Nowy część trzecia

 0    492 Fiche    wapno98
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Petitioner (plaintiff – US)
оқуды бастаңыз
Powód
petitioner / plaintiff
оқуды бастаңыз
Powód
petty offence / minor offence
оқуды бастаңыз
wykroczenie
Physical custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska polegająca na fizycznym zamieszkiwaniu
pieczątka
оқуды бастаңыз
stampila
pieczęć
оқуды бастаңыз
stamp
pieczęć okrągła
оқуды бастаңыз
round seal
pieczęć tłoczona
оқуды бастаңыз
impressed seal
pieczęć w kształcie włóczni
оқуды бастаңыз
pointed oval stamp
Placement
оқуды бастаңыз
zamieszkanie dzieci
Placement
оқуды бастаңыз
Zamieszkanie dzieci
Places X under the supervision of a probation officer
оқуды бастаңыз
Oddaje pod dozór kuratora sądowego
planchettes
оқуды бастаңыз
broki
pokrywamy
оқуды бастаңыз
koszty
Police
оқуды бастаңыз
Policja
POLICE QUESTIONING
оқуды бастаңыз
PRZESŁUCHANIE PRZEZ POLICJĘ
Police supervision
оқуды бастаңыз
Dozór policji
Police survaillance/supervision
оқуды бастаңыз
dozór policji
Police surveillance / supervision
оқуды бастаңыз
Dozór policji
Polish consular office
оқуды бастаңыз
Polski urząd konsularny
Post-diploma studies
оқуды бастаңыз
Studia podyplomowe
Post-Lyceal School
оқуды бастаңыз
Szkoła policealna
Post-Lyceal Study
оқуды бастаңыз
Studium policealne
Post-secondary studies
оқуды бастаңыз
Studium policealne
Practicing at his notary office
оқуды бастаңыз
Prowadzący kancelarię
Practicing at this notary office
оқуды бастаңыз
Prowadzący kancelarię / pracujący w kancelarii
Prayer/request
оқуды бастаңыз
Wniosek, żądania
Predecease
оқуды бастаңыз
Nie dożyć czyjejś śmierci
Predecease the testator
оқуды бастаңыз
Nie dożyć otwarcia spadku
Pre-marital / post-marital agreement
оқуды бастаңыз
Intercyza
Pre-marital/post-marital agreement
оқуды бастаңыз
Intercyza
premises
оқуды бастаңыз
przesłanki
Preparation
оқуды бастаңыз
Przygotowanie
preparation
оқуды бастаңыз
przygotowanie
Preparatory / pre-trial proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie przygotowawcze
Preparatory/pre-trial proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie przygotowawcze
Presentation of charges
оқуды бастаңыз
Przedstawienie zarzutów
Presumption of innocence
оқуды бастаңыз
Domniemanie niewinności
Pre-trial proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie przygotowawcze
Pre-trial settlement
оқуды бастаңыз
Ugoda
pre-trial/preparatory proceedings
оқуды бастаңыз
postepowanie przygotowawcze
Pre-trial/preventive detention, remand in custody, detention awaiting/pending trial
оқуды бастаңыз
Areszt tymczasowy
Preventive measures
оқуды бастаңыз
Środki zapobiegawcze
principal
оқуды бастаңыз
główny
Principal
оқуды бастаңыз
Mocodawca
Principal / mandator
оқуды бастаңыз
ZlecenioDAWCA
Principal Registry
оқуды бастаңыз
Sądowy wydział rejestrowy
Principle of truth
оқуды бастаңыз
Zasada prawdy
Principles of community coexistance
оқуды бастаңыз
Zasady współżycia społecznego
principles of community life
оқуды бастаңыз
zasady współżycia społecznego
Principles of the criminal process
оқуды бастаңыз
Zasady procesu karnego
Prior to the scheduled date
оқуды бастаңыз
Przed wyznaczonym terminem
Prison sentence
оқуды бастаңыз
Kara pozbawienia wolności
Probate
оқуды бастаңыз
Postępowanie spadkowe
Probate
оқуды бастаңыз
Zatwierdzenie ważności – sąd ds. spadkowych
Probate / succession proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie w spr. spadkowej
Probate / Surrogate’s Court (U.S.)
оқуды бастаңыз
Sąd ds. Spadkowych
Probate court
оқуды бастаңыз
Sąd ds. spadkowych
Probate Court
оқуды бастаңыз
Sąd ds. spadkowych(i opiekuńczych)
Probate proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie w sprawie spadkowej
Probation measures
оқуды бастаңыз
Środki związane z poddaniem sprawcy próbie
Probation Officer
оқуды бастаңыз
Kurator
Procedural acts
оқуды бастаңыз
Czynności procesowe
PROCEDURAL APPLICATIONS
оқуды бастаңыз
WNIOSKI PROCEDURALNE
Proceedings (Litigious / non-litigious)
оқуды бастаңыз
Postępowanie (procesowe / nieprocesowe)
Proceedings before the court
оқуды бастаңыз
Postępowanie sądowe
Proceedings before the Court / court proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie sądowe
Proceedings by default
оқуды бастаңыз
Postępowanie pod nieobecność drugiej strony
PROCEEDINGS FOR THE EXECUTION OF THE EUROPEAN ARREST WARRANT
оқуды бастаңыз
POSTĘPOWANIE SŁUŻĄCE WYKONANIU EUROPEJSKIEGO NAKAZU ARESZTOWANIA
process
оқуды бастаңыз
Pisma procesowe
Process Server
оқуды бастаңыз
Doręczyciel pism procesowych
Processing fee
оқуды бастаңыз
Opłata kancelaryjna
produce and exhibit
оқуды бастаңыз
Przedstawiać dowód
Produced, evidenced
оқуды бастаңыз
Poświadczenie autorstwa przez spadkodawcę
Produced, evinced
оқуды бастаңыз
Okazany
Professional title
оқуды бастаңыз
Tytuł zawodowy
Professionalism
оқуды бастаңыз
Zasada profesjonalizmu
Prohibited act/an act prohibited by law; offense
оқуды бастаңыз
Czyn zabroniony
prohibition against leaving the country
