nowy

 0    1 425 Fiche    wapno98
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
- inapt attempt
оқуды бастаңыз
nieudolne
- accomplice, aider
оқуды бастаңыз
- pomocnik
Agency agrement / contract of agency
оқуды бастаңыз
UMOWA AGENCYJNA
Claims on...
оқуды бастаңыз
Roszczenie z tytułu
- criminal facilitation / aiding
оқуды бастаңыз
- pomocnictwo
- directness, oral examination and openness to the public
оқуды бастаңыз
bezpośredności, ustości i jawności
- discretional evaluation of evidence
оқуды бастаңыз
swobodnej oceny dowodów
- presumption of innocence
оқуды бастаңыз
domniemania niewinności
- professionalism
оқуды бастаңыз
- profesjonalizmu
prosecuted by/on:
оқуды бастаңыз
ściganie z:
register of births and deaths
оқуды бастаңыз
księga urodzeń
- right to a defence
оқуды бастаңыз
- prawo do pełnej obrony
Shall be deemed
оқуды бастаңыз
Być uznanym. Być uznanym
- the principle of truth
оқуды бастаңыз
prawdy
(in) need
оқуды бастаңыз
(w) niedostatek
(inapt) attempt
оқуды бастаңыз
Usiłowanie (nieudolne)
(ordinary) Bequest / legacy
оқуды бастаңыз
zapis
(proof beyond reasonable doubt?)
оқуды бастаңыз
- in dubio pro reo
(to have) legal capacity to enter into marriage
оқуды бастаңыз
(Posiadać) zdolność prawną do zawarcia małżeństwa
/ Violations/Minor Offences (EU)
оқуды бастаңыз
Kodeks postępowania w sprawach o wykroczenia
2 (8)
оқуды бастаңыз
ART. 2 UST. 8
2D barcode
оқуды бастаңыз
kod mozaikowy
A.V.M. – avinculo matrimonium – from the bonds of marriage
оқуды бастаңыз
W spr. rozwiązania małżeństwa
Abandon the manner
оқуды бастаңыз
Odstąpić od sposobu
Absolutely
оқуды бастаңыз
bezwzględnie
Absolutely and forever
оқуды бастаңыз
Bez ograniczeń i bezwarunkowo
Academic title
оқуды бастаңыз
Tytuł akademicki
Academies of economics
оқуды бастаңыз
Akademie ekonomiczne
Academies of music, fine arts, theatre and cinematography
оқуды бастаңыз
Akademie muzyczne, sztuk pięknych, teatralne i filmowe
Academies of physical education
оқуды бастаңыз
Akademie wychowania fizycznego
Academies of theology
оқуды бастаңыз
Akademie teologiczne
Acceptance and rejection of inheritance
оқуды бастаңыз
Przyjęcie i odrzucenie spadku
Acceptance with the benefit of inventory
оқуды бастаңыз
Przyjęcie z dobrodziejstwem inwentarza
access/visitation/parenting time
оқуды бастаңыз
Prawo do widzeń plus informacje o dziecku
Accomplice, aider
оқуды бастаңыз
Pomocnik
accretion
оқуды бастаңыз
przyrost
Accused of / charge with / indicted for the
оқуды бастаңыз
Oskarżony
Accused of/charged with/indicted for the commission...
оқуды бастаңыз
Oskarżony o to, że...
ACCUSED OR SUSPECTED
оқуды бастаңыз
OSKARŻONE LUB PODEJRZANE
Acquainting the suspect with the material collected during the examination
оқуды бастаңыз
Zaznajomienie podejrzanego z materiałami śledztwa lub dochodzenia
Acquisition
оқуды бастаңыз
nabycie
Acquit the accused
оқуды бастаңыз
Uniewinnić oskarżonego
Acquits the accused
оқуды бастаңыз
Uniewinnia oskarżonego
Act
оқуды бастаңыз
Popełnione przez działanie
Act of a given kind
оқуды бастаңыз
Czynności danego rodzaju
act offence
оқуды бастаңыз
przestępstwopo pełnione przez dzałanie
Acting in the capacity of
оқуды бастаңыз
Działając w charakterze
action for division of matrimonial property
оқуды бастаңыз
podział majątku
Address All Communications to
оқуды бастаңыз
Kierować korespondencję do
Adjudicates as follows/gives the following judgment
оқуды бастаңыз
Orzeka
Administration of all the estate which by law devolves to and vests in the personal representative and was granted by the said court to...
