Когда погода станет лучше, мы пойдем
Ich hätte das Haus gekaufen/Ich würde ein Haus kaufen.
оқуды бастаңыз
Я бы купил дом - в прошедшем./Я бы купил дом - в настоящем/будущем
Ich hätte helfen sollen.
оқуды бастаңыз
Я должен был помочь (но не помог)... I should have helped.
Er hätte kommen können.
оқуды бастаңыз
Он мог бы прийти (но не пришёл). He could have come.
Wir hätten früher gehen müssen
оқуды бастаңыз
Нам следовало уйти раньше. We would have had to leave earlier.
Sie hätte helfen wollen
оқуды бастаңыз
Она бы хотела помочь. She would have wanted to help.
Ich könnte kommen/Ich konnte gestern kommen/Ich hätte kommen können
оқуды бастаңыз
Я мог бы прийти - будущее/настоящее(I could come). Konjunktiv II Präsens / нереальное настоящее. /Я мог прийти вчера - просто прошедшее(I could come yesterday). Präteritum. /Я мог бы прийти - (I could have come). Konjunktiv нереальное прошлое
Ein Moment! Ich sehe nach, ob er da ist.
оқуды бастаңыз
Одну минуту! Я проверю, там ли он.
Würdest du den Spielplan zeigen
оқуды бастаңыз
Вы бы показали план игры?
Wäre es möglich, dass ich auch komme.
оқуды бастаңыз
Могу ли я тоже приехать?
Ja, meine Frau und ich würden uns sehr freuen.
оқуды бастаңыз
Да, мы с женой были бы очень счастливы.
Ich würde mich sehr freuen
оқуды бастаңыз
Я был бы очень рад
am Ausflug teilnehmen
оқуды бастаңыз
принять участие в экскурсии
Sehen Sie sich mit uns den Krimi an? — Wenn ich Zeit hätte, würde ich mir gern den Krimi ansehen.
оқуды бастаңыз
Хотите посмотреть с нами криминальный триллер? — Если бы у меня было время, я бы хотел посмотреть криминальный триллер.
Welcher Film läuft im Kino...?
оқуды бастаңыз
Какой фильм идет в кинотеатре...?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.