оқуды бастаңыз
opuszczania kraju
Prohibition against leaving the country
оқуды бастаңыз
Zakaz opuszczania kraju
Prohibition on attending a mass public event
оқуды бастаңыз
Zakaz wstępu na imprezy masowe
Prohibition on attending mass public events
оқуды бастаңыз
Wstępu na imprezy masowe
Prohibition on occupying specific positions
оқуды бастаңыз
Zakaz zajmowania określonego stanowiska
Promptly
оқуды бастаңыз
Niezwłocznie
Pronouncing the judgment
оқуды бастаңыз
Ogłoszenie wyroku
Proof beyond reasonable doubt
оқуды бастаңыз
In dubio pro reo
Prosecuted by/on private accusation
оқуды бастаңыз
Ścigane z oskarżenia prywatnego
Prosecuted on/by public accusation
оқуды бастаңыз
Ścigane z oskarżenia publicznego
Prosecution
оқуды бастаңыз
Ściganie
Prove-up
оқуды бастаңыз
Przyjęcie i zatwierdzenie dowodów
PROVIDE THE FUNDS TO MEET THE NEEDS
оқуды бастаңыз
DOSTARCZENIE ŚRODKÓW NA ZASPOKOJENIE POTRZEB
PROVIDES FOR THE IMPOSITION OF A SANCTION
оқуды бастаңыз
PRZEWIDUJE NAKŁADANIE KAR
Przedterminowe lub warunkowe zwolnienie
оқуды бастаңыз
Early or conditional release
Przeprowadzenie sądowego postępowania karnego lub wykonania kary bądź środka zabezpieczającego
оқуды бастаңыз
Conducting a criminal prosecution or execting a custodial sentence or detention order
Przestępstwa stanowiące podstawę wydania
оқуды бастаңыз
Extraditable offences
pseudo document
оқуды бастаңыз
dokument fikcyjny
Psychiatric examination Or observation of the suspect
оқуды бастаңыз
Badanie psychiatryczne / obserwacja psychiatryczna podejrzanego
public accusation
оқуды бастаңыз
oskarżenia publicznego
Public Prosecutor’s Office
оқуды бастаңыз
Prokuratura
Public schools of higher professional education
оқуды бастаңыз
Państwowe wyższe szkoły zawodowe
Public/non-public Higher Education Institution
оқуды бастаңыз
Uczelnie publiczne/niepubliczne
Publication
оқуды бастаңыз
okazany
Punishable act
оқуды бастаңыз
Czyn karalny
pursuant to
оқуды бастаңыз
w odniesieniu do
pursuant to
оқуды бастаңыз
zgodnie z
PURSUANT TO ARTICLE 2
оқуды бастаңыз
ZGODNIE Z ART. 2
Pursuant to...
оқуды бастаңыз
Zgodnie z...
Pursue activity
оқуды бастаңыз
Prowadzić działalność
QUESTIONING
оқуды бастаңыз
PRZESŁUCHANIE
rainbow colouring
оқуды бастаңыз
druk irysowy
Reading the indictment
оқуды бастаңыз
Odczytanie aktu oskarżenia
Real and personal
оқуды бастаңыз
Ruchomy i nieruchomy
Reasons
оқуды бастаңыз
Uzasadnienie
Reconciliation
оқуды бастаңыз
Procedura pojednawcza
recto-verso
оқуды бастаңыз
dokument zabezpieczony
Rederess damage
оқуды бастаңыз
Naprawić szkody
Redress of the damage
оқуды бастаңыз
Naprawienie szkody
Referring
оқуды бастаңыз
Nawiązując
REFLECTED INTER ALIA
оқуды бастаңыз
REALIZOWANA W SZCZEGÓLNOŚCI
Refraining from being in...
оқуды бастаңыз
Powstrzymanie się od przebywania
REGARDING MINOR OFFENSES
оқуды бастаңыз
W ODNIESIENIU DO DROBNYCH PRZEWINIEŃ
Regional Court
оқуды бастаңыз
Okręgowy
Register of births/marriages/deaths
оқуды бастаңыз
Księga urodzeń/małżeństw/zgonów
Registrar
оқуды бастаңыз
Kierownik USC
Registrar
оқуды бастаңыз
Np. urzędnik rejestrujący zgon
Registrar
оқуды бастаңыз
Sekretarz/archiwista/urzędnik rejestrujący
Registrar and Secretary
оқуды бастаңыз
Sekretarz i Rejestrator
Regularly ordained
оқуды бастаңыз
Należycie (właściwie, stosownie) powołany (wyświęcony i ordynowany)
Regularly ordained
оқуды бастаңыз
Należycie / właściwie / stosownie powołany
Regulation on
оқуды бастаңыз
Rozp. w sprawie
regulujemy
оқуды бастаңыз
zobowiązania
Reject a petition
оқуды бастаңыз
Odrzucić pozew
Release
оқуды бастаңыз
Zwolnienie
Release the thing
оқуды бастаңыз
Wydać rzecz
RELEVANT PROVISIONS OF INTERNATIONAL LAW
оқуды бастаңыз
STOSOWNE PRZEPISY PRAWA MIĘDZYNARODOWEGO
Religious body
оқуды бастаңыз
Zgromadzenie religijne
relinquishment
оқуды бастаңыз
Odstąpienie
Remarks, annotations, additional information
оқуды бастаңыз
uwagi
Rendering judgment
оқуды бастаңыз
Wyrokowanie
renounce
оқуды бастаңыз
odrzucić
Renounce from inflicting a penalty
оқуды бастаңыз
Odstąpić od wymierzenia kary
Renounces from inflicting a penalty
оқуды бастаңыз
Odstępuje od wymierzenia kary
REPORT
оқуды бастаңыз
SPRAWOZDANIE
Request
оқуды бастаңыз
Zwrócić się z prośbą
Request / Petitum /(on) Motion
оқуды бастаңыз
(na) Wniosek
Request for extradition
оқуды бастаңыз
Wniosek o wydanie
Request for legal assistance
оқуды бастаңыз
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Requesting/requested state/Party
оқуды бастаңыз
Państwo wzywające/wezwane
RESIDENCE CRITERION
оқуды бастаңыз
KRYTERIUM MIEJSCA ZAMIESZKANIA
Residuary estate
оқуды бастаңыз
Reszta spadkowa (po spłacie długów)
Residuary Estate / residence / rest / residue
оқуды бастаңыз
Reszta spadkowa
RESOLUTION OF ANY APPEAL
оқуды бастаңыз
ROZPATRZENIE WSZELKICH ODWOŁAŃ
Respect for the law
оқуды бастаңыз
Legalizm
Respondent (defendant – US)
оқуды бастаңыз
Pozwany
respondent/defendant
оқуды бастаңыз
Pozwany
Restraining order
оқуды бастаңыз
Postanowienie zakazujące zbliżania się do...