оқуды бастаңыз
Zarząd całą masą spadkową, który z mocy prawa przechodzi na przedstawiciela osobistego i jest mu powierzony przez sąd.
Admissible
оқуды бастаңыз
Dopuszczający
Admission of service
оқуды бастаңыз
Potwierdzenie doręczenia pism procesowych
Admit one’s identity
оқуды бастаңыз
Potwierdzić swoją tożsamość
Admitted to the Degree of
оқуды бастаңыз
Otrzymał / nadano mu
adoptee
оқуды бастаңыз
Przysposabiany
Adoptee / adoptive child
оқуды бастаңыз
przysposabiany
Adoption Agency
оқуды бастаңыз
Ośrodek adopcyjny
Adoption Decree
оқуды бастаңыз
Postanowienie (orzeczenie) o przysposobieniu
Adoptive parent
оқуды бастаңыз
Przysposabiający
Adultery
оқуды бастаңыз
Niedochowanie wierności małżeńskiej
Advance payments
оқуды бастаңыз
zaliczka
Advising the accused on his right to make statements, refusal to make statements
оқуды бастаңыз
Pouczenie oskarżonego o prawie do składania wyjaśnień, odmowy
Affidavit
оқуды бастаңыз
Oświadczenie złożone pod przysięgą (pisemne)
affinity/qualification
оқуды бастаңыз
pokrewieństwo
after full disclosure each to the other
оқуды бастаңыз
uznany jako rozpatrzony/po pełnym ujawnieniu
Agent for service
оқуды бастаңыз
Pełnomocnik do doręczeń
Aggrieved / wronged / victim / injured
оқуды бастаңыз
Poszkodowany
Agricultural academy
оқуды бастаңыз
Akademia rolnicza
alimony
оқуды бастаңыз
na rzecz małżonka
Allocation of debts
оқуды бастаңыз
Przydzielenie spłaty zadłużenia jednej ze stron
Allocation of debts
оқуды бастаңыз
Przydzielenie spłaty zadłużenia jednej ze stron; postanowienie dotyczące spłaty zadłużenia
Allograph
оқуды бастаңыз
Testament sporządzany przez spadkodawcę w obecności świadka
Allograph
оқуды бастаңыз
Testament sporządzony przez spadkodawcę w obecności świadka
Allow the complaint
оқуды бастаңыз
Przychylić się do zażalenia
Allow/refuse extradition
оқуды бастаңыз
Zezwolić/odmówić wydania
Amended Divorce Petition
оқуды бастаңыз
Uzupełniony pozew rozwodowy
AN AUTHORITY OTHER THAN A COURT HAVING JURISDICTION IN CRIMINAL MATTERS
оқуды бастаңыз
ORGAN INNY NIŻ SĄD WŁAŚCIWY W SPRAWACH KARNYCH
An unworthy heir shall be excluded from succession
оқуды бастаңыз
Spadkobierca niegodny zostaje wyłączony od dziedziczenia
And now
оқуды бастаңыз
W dniu dzisiejszym
any gift in the will to the former spouse lapses
оқуды бастаңыз
darowizny wskazane w testamencie wygasają
Any number
оқуды бастаңыз
W dowolnej liczbie
ANY OF THE RIGHTS AND PROCEDURAL SAFEGUARDS
оқуды бастаңыз
JAKIEKOLWIEK PRAWA I GWARANCJE PROCEDURALNE
Appeals / appellate measures
оқуды бастаңыз
środki Odwoławcze
Appear
оқуды бастаңыз
Stawić się
Appearance
оқуды бастаңыз
Stawiennictwo
Appearer, appearing party
оқуды бастаңыз
Stawający
Append with
оқуды бастаңыз
Dołączać
Append with Attach / enclose
оқуды бастаңыз
dołączać