Restriction of liberty
оқуды бастаңыз
Ograniczenie wolności
RESULTING FROM THE APPLICATION OF ARTICLE 2
оқуды бастаңыз
WYNIKAJĄCE ZE STOSOWANIA ART. 2
results
оқуды бастаңыз
wyniki
Return designated date
оқуды бастаңыз
Termin zwrotu określony
Revealing / discovery of the remains
оқуды бастаңыз
Znalezienie zwłok
Revealing, discovery (where and when the remains were found)
оқуды бастаңыз
Znalezienie zwłok
Revocation of (prior) a will
оқуды бастаңыз
Odwołanie (wcześniejszego) testamentu
Revocation of prior will
оқуды бастаңыз
Odwołanie wcześniejszego testamentu
Right to a defence
оқуды бастаңыз
Prawo do pełnej obrony
Rule
оқуды бастаңыз
Zasądzenie
Rule / adjudicate
оқуды бастаңыз
Orzekać
Sandwich course
оқуды бастаңыз
Kurs z praktyką
Sandwich course in
оқуды бастаңыз
Z praktykami
Satisfactory
оқуды бастаңыз
Dostateczny
Satisfy the examiners
оқуды бастаңыз
Spełnić wymagania
Saving / salvatory clause
оқуды бастаңыз
Klauzula salwatoryjna
Saving clause
оқуды бастаңыз
Klauzula salwatoryjna
Sb has the right to review/examine...
оқуды бастаңыз
Przysługuje prawo przejrzenia akt
Scale of charges
оқуды бастаңыз
taryfa
Scheme grading system
оқуды бастаңыз
Skala ocen
School certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo szkolne
Scientific (and research) degree
оқуды бастаңыз
Stopień naukowy
Scilicet (to wit, namely)
оқуды бастаңыз
mianowicie
Sealed copy
оқуды бастаңыз
Opieczętowany odpis
Secondary School Leaving Certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo ukończenia liceum
Secondary/technical school leaving certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo ukończenia liceum/technikum
Second-cycle studies
оқуды бастаңыз
Studia drugiego stopnia
Section
оқуды бастаңыз
Rubryka
Securing a petition
оқуды бастаңыз
Zabezpieczenie pozwu
Sentenced person
оқуды бастаңыз
Osoba skazana
SENTENCING
оқуды бастаңыз
WYDANIE WYROKU
serial number
оқуды бастаңыз
numer seryjny
Serious offence / Crime / felony – U.S. (murder, manslaughter, arson)
оқуды бастаңыз
Zbrodnia
Service
оқуды бастаңыз
Doręczenie
Service of process /the summons shall be indorsed, indorsement of service)
оқуды бастаңыз
Doręczenie pisma procesowego
Service of summons
оқуды бастаңыз
Doręczenie wezwania
Severe penalty
оқуды бастаңыз
Surowa kara
Sex / gender
оқуды бастаңыз
płeć
SHALL APPLY FROM THE TIME THAT
оқуды бастаңыз
MA ZASTOSOWANIE OD CHWILI
shall be construed
оқуды бастаңыз
należy interpretować w taki sposób
Shall be known by the name
оқуды бастаңыз
Przyjmuje nazwisko
Shall be liable to the penalty
оқуды бастаңыз
Podlega karze
SHALL BE SUBJECT TO THE REQUIREMENTS THAT
оқуды бастаңыз
NASTĘPUJE POD WARUNKIEM
SHALL BRING INTO FORCE THE LAWS, REGULATIONS AND ADMINISTRATIVE PROVISIONS
оқуды бастаңыз
WPROWADZIĆ W ŻYCIE PRZEPISY USTAWOWE, WYKONAWCZE I ADMINISTRACYJNE
shall take effect as if
оқуды бастаңыз
będzie obowiązywać
Shared / common children
оқуды бастаңыз
wspólne dzieci
Shared/common choldren
оқуды бастаңыз
Wspólne dzieci
short/abridged copy
оқуды бастаңыз
odpis skrócony
Simple acceptance
оқуды бастаңыз
Przyjęcie proste
Simultaneous death
оқуды бастаңыз
Osoby zmarłe w tym samym czasie
single tone watermark
оқуды бастаңыз
jednotonalny znak wodny
sitting / composed of / in the panel of
оқуды бастаңыз
w składzie
sitting at
оқуды бастаңыз
rozpatrującym sprawę
Sitting at (sędzia)
оқуды бастаңыз
Orzekający, rozpoznawający sprawę, zasiadający
Skazany przebywa na wolności
оқуды бастаңыз
Person is not in custody
Social danger
оқуды бастаңыз
Społeczne niebezpieczeństwo
Social surety
оқуды бастаңыз
Poręczenie społeczne
social surety
оқуды бастаңыз
społeczne
Solidarily / joint and several
оқуды бастаңыз
solidarny
Spadkobierca ustawowy
оқуды бастаңыз
Statutory heir
Special provisions
оқуды бастаңыз
Przepisy szczegółowe
Special provisions concerning the inheritance of agricultural farms
оқуды бастаңыз
Przepisy szczegółowe dotyczące dziedziczenia gospodarstw rolnych