Application for penalty/motion to inflict/impose penalty
оқуды бастаңыз
Wniosek o ukaranie
Appoint
оқуды бастаңыз
Powołać
Appoint executor of the estate
оқуды бастаңыз
Powołał na wykonawcę testamentu
Appoint somebody executor
оқуды бастаңыз
Powierzać wykonanie testamentu
Appoint somebody to inherit
оқуды бастаңыз
Powoływać do spadku
Appoint the executor of the testament; appoint somebody executor
оқуды бастаңыз
Powołać wykonawcę
Appointed by the court (ex officio)
оқуды бастаңыз
Z urzędu
Appointed by the court / ex officio
оқуды бастаңыз
Z urzędu
Apprehended
оқуды бастаңыз
Zatrzymany
Arrest warrant
оқуды бастаңыз
Nakaz aresztowania
As a consequence of pregnancy
оқуды бастаңыз
W następstwie ciąży
As amended
оқуды бастаңыз
Z późn.zm.
As amended
оқуды бастаңыз
Z późniejszymi zmianami
AS AN EXCEPTION TO THE GENERAL RULES ESTABLISHED IN PARAGRAPH 1
оқуды бастаңыз
W DRODZE WYJĄTKU OD ZASAD OGÓLNYCH USTANOWIONYCH W UST. 1
AS REGARDS
оқуды бастаңыз
W ODNIESIENIU DO
Ascendants
оқуды бастаңыз
Wstępni
Ask for forgiveness of one’s negligence
оқуды бастаңыз
Prosić o wybaczenie swoich zaniedbań
ASK THE COURT TO DIVIDE THE JOINT PROPERTY
оқуды бастаңыз
BY SĄD USTALIŁ UDZIAŁY W MAJĄTKU WSPÓLNYM
Asking the accused if he admits to having committed the offence/pleads guilty of the act imputed to him
оқуды бастаңыз
Zapytanie, czy przyznaje się do popełnienia przestępstwa
aspirant
оқуды бастаңыз
Ensign
Aspire for admission to higher education institutions
оқуды бастаңыз
Ubiegać się o przyjęcie na studia w szkołach wyższych
Assertions, allegations
оқуды бастаңыз
Zarzuty
Assessors
оқуды бастаңыз
Oceniający/egzaminatorzy/eksperci
Assignment order
оқуды бастаңыз
Wyznaczenie sędziego
assignment order
оқуды бастаңыз
Zarządzenie o przydzieleniu sprawy sędziemu
Associate professor
оқуды бастаңыз
Docent
At no fault
оқуды бастаңыз
Bez winy
At the decease / death / time of death
оқуды бастаңыз
W chwili śmierci / z chwilą śmierci
AT THE REQUEST OF ONE OF THE SPOUSES
оқуды бастаңыз
NA WNIOSEK JEDNEGO Z MAŁŻONKÓW
AT THE REQUEST OF THE SPOUSES
оқуды бастаңыз
NA PODSTAWIE ZGODNEGO ŻĄDANIA MAŁŻONKÓW
attempt
оқуды бастаңыз
usiłowanie
Attempt (inapt attempt)
оқуды бастаңыз
Usiłowanie (nieudolne)
Attend an address
оқуды бастаңыз
Udać się pod adress
Attended the address
оқуды бастаңыз
Udać się pod adres
Attorney at law
оқуды бастаңыз
Adwokat
Attorney defending an action/attorney in fact/ legal representative
оқуды бастаңыз
Pełnomocnik do prowadzenia sprawy
Attorney in fact
оқуды бастаңыз
pełnomocnik
Attorney of record
оқуды бастаңыз
Pełnomocnik strony
Attorney of record
оқуды бастаңыз
Pełnomocnik wpisany do akt, prowadzący sprawę
Authorized and empowered
оқуды бастаңыз
Upoważniony
Authorized and empowered / competent officer / magistrate
оқуды бастаңыз
Upoważniony / uprawniony, właściwy urzędnik / sędzia pokoju
Autopsy
оқуды бастаңыз
Sekcja zwłok
Award
оқуды бастаңыз
Kwalifikacje
Award (an amount) / order to pay
оқуды бастаңыз
Zasądzić
AWARD THE ACCOMMODATION TO ONE OF THE SPOUSES
оқуды бастаңыз
PRZYZNANIE MIESZKANIA JEDNEMU Z MAŁŻONKÓW
awards
оқуды бастаңыз
oceny
Awards an amount
оқуды бастаңыз
Zasądza
Bachelor
оқуды бастаңыз
Licencjat / inżynier*
Bachelor of Arts
оқуды бастаңыз
Magister
Bail, financial guarantee
оқуды бастаңыз
Poręczenie majątkowe
Balance of the residuary estate
оқуды бастаңыз
Pozostała kwota
ban
оқуды бастаңыз
Zakaz
ban on driving a specified vehicle
оқуды бастаңыз
prowadzenia określonego pojazdu
Ban on driving a specified vehicle
оқуды бастаңыз
Zakaz prowadzenia określonego rodzaju pojazdu
ban on driving a specified vehicle
оқуды бастаңыз
zakaz prowadzenia okreslonego rodzaju pojazdu
ban on pursuing a particular profession (occupation)
оқуды бастаңыз
wykonywania zawodu
ban on pursuing a particular proffession
оқуды бастаңыз
zakaz wykonywania zawodu
Baptism/marriage certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo chrztu/ślubu
barcode
оқуды бастаңыз
kod kreskowy
Basic Vocational School
оқуды бастаңыз
Zasadnicza Szkoła Zawodowa
BE IN MATERIAL DIFFICULTY
оқуды бастаңыз
ZNAJDOWAĆ SIĘ W NIEDOSTATKU
Be it known
оқуды бастаңыз
Oświadcza się
Be lawfully married
оқуды бастаңыз
Zawrzeć związek małżeński zgodnie z prawem
BE REQUIRED TO OBSERVE CONFIDENTIALITY
оқуды бастаңыз
MIEĆ OBOWIĄZEK ZACHOWANIA POUFNOŚCI
Bear the name of
оқуды бастаңыз
Będzie nosiło imię
Bear the name of
оқуды бастаңыз
Nosić nazwisko
Bears the seal / stamp
оқуды бастаңыз
Opieczętowano
Become final and binding
оқуды бастаңыз
Uprawomocnić się
BEFORE INVESTIGATIVE AND JUDICIAL AUTHORITIES
оқуды бастаңыз
PRZED ORGANAMI ŚLEDCZYMI I SĄDOWYMI
BEFORE WHICH THE DISPUTE WAS BROUGHT
оқуды бастаңыз
PRZED KTÓRĄ ZAWISŁ SPÓR
Beneficiary
оқуды бастаңыз
Spadkobierca
Beneficiary / beneficial heir / voluntary heir
оқуды бастаңыз
Spadkobierca
Benevolent intervention in anothers affairs without a mandate
оқуды бастаңыз
Prowadzenie cudzych spraw bez zlecenia
Bequeath
оқуды бастаңыз
Zapisuję (majątek ruchomy)
Bequeath
оқуды бастаңыз
(majątek ruchomy)
Birth Certificate
оқуды бастаңыз
Akt Urodzenia
Birth certification (entry)
оқуды бастаңыз
Akt urodzenia
Birth mother / natural mother / 1st mother
оқуды бастаңыз
Biologiczna matka
bleeding ink
оқуды бастаңыз
farba krwawiąca
Board of Teachers
оқуды бастаңыз
Rada Pedagogiczna
Board of Trustees
оқуды бастаңыз
Rada Powiernicza
Body, remains
оқуды бастаңыз
Zwłoki
Bologna process
оқуды бастаңыз
proces boloński
Book of / Register of
оқуды бастаңыз
Księga
book of marriages / register of marriages
оқуды бастаңыз
księga małżeńska
born as a child of