Special service
оқуды бастаңыз
Służba specjalna
Special testaments
оқуды бастаңыз
Testamenty szczególne
Specialized Secondary School
оқуды бастаңыз
Liceum Profilowane
SPECIFIC OBLIGATIONS AND RIGHTS IN RELATION TO THE CHILDREN
оқуды бастаңыз
OKREŚLONE OBOWIĄZKI I UPRAWNIENIA W STOSUNKU DO OSOBY DZIECKA
Specific provisions
оқуды бастаңыз
Przepisy szczególne
SPOUSE
оқуды бастаңыз
MAŁŻONEK
spouses
оқуды бастаңыз
Małżonkowie
St Trinity Parish
оқуды бастаңыз
Parafia pod wezwaniem - Parafia św. Trójcy
stage
оқуды бастаңыз
etap
Stages of commission of the prohibited act
оқуды бастаңыз
Etapy popełnienia czynu zabronionego
Stages of the process
оқуды бастаңыз
Fazy procesu
stamp surround
оқуды бастаңыз
otok wewnętrzny i zewnętrzny pieczęci
Stamped and signed
оқуды бастаңыз
opatrzony pieczęcią i podpisany
stampila
оқуды бастаңыз
pieczątka
Standard certificate of live birth / stillbirth
оқуды бастаңыз
Akt urodzenia dziecka żywego / martwego
Stands charged
оқуды бастаңыз
Oskarżam
Stateless person
оқуды бастаңыз
bezpaństwowiec
statement
оқуды бастаңыз
oświadczenie
Statement of claims
оқуды бастаңыз
Pozew (postępowanie cywilne, egzekucja roszczenia)
Statements
оқуды бастаңыз
Twierdzenia pozwu
Statements and explanations of the accused
оқуды бастаңыз
Wyjaśnienia oskarżonego
Stating the reasons for the judgment
оқуды бастаңыз
Ustne podanie uzasadnienia
Statutory interest
оқуды бастаңыз
Odsetki ustawowe
STATUTORY JOINT PROPERTY
оқуды бастаңыз
WSPÓLNOŚĆ USTAWOWA
Statutory succession
оқуды бастаңыз
Dziedziczenie ustawowe
Stem from
оқуды бастаңыз
Wynikać z
Stepparent
оқуды бастаңыз
Przybrany rodzic
stipulation
оқуды бастаңыз
oświadczenie
Strict time limit
оқуды бастаңыз
Termin zawity
STRICTLY CONTROLLED TRADE FOR MEDICAL AND SCIENTIFIC PURPOSES
оқуды бастаңыз
ŚCIŚLE KONTROLOWANY HANDEL DO CELÓW MEDYCZNYCH I NAUKOWYCH
Students sit examinations
оқуды бастаңыз
Studenci zdają egzaminy
Study book
оқуды бастаңыз
Indeks
SUBJECT MATTER AND SCOPE
оқуды бастаңыз
PRZEDMIOT I ZAKRES
Subject to / under the stipulation, with the reservation
оқуды бастаңыз
Z zastrzeżeniem
Subject to the payment or discharge of my funeral testamentary and administration expenses and debts and other liabilities I give my property... upon trust
оқуды бастаңыз
Z zastrzeżeniem zapłaty lub wywiązania się z obowiązkowej spłaty kosztów związanych z pogrzebem, testamentem i zarządem pokrycia długów i wykonania innych zobowiązań, przekazuję w zarząd powierniczy... (powierzam cały mój majątek)
Subject to, under the stipulation, with the reservation...
оқуды бастаңыз
Z zastrzeżeniem
Subjects and classes
оқуды бастаңыз
Przedmioty i zajęcia
Sublegacy
оқуды бастаңыз
Dalszy zapis
SUBMIT
оқуды бастаңыз
UTRZYMYWAĆ
SUBMIT A REASONED REQUEST TO THAT EFFECT
оқуды бастаңыз
PRZEDSTAWIĆ UZASADNIONY WNIOSEK W TYM ZAKRESIE
Subpoena
оқуды бастаңыз
Obowiązek stawiennictwa, wezwanie obligatoryjne
substantially proved
оқуды бастаңыз
niezbicie udowodniono
Substantive / subject matter
оқуды бастаңыз
merytoryczny
Successful completion
оқуды бастаңыз
Zdał / ukończył
succession
оқуды бастаңыз
dziedziczenie
superinterdent registrar
оқуды бастаңыз
kierownik urzędu stanu cywilnego
Superior prosecutor
оқуды бастаңыз
Prokurator nadrzędny
Supervisor of Vital Statistics
оқуды бастаңыз
Kierownik USC
Supplementary payment to the injured or for a public purpose
оқуды бастаңыз
Nawiązka
Supplementary Secondary/ Technical School
оқуды бастаңыз
Liceum / Technikum Uzupełniające
support and maintenance
оқуды бастаңыз
Obowiązek alimentacyjny wobec dzieci i małżonka
Surname assumed upon (adopted upon, taken after) marriage; married name, surname following marriage
оқуды бастаңыз
Nazwisko noszone po zawarciu małżeństwa
Surname, family name, last name, name
оқуды бастаңыз
Nazwisko
Survivor
оқуды бастаңыз
Osoba, która przeżyła
Survivor of myself
оқуды бастаңыз
Osoba, która przeżyła mnie...
Survivorship clause
оқуды бастаңыз
(jeśli spadkobierca umrze wcześniej niż spadkodawca)
Suspend the rights
оқуды бастаңыз
Zawiesić prawa
Suspended sentence
оқуды бастаңыз
Wyrok w zawieszeniu
Suspension in business activities
оқуды бастаңыз
Zawieszenie w czynnościach służbowych
Suspension of/in bisiness activities, ban on pursuing a particular profession
оқуды бастаңыз
Zawieszenie w czynnościach, zakaz wykonywania zawodu
Sworn
оқуды бастаңыз
Przysięgę złożono
sworn at
оқуды бастаңыз
przysięgę złożono w
Syllabus, curriculum
оқуды бастаңыз
Podstawa programowa
Środek polegający na pozbawieniu wolności
оқуды бастаңыз
Measure involving deprivation of liberty
Środek zabezpieczający
оқуды бастаңыз
Deprivation order
Take an oath
оқуды бастаңыз
Złożyć przysięgę
TAKE CONCRETE MEASURES TO ENSURE THAT
оқуды бастаңыз
PODJĄĆ KONKRETNE ŚRODKI W CELU ZAPEWNIENIA ABY
Taking evidence
оқуды бастаңыз
Przeprowadzanie dowodu
Tantamount to
оқуды бастаңыз
Równoznaczny z
Teacher Training College
оқуды бастаңыз
Kolegium Nauczycielskie
Teachers’ Board Resolution
оқуды бастаңыз
Uchwała Rady Pedagogicznej
Technical Secondary School
оқуды бастаңыз
Technikum
Technical university
оқуды бастаңыз
Politechnika
Tempering
оқуды бастаңыз
Zacieranie dowodów
Temporarily detained
оқуды бастаңыз
Tymczasowo aresztowany
Termination (cessation), annulment, separation of marriage
оқуды бастаңыз
Ustanie, unieważnienie, separacja małżeństwa
termination //annulment of marriage
оқуды бастаңыз
Ustanie / unieważnienie małżeństwa
Testamentary disposition
оқуды бастаңыз
Rozporządzenie testamentowe
Testamentary disposition
оқуды бастаңыз
Rozrządzenie testamentowe
Testator
оқуды бастаңыз
Spadkodawca
Testator / Testatrix
оқуды бастаңыз
Spadkodawca / spadkodawczyni
Testatrix
оқуды бастаңыз
Spadkodawczyni
Testimonium / attestation / testing clause
оқуды бастаңыз
Klauzula poświadczająca
Testimonium/attestation/testing clause
оқуды бастаңыз
Klauzula poświadczająca
THAT ARE ENSURED UNDER
оқуды бастаңыз
ZAPEWNIONE NA MOCY
That share of the estate which would have been his shall pass to his children in equal parts
оқуды бастаңыз
Udział spadkowy, który by mu przypadał, przypada jego dzieciom w częściach równych
The above / foregoing
оқуды бастаңыз
powyższe
THE ACQUIRED PROPERTY
оқуды бастаңыз
DOROBEK MAŁŻONKÓW
THE ANNULLED MARRIAGE
оқуды бастаңыз
UNIEWAŻNIONE MAŁŻEŃSTWO
THE BREAK-UP OF MARRIAGE
оқуды бастаңыз
ROZKŁAD POŻYCIA
The case against X
оқуды бастаңыз
Sprawa X
THE CHARTER OF FUNDAMENTAL RIGHTS OF THE EUROPEAN UNION
оқуды бастаңыз
KARTA PRAW PODSTAWOWYCH UNII EUROPEJSKIEJ
The child sought to be adopted
оқуды бастаңыз
Dziecko, o którego adopcję się wnosi
The children of the deceased and his spouse shall, by virtue of statutory law, be appointed (entitled) to inherit first.
оқуды бастаңыз
W pierwszej kolejności powołane są do spadku dzieci spadkodawcy oraz jego małżonek
The children of the deceased and his spouse shall, by virtue of statutory law, be appointed (entitled) to inherit first
оқуды бастаңыз
W pierwszej kolejności powołane są z ustawy do spadku dzieci spadkodawcy oraz jego małżonek
THE CHILDREN'S MAINTENANCE AND EDUCATION
оқуды бастаңыз
KOSZTY UTRZYMANIA I WYCHOWANIA DZIECI
The claim resulting from a legacy shall be barred by limitation of 5 years from the day on which the legacy became enforceable
оқуды бастаңыз
Roszczenie z tytułu zapisu przedawnia się z upływem 5 lat od dnia wymagalności zapisu
THE COMPETENT AUTHORITIES OF A MEMBER STATE
оқуды бастаңыз
WŁAŚCIWE ORGANY DANEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
The costs of the deceased’s funeral
оқуды бастаңыз
Koszty pogrzebu spadkodawcy
THE COURT DECIDES PARENTAL RIGHTS OVER
оқуды бастаңыз
SĄD ROZSTRZYGA O WŁADZY RODZICIELSKIEJ NAD
The court has jurisdiction of the parties to this case and the subject matter
оқуды бастаңыз
sąd jest właściwy dla stron i postępowania
THE COURT ISSUES A DIVORCE DECREE
оқуды бастаңыз
O ROZWODZIE ORZEKA SĄD WYROKIEM
The court makes the following findings of fact
оқуды бастаңыз
Sąd stwierdza (ustala) następujący stan faktyczny
THE COURT OMITS THE RULING IN RESPONSIBILITY
оқуды бастаңыз