оқуды бастаңыз
Urodzony z (matki/ojca)
Born as a child of
оқуды бастаңыз
Urodzony z matki (z ojca)
BOTH CONDITIONS MUST OBTAIN
оқуды бастаңыз
OBIE PRZESŁANKI MUSZĄ WYSTĄPIĆ ŁĄCZNIE
by and between
оқуды бастаңыз
pomiędzy
BY OFFICIAL NOTIFICATION OR OTHERWISE
оқуды бастаңыз
ZA POMOCĄ OFICJALNEGO POWIADOMIENIA LUB W INNY SPOSÓB
BY SUBMITTING AN APPLICATION TO THE MANAGER OF THE REGISTRY OFFICE
оқуды бастаңыз
PRZEZ OŚWIADCZENIE WOLI ZŁOŻONE PRZED KIEROWNIKIEM URZĘDU STANU CYWILNEGO
By substitution
оқуды бастаңыз
Przez postawienie
By virtue of / under / pursuant to / in view of
оқуды бастаңыз
Zgodnie z / na mocy
By virtue of authority granted us by charter
оқуды бастаңыз
Na mocy (zgodnie z właściwością) uprawnień nadanych w drodze
Call to succession
оқуды бастаңыз
Powoływać do spadku
Calling of the case
оқуды бастаңыз
Wywołanie sprawy
camouflage document
оқуды бастаңыз
dokument kamuflażowy
CANCELLATION WITH RETROSPECTIVE EFFECT
оқуды бастаңыз
ZNIWECZENIE Z MOCĄ WSTECZNĄ
Capacity
оқуды бастаңыз
Zdolność do czynności prawnych
Capacity to make juridical acts
оқуды бастаңыз
Zdolność do czynności prawnych
Capacity to perform acts in law/legal transactions
оқуды бастаңыз
Zdolność do czynności prawnych
Capacity to sue and be sued
оқуды бастаңыз
Zdolność sądowa
Case no./Ref no.
оқуды бастаңыз
Sygn. Akt
caucasian
оқуды бастаңыз
rasa biała
Central Examination Board
оқуды бастаңыз
Centralna Komisja Egzaminacyjna
certificate
оқуды бастаңыз
zaświadczenie
Certificate expires... / loses its validity after...
оқуды бастаңыз
Zaświadczenie traci moc po upływie
Certificate expires... /loses its validity after...
оқуды бастаңыз
Zaświadczenie traci moc po upływie
Certificate of Completed Doctoral Studies
оқуды бастаңыз
Świadectwo ukończenia studio doktoranckich
Certificate of completion of a Post-Lyceal School
оқуды бастаңыз
Świadectwo ukończenia szkoły policealnej
Certificate of making decree nisi absolute
оқуды бастаңыз
Zaświadczenie o wydaniu wyroku prawomocnego
certificate of proclamation of banns
оқуды бастаңыз
zaświadczenie o wygłoszeniu zapowiedzi
Certificate of succession
оқуды бастаңыз
Akt poświadczenia dziedziczenia
Certification by counsel or pro se parties
оқуды бастаңыз
Poświadczenie pełnomocnika lub strony występującej przed sądem osobiście
Certified Copy of an entry of Birth
оқуды бастаңыз
wpis
Certified to be a true copy of an entry no... in the register...
оқуды бастаңыз
Poświadcza się zgodność powyższego odpisu z treścią aktu urodzenia nr... w księdze...
CHARGE
оқуды бастаңыз
ZARZUT
Charge / encumbrance / burden
оқуды бастаңыз
Obciążenie, obciążyć
Charges / allegations
оқуды бастаңыз
zarzuty
Charges/allegations
оқуды бастаңыз
Zarzuty
Chartered
оқуды бастаңыз
Działający na mocy statutu (przywileje nadane...)
Chattels
оқуды бастаңыз
ruchomości (mienie ruchome, majątek ruchomy)
Chattels (UK: chattels real)
оқуды бастаңыз
Prawa majątkowe na nieruchomości
Chattels personal
оқуды бастаңыз
Prawa na majątku osobistym
Chattels real
оқуды бастаңыз
Prawa majątkowe na nieruchomości
CHILDREN BORN IN WEDLOCK
оқуды бастаңыз
DZIECI POCHODZĄCE Z MAŁŻEŃSTWA
Citation
оқуды бастаңыз
Wezwanie
Cite somebody
оқуды бастаңыз
Wezwać kogoś
Civics
оқуды бастаңыз
Wychowanie Obywatelskie
Civil (marital) status (state)
оқуды бастаңыз
Stan cywilny
Civil partnership
оқуды бастаңыз
Związek partnerski
Civil partnerships
оқуды бастаңыз
Związek partnerski
Civil Registra / Head of the Civil registry Office* / Office of the Registrar General / Head of the C.R.O. / Superintendent Registrar
оқуды бастаңыз
Kierownik USC
Civil Registry Office
оқуды бастаңыз
Urząd Stanu Cywilnego
Civil Status Records
оқуды бастаңыз
Akta Stanu Cywilnego
Civil status records
оқуды бастаңыз
Akty stanu cywilnego
Civil status registers
оқуды бастаңыз
Księgi stanu cywilnego
Class action
оқуды бастаңыз
Pozew zbiorowy
Clerk of the circuit court
оқуды бастаңыз
Sekretarz urzędu/sądu
Closed to the public
оқуды бастаңыз
Z wyłączeniem jawności
Closing arguments/speeches
оқуды бастаңыз
Głosy stron
Closing the investigation
оқуды бастаңыз
Zamknięcie śledztwa lub dochodzenia
Code of Procedure for Violations
оқуды бастаңыз
Kodeks karno-skarbowy (z lac. poena – kara)
Code of Procedure for Violations
оқуды бастаңыз
Kodeks postępowania w sprawach o wykroczenia
Code of Transgressions
оқуды бастаңыз
Kodeks wykroczeń
Code of Transgressions / Violations / Minor Offences (EU)
оқуды бастаңыз
Kodeks wykroczeń
Codicil
оқуды бастаңыз
Kodycyl
Cognate subjects
оқуды бастаңыз
Przedmioty pokrewne
Collaterals
оқуды бастаңыз
Krewni w linii bocznej
Collation
оқуды бастаңыз
zaliczenie na schedę spadkową / zaliczenie darowizny
coloured fibres
оқуды бастаңыз
włókna barwne
Commission
оқуды бастаңыз
Wykonanie
Commission of the act
оқуды бастаңыз
Popełnienie czynu zabronionego
commission of the act
оқуды бастаңыз
popełnienie czynu zabronionego
Common disaster (clause)
оқуды бастаңыз
Wspólny wypadek
COMMUNICATION BETWEEN SUSPECTED OR ACCUSED PERSONS AND THEIR LEGAL COUNSEL
оқуды бастаңыз
KONTAKTY MIĘDZY PODEJRZANYMI LUB OSKARŻONYMI A ICH OBROŃCĄ
Community / marital property / estate
оқуды бастаңыз
majątek wspólny (w ramach wspólności majątkowej między małżonkami)
Commutable penalty
оқуды бастаңыз
Kara zamienialna
Competent officer
оқуды бастаңыз
Uprawniony (właściwy) urzędnik
Complete / unebrased / verbatim Copy
оқуды бастаңыз
Odpisy pełne / zupełne
Complete/abridged copy (extract from b/d/m registration)
оқуды бастаңыз
Odpis zupełny /skrócony
concerning a person
оқуды бастаңыз
co do osoby
Concerning a person (in personam)
оқуды бастаңыз
Co do osoby
concerning the case
оқуды бастаңыз
postępowanie w sprawie
Concerning the case (in rem)
оқуды бастаңыз
Postępowanie w sprawie