SĄD ZANIECHA ORZEKANIA O WINIE
The deceased; testator
оқуды бастаңыз
Spadkodawca
THE DIVISION OF PROPERTY
оқуды бастаңыз
PODZIAŁ MAJĄTKU
THE DIVORCE RULING TAKES FINAL EFFECT
оқуды бастаңыз
UPRAWOMOCNIENIE SIĘ WYROKU ORZEKAJĄCEGO ROZWÓD
The duty to carry out the legacies and instructions
оқуды бастаңыз
Obowiązek wykonania zapisów i poleceń
The duty to satisfy the claims for the legitim
оқуды бастаңыз
Obowiązek zaspokojenia roszczeń o zachowek
THE EARNING CAPACITY AND FINANCIAL POSSIBILITIES
оқуды бастаңыз
MOŻLIWOŚCI MAJĄTKOWE I ZAROBKOWE
The entitlement to inherit an estate shall result either from statutory law or from the testament
оқуды бастаңыз
Powołanie do spadku wynika z ustawy albo z testamentu
The estate shall be opened
оқуды бастаңыз
Spadek otwiera się
THE EUROPEAN CONVENTION FOR THE PROTECTION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS
оқуды бастаңыз
EUROPEJSKA KONWENCJA PRAW CZŁOWIEKA I PODSTAWOWYCH WOLNOŚCI
THE EXECUTING MEMBER STATE
оқуды бастаңыз
WYKONUJĄCE NAKAZ PAŃSTWO
The form of testament
оқуды бастаңыз
Forma testamentu
THE FREEDOM OF MOVEMENT
оқуды бастаңыз
SWOBODA PRZEPŁYWU
THE FREEDOM TO PROVIDE SERVICES
оқуды бастаңыз
SWOBODA ŚWIADCZENIA USŁUG
THE GROUNDS FOR DIVORCE
оқуды бастаңыз
PODSTAWY ORZECZENIA ROZWODU
The heir
оқуды бастаңыз
Spadkobierca
the High Court of Justice
оқуды бастаңыз
wysoki trybunał sprawiedliwości / Sąd wysokiego Trybunału
The inheritance shall not include the rights
оқуды бастаңыз
Nie należą do spadku prawa
THE ISSUING MEMBER STATE
оқуды бастаңыз
WYDAJĄCE (COŚ) PAŃSTWO CZŁONKOWSKIE
THE LEGISLATION AT ISSUE
оқуды бастаңыз
SPORNE UREGULOWANIE
THE LODGING OF AN APPEAL
оқуды бастаңыз
ZŁOŻENIE ODWOŁANIA
THE MAINTENANCE OBLIGATION CEASES
оқуды бастаңыз
OBOWIĄZEK ALIMENTACYJNY WYGASA
THE MARRIAGE HAS BROKEN DOWN COMPLETELY AND IRREVOCABLY
оқуды бастаңыз
NASTĄPIŁ ZUPEŁNY I TRWAŁY ROZKŁAD POŻYCIA
THE MINOR CHILDREN OF THE SPOUSES
оқуды бастаңыз
NIELETNIE DZIECI MAŁŻONKÓW
THE MUNICIPAL COUNCIL OF MAASTRICHT
оқуды бастаңыз
RADA GMINY MAASTRICHT
THE OBLIGATION TO PAY MAINTENANCE TO THE OTHER SPOUSE
оқуды бастаңыз
OBOWIĄZEK ALIMENTACYJNY WZGLĘDEM MAŁŻONKA
THE ORGANIZATION OF THE JUDICIARY
оқуды бастаңыз
ORGANIZACJA SĄDOWNICTWA
THE OUTCOME OF THE PROCEEDINGS
оқуды бастаңыз
ROZSTRZYGNIĘCIE SPORU
THE PARTICULARITIES OF COMMUNICATION WITH THE ASSISTANCE OF AN INTERPRETER
оқуды бастаңыз
SWOISTE CECHY POROZUMIEWANIA SIĘ Z UDZIAŁEM TŁUMACZA USTNEGO
the Police
оқуды бастаңыз
policja
THE PRESENCE OF LEGAL COUNSEL
оқуды бастаңыз
OBECNOŚĆ OBROŃCY
the principle directness, oral examination and openness to the public
оқуды бастаңыз
zasada bezpośredniości, ustności i jawności
the principle of discretional evaluation of evidence
оқуды бастаңыз
zasada swobodnej oceny dowodów
the principle of impartiality and independence
оқуды бастаңыз
zasada niezależności i niezawisłości
THE PRINCIPLE OF NON-DISCRIMINATION
оқуды бастаңыз
ZASADA NIEDYSKRYMINACJI
the principle of presumption of innocence
оқуды бастаңыз
zasada domniemania niewinności
the principle of proof beyond reasonable doubt
оқуды бастаңыз
zasada in dubio pro reo
the principle of respect for the law
оқуды бастаңыз
zasada legalizmu
the principle of truth
оқуды бастаңыз
zasada prawdy
the principle professionalism
оқуды бастаңыз
zasada profesjonalizmu
The property rights and duties of a deceased shall devolve, at the time of his / her death, to...
оқуды бастаңыз
Prawa I obowiązki majątkowe zmarłego przechodzą z chwilą jego śmierci
THE RIGHT REFERRED TO IN PARAGRAPH 1
оқуды бастаңыз
PRAWO, O KTÓRYM MOWA W UST. 1
THE RIGHT TO CHALLENGE A DECISION
оқуды бастаңыз
PRAWO DO ZAKWESTIONOWANIA DECYZJI
THE SPOUSE REQUIRED TO PAY MAINTENANCE
оқуды бастаңыз
ZOBOWIĄZANY DO DOSTARCZANIA ŚRODKÓW UTRZYMANIA
THE SUSPECTED AND ACCUSED PERSONS HAVE KNOWLEDGE OF THE CASE AGAINST THEM
оқуды бастаңыз
PODEJRZANI LUB OSKARŻENI ROZUMIEJĄ ZARZUTY I DOWODY PRZECIWKO NIM
THERE IS AN ADOPTION RELATIONSHIP BETWEEN THE SPOUSES
оқуды бастаңыз
ISTNIENIE STOSUNKU PRZYSPOSOBIENIA
Therefore it is hereby ordered and decreed that the said minor is adopted by and made the child of...
оқуды бастаңыз
Dlatego... na mocy tego dokumentu...
thermchronic Ink
оқуды бастаңыз
farba termochronowa
These presents
оқуды бастаңыз
Niniejszy dokument
They shall inherit in equal parts (portions)
оқуды бастаңыз
Dziedziczą w częściach równych
THIS LEGAL POSITION COMPLIES WITH VARIOUS INTERNATIONAL INSTRUMENTS
оқуды бастаңыз
STAN PRAWNY JEST ZGODNY Z AKTAMI PRAWA MIĘDZYNARODOWEGO
This public document has been signed by
оқуды бастаңыз
Dokument urzędowy podpisał
THOSE RESPONSIBLE FOR
оқуды бастаңыз
PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE ZA
Threatened by/punishable by/carrying a penalty of 3 or more years
оқуды бастаңыз
Zagrożony karą od 3 lat
Through/at no fault
оқуды бастаңыз
Bez winy
To appoint an heir
оқуды бастаңыз
Powołać spadkobiercę
TO ASCERTAIN WHETHER
оқуды бастаңыз
SPRAWDZIĆ CZY
To conclude a marriage
оқуды бастаңыз
Zawrzeć związek małżeński
TO CONSTITUTE CATERING ACTIVITY
оқуды бастаңыз
STANOWIĆ DZIAŁALNOŚĆ RESTAURACYJNĄ
To draw up a testament
оқуды бастаңыз
Sporządzić testament
TO ENJOY SERVICES
оқуды бастаңыз
KORZYSTAĆ Z USŁUG
To ensure fullest compliance with the testator’s intentions
оқуды бастаңыз
Urzeczywistnić wolę spadkodawcy
TO ESTABLISH A REGISTER
оқуды бастаңыз
STWORZYĆ REJESTR
TO EXACERBATE PROBLEMS
оқуды бастаңыз
WZMÓC PROBLEMY
To file a dissenting opinion
оқуды бастаңыз
Zgłosić odrębne zdanie
To file appearance
оқуды бастаңыз
Skorzystać z prawa do obrony
To his detriment
оқуды бастаңыз
Na jego szkodę
To lapse
оқуды бастаңыз
wygasać
TO LODGE AN OBJECTION AGAINST A DECISION
оқуды бастаңыз
WNIEŚĆ ODWOŁANIE DO ZARZĄDZENIA
TO MAKE A REFERENCE FOR A PRELIMINARY RULING
оқуды бастаңыз
ZWRÓCIĆ SIĘ Z PYTANIAMI PREJUDYCJALNYMI
To marry, enter into marriage
оқуды бастаңыз
Wstąpić w związek małżeński
to perform a specific juridical act
оқуды бастаңыз
Dokonać określonej czynności prawnej
To prejudice
оқуды бастаңыз
uchybiać
To provide an account of...
оқуды бастаңыз
Złożyć rachunek z czegoś
TO PROVIDE WITHOUT DELAY
оқуды бастаңыз
ZAPEWNIĆ NIEZWŁOCZNIE
To retire for deliberations
оқуды бастаңыз
Udać się na naradę
To revoke the testament
оқуды бастаңыз
Odwołać testament
To solemnize the rites of matrimony
оқуды бастаңыз
Sprawować obrzęd zawarcia małżeństwa
TO THE DEGREE TO WHICH EACH SPOUSE CONTRIBUTED TO THE ACQUISITION OF PROPERTY
оқуды бастаңыз
Z UWZGLĘDNIENIEM STOPNIA W JAKIM KAŻDY Z MAŁŻONKÓW PRZYCZYNIŁ SIĘ DO POWSTANIA MAJĄTKU
To ward off from the peril
оқуды бастаңыз
Odwrócić niebezpieczeństwo
To whom this may come
оқуды бастаңыз
Do którego dotrze niniejszy dokument
Transcript of Results / Grades + / Academic Transcript
оқуды бастаңыз
Wykaz przedmiotów i ocen
Transgressor, defendant
оқуды бастаңыз
Obwiniony
Translator’s Register / Roll of Deeds
оқуды бастаңыз
Repertorium
transmitted light
оқуды бастаңыз
światło przechodzące
Treated by virtue of
оқуды бастаңыз
Rozpoznawana na mocy
Treated by virtue of...
оқуды бастаңыз
Rozpoznawana na mocy
Triable issues
оқуды бастаңыз
Kwestie sporne do rozpatrzenia przez sąd
Trust monies
оқуды бастаңыз
Środki pieniężne objęte trustem
Uczelnie medyczne
оқуды бастаңыз
Medical academies/universities
Uncontested cause
оқуды бастаңыз
Sprawa bezsporna
uncontested/contested divorce
оқуды бастаңыз
Rozwód za obopólna zgodą / bez zgody
Under local law
оқуды бастаңыз
Zgodnie z prawem miejscowym
Under no legal disability
оқуды бастаңыз
Mają zdolność do czynności prawnych
UNDER PARAGRAPHS 1 AND 2
оқуды бастаңыз
NA MOCY UST. 1 I 2
UNDER THE INFLUENCE OF A WRONGFUL THREAT
оқуды бастаңыз
POD WPŁYWEM BEZPRAWNEJ GROŹBY
UNDER THE INFLUENCE OF AN ERROR CONCERNING THE IDENTITY OF THE OTHER PARTY
оқуды бастаңыз
POD WPŁYWEM BŁĘDU CO DO TOŻSAMOŚCI DRUGIEJ STRONY
Undercover operations
оқуды бастаңыз
Operacje pod przykryciem
UNEQUIVOCAL AND GIVEN VOLUNTARILY
оқуды бастаңыз
JEDNOZNACZNE I DOBROWOLNE (ZRZECZENIE SIĘ PRAWA)
Unexcused failure to appear
оқуды бастаңыз
Nieusprawiedliwione niestawiennictwo
Ungraded pass
оқуды бастаңыз
Zaliczenie
Unified magister studies; long-cycle studies
оқуды бастаңыз
Jednolite studia magisterskie
Unintentional
оқуды бастаңыз
Nieumyślne
Unintentional guilt
оқуды бастаңыз
Wina nieumyślna
unintentional offence
оқуды бастаңыз
przestępstwo nieumyślne
University of natural sciences
оқуды бастаңыз
Uniwersytet przyrodniczy
UNJUSTIFIED UNEQUAL TREATMENT OF CITIZENS OF THE EUROPEAN UNION
оқуды бастаңыз
NIEUZASADNIONE NIERÓWNE TRAKTOWANIE OBYWATELI UNII
Unjustified, unfounded, unsubstantiated
оқуды бастаңыз
Bezzasadny
Unlawful act
оқуды бастаңыз
Czyn niedozwolony
Unlawful appropriation
оқуды бастаңыз
Przywłaszczenie
Unlawfully (fraudulently) issued document
оқуды бастаңыз
Dokument wydany bezprawnie (w drodze oszustwa)
unlawfully issued document
оқуды бастаңыз
dokument wydany bezprawnie
Unsatisfactory, fail
оқуды бастаңыз
Niedostateczny
UNTIL THE CONCLUSION OF THE PROCEEDINGS
оқуды бастаңыз
DO CZASU ZAKOŃCZENIA POSTĘPOWANIA
Uphold
оқуды бастаңыз
Utrzymać w mocy
Upon issuance of this decree
оқуды бастаңыз
Z dniem wydania niniejszego orzeczenia
Upon issuance of this decree the adoptee shall be known by the name of...