Conclusion of the judicial examination
оқуды бастаңыз
Zamknięcie przewodu sądowego
Conditionally discontinues the proceedings
оқуды бастаңыз
Warunkowo umarza postępowanie
Conditionally stay the enforcement of sentence
оқуды бастаңыз
Zawiesić wykonanie kary
Conditionally stay the enforcement of sentence
оқуды бастаңыз
Zawieszać wykonanie kary pozbawienia wolności
Conducting a criminal prosecution or execting a custodial sentence or detention order
оқуды бастаңыз
Przeprowadzenie sądowego postępowania karnego lub wykonania kary bądź środka zabezpieczającego
Confirmation of the acquisition of an estate and the protection of the heir
оқуды бастаңыз
Stwierdzenie nabycia spadku i ochrona spadkobiercy
Consequences
оқуды бастаңыз
Skutki
Consider a petition
оқуды бастаңыз
Rozpoznać wniosek
"Consider a petition
оқуды бастаңыз
"Consider a petition
"
оқуды бастаңыз
Rozpoznać wniosek
CONTRACT A NEW MARRIAGE
оқуды бастаңыз
ZAWRZEĆ NOWE MAŁŻEŃSTWO
Contracts concerning the inheritance
оқуды бастаңыз
Umowy dotyczące spadku
Contractual division of the estate
оқуды бастаңыз
Umowny dział spadku
Control activities
оқуды бастаңыз
Czynności kontrolne
Conviction
оқуды бастаңыз
Wyrok
co-offender, co-actor, secondary parties, co-perpetrator
оқуды бастаңыз
współprawca
Co-ownership of the inherited estate
оқуды бастаңыз
Wspólność majątku spadkowego
Co-perpetrator, co-offender, co-actor, secondary party
оқуды бастаңыз
Współsprawca
Coprise empowerment to carry out
оқуды бастаңыз
Obejmuje umocowanie do wykonania czynosci
copy
оқуды бастаңыз
odpis
Corresponding to the work performed
оқуды бастаңыз
Odpowiadające wykonanej pracy
Counter claim
оқуды бастаңыз
Powództwo / pozew wzajemne
Counterclaim
оқуды бастаңыз
Powództwo wzajemne, pozew wzajemny
counterfeit
оқуды бастаңыз
dokument podrobiony
counterfeit document (by a forger) / forgery* / pseudo document
оқуды бастаңыз
podrobiony (przez fałszerza) / przerobiony / fikcyjny
County
оқуды бастаңыз
Okręg/powiat
Course of study
оқуды бастаңыз
Prgm. nauki
Court finds
оқуды бастаңыз
stwierdza
COURT HEARINGS AND ANY NECESSARY INTERIM HEARINGS
оқуды бастаңыз
ROZPRAWY SĄDOWE I WSZELKIE NIEZBĘDNE POSIEDZENIA
Court of cassation
оқуды бастаңыз
Sąd kasacyjny
Court of Common Pleas
оқуды бастаңыз
Sąd do spraw pospolitych / powszechnych
Court official
оқуды бастаңыз
Referendarz
court proceedings
оқуды бастаңыз
postepowanie sądowe
Court proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie sądowe
COVERING THE PROPERTY THEY ACQUIRE
оқуды бастаңыз
OBEJMUJĄCA ICH DOROBEK
Crime scene investigation
оқуды бастаңыз
Wizja lokalna
Criminal act
оқуды бастаңыз
Czyn przestępczy
Criminal Enforcement Code
оқуды бастаңыз
Kodeks karny wykonawczy
Criminal facilitation / aiding
оқуды бастаңыз
Pomocnictwo
Criminal facilitation/aiding
оқуды бастаңыз
Pomocnictwo
Criminal investigation
оқуды бастаңыз
Dochodzenie/śledztwo w sprawach karnych
Criminal Procedure Code
оқуды бастаңыз
Kodeks postepowania karnego
Criminal Procedure Code
оқуды бастаңыз
Kodeks postępowania karnego
Custodial sentence
оқуды бастаңыз
Kara pozbawienia wolności
Custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska
Custody / parental rights and responsibilities / parental authority / care and custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska
Customarily accepted
оқуды бастаңыз
Zwyczajowy przyjęty
Day rate
оқуды бастаңыз
Stawka dzienna
deceased
оқуды бастаңыз
Os. zmarła
deceased
оқуды бастаңыз
Osoba zmarła
Deceased, died
оқуды бастаңыз
Zmarły
Decide / adjudicate / give judgment
оқуды бастаңыз
Orzekać
DECIDE IN ANY GIVEN CASE
оқуды бастаңыз
DECYDOWAĆ W KAŻDEJ SPRAWIE
Decision / adjudication/ give judgment
оқуды бастаңыз
Orzeczenie
Decision / decree
оқуды бастаңыз
Orzeczenie rozwodowe
Decision concerning material evidence
оқуды бастаңыз
Decyzja w przedmiocie dowodów rzeczowych
Decision concluding the proceedings
оқуды бастаңыз
Orzeczenie kończące postępowanie
DECISION DEPRIVING ANY PERSON OF HIS LIBERTY
оқуды бастаңыз
DECYZJA O POZBAWIENIU DANEJ OSOBY WOLNOŚCI
Decision subject to review
оқуды бастаңыз
Orzeczenie podlegające zaskarżeniu
Decision to appoint an expert (witness)
оқуды бастаңыз
Postanowienie o powołaniu biegłego
Decision to discontinue the proceedings
оқуды бастаңыз
Decyzja o umorzeniu postępowania
Decision, Judicial Decision
оқуды бастаңыз
Postanowienie
Declaration of unworthiness
оқуды бастаңыз
uznanie za niegodnego
Declare one’s last will
оқуды бастаңыз
Oświadczać ostatnia wolę
Declare one’s last will
оқуды бастаңыз
Oświadczyć ostatnią wolę
Declare yourself to
оқуды бастаңыз
Oświadczyć gotowość
Declare, represent
оқуды бастаңыз
Oświadczać
Decree absolute /(and) final
оқуды бастаңыз
Kończącym sprawę i prawomocnym
deed poll
оқуды бастаңыз
jednostronny akt prawny
Deemed proper
оқуды бастаңыз
uznać za właściwy
Deemed served
оқуды бастаңыз
Ze skutkiem doręczenia
Defer
оқуды бастаңыз
Opóźnić
Defer / Deferment
оқуды бастаңыз
Opóźnić / opóźnienie
Deferment
оқуды бастаңыз
Opóźnienie
Degree
оқуды бастаңыз
Tytuł
degree of
оқуды бастаңыз
stopień
Degree of affinity / kinship / relationship / description / qualification
оқуды бастаңыз
Stopień pokrewieństwa
Deliberation
оқуды бастаңыз
Narada
delict
оқуды бастаңыз
czyn niedozwolony
delict
оқуды бастаңыз
delikt
Delict (tort)
оқуды бастаңыз
Delikt / czyn niedozwolony / błąd / przewinienie
Deny
оқуды бастаңыз
Oddalić (nie uwzględnić wniosku. Odrzucenie – tylko ze względów formalnych!)
deny
оқуды бастаңыз
Odrzucić ze względów formalnych
department
оқуды бастаңыз
ministerstwo
department
оқуды бастаңыз
wydział
dependent
оқуды бастаңыз
Pozostające na utrzymaniu
Deprivation of liberty / imprisonment
оқуды бастаңыз
Pozbawienie wolności
Deprivation of public rights
оқуды бастаңыз
Pozbawienie praw publicznych
Deprivation order
оқуды бастаңыз
Środek zabezpieczający
Deprive of legitim
оқуды бастаңыз
Pozbawiać zachowku
Deprive somebody of rights