оқуды бастаңыз
Po wydaniu niniejszej decyzji, przysposobione dziecko będzie nosiło imię...
Use and enjoyment
оқуды бастаңыз
Użytkowanie / używanie / korzystanie z czegoś
USING THE RECORDING PROCEDURE
оқуды бастаңыз
KORZYSTAJĄC Z PROCEDURY REJESTRACJI
Valid, final, non-appealable
оқуды бастаңыз
Prawomocny
Vary investments
оқуды бастаңыз
Różnicowanie inwestycji
verbatim copy
оқуды бастаңыз
odpis zupełny
Verify/confirm
оқуды бастаңыз
Ustalić (tożsamość)
Very good
оқуды бастаңыз
Bardzo dobry
Vice-Chancellor
оқуды бастаңыз
Rektor
Vital Record certificate
оқуды бастаңыз
zaświadczenie o wpisie do akt stanc cywilnego
Vital Statistics
оқуды бастаңыз
Urząd Stanu Cywilnego; Statystyka ludności (wydział ds. ewidencji)
W pozostałym zakresie
оқуды бастаңыз
In all other respects
Waive...
оқуды бастаңыз
Zrzec się
WAIVER OF THE RIGHT TO
оқуды бастаңыз
ZRZECZENIE SIĘ PRAWA DO
Wanted notice
оқуды бастаңыз
List gończy
Was awarded the degree of
оқуды бастаңыз
Otrzymał stopień
Was promoted
оқуды бастаңыз
Otrzymał/a promocję
watermark
оқуды бастаңыз
znak wodny
Welfare of our children
оқуды бастаңыз
Dobro naszych dzieci
Welfare of the child
оқуды бастаңыз
Dobro dziecka
WHAT ARE THE CONDITIONS FOR
оқуды бастаңыз
NA JAKICH WARUNKACH MOŻNA
When and where
оқуды бастаңыз
Data i miejsce
WHEN THE SPOUSES INHABIT JOINT ACCOMMODATION
оқуды бастаңыз
GDY MAŁŻONKOWIE ZAJMUJĄ WSPÓLNE MIESZKANIE
Whenever possible
оқуды бастаңыз
W miarę możności
WHERE APPROPRIATE
оқуды бастаңыз
W STOSOWNYCH PRZYPADKACH
Whereby
оқуды бастаңыз
Na mocy którego
Wherever and whatever
оқуды бастаңыз
Dowolny składnik majątku w dowolnym czasie
Will be answering to the offence of the robbery
оқуды бастаңыз
Będzie odpowiadał za przestępstwo rozboju
Wills Act
оқуды бастаңыз
Ustawa o testamentach
Winding of facts
оқуды бастаңыз
Ustalenia stanu faktycznego / okoliczności
With full power and authority to sell and convey, lease or mortgage real estate
оқуды бастаңыз
Z pełnym (nieograniczonym) prawem do przeniesienia prawa własności, najmu lub obciążenia hipotecznego (ustanowienia hipoteki)
With honors / with distinction ceremony
оқуды бастаңыз
Z czerwonym paskiem
with the aim of misappropriating
оқуды бастаңыз
Zabrać
WITHIN A REASONABLE PERIOD OF TIME
оқуды бастаңыз
W ROZSĄDNYM TERMINIE
Within the scope...
оқуды бастаңыз
W zakresie
Without any distinct need
оқуды бастаңыз
Bez wyraźniej potrzeby
Without cause or provocation
оқуды бастаңыз
Bez powodu i prowokacji
WITHOUT PREJUDICE TO JUDICIAL INDEPENDENCE
оқуды бастаңыз
BEZ USZCZERBKU DLA NIEZALEŻNOŚCI SĄDÓW
WITHOUT REPLACEMENT ACCOMMODATION BEING PROVIDED
оқуды бастаңыз
BEZ DOSTARCZENIA LOKALU ZAMIENNEGO
Witness my hand this eight day of August one thousand nine hundred and fifty-eight
оқуды бастаңыз
Poświadczam własnym podpisem
Wniosek
оқуды бастаңыз
Request
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
оқуды бастаңыз
Request for legal assistance
Wniosek o udzielenie pomocy sądowej
оқуды бастаңыз
Letter of request
Wniosek o wydanie
оқуды бастаңыз
Request for extradition
Wnioski o wzajemną pomoc prawną, włączając wnioski o udzielenie pomocy sądowej
оқуды бастаңыз
Mutual legal assistance request, including letters rogatory
Wspólne zespoły dochodzeniowo-śledcze
оқуды бастаңыз
Joint investigation teams
Wykonanie kary
оқуды бастаңыз
Enforcement of the sentence
Wykonanie prawomocnie orzeczonych kar pozbawienia wolności
оқуды бастаңыз
Enforcement of final custodial sentences
Wyrok
оқуды бастаңыз
Conviction
Wzajemna pomoc prawna oraz uznawanie i wykonywanie wyroków sądowych
оқуды бастаңыз
Mutual legal assistance and recognition and enforcement of judgements
Z urzędu
оқуды бастаңыз
On its own motion
Zaciągnąc zobowiązania
оқуды бастаңыз
To assume obligations
Zezwolić/odmówić wydania
оқуды бастаңыз
Allow/refuse extradition
Zwrócić (wydać)
оқуды бастаңыз
Reimburse for
Zasady procesu karnego Principles of the criminal proces
оқуды бастаңыз
Zásady Procesu Karnego Zasady na przeróbki karnych

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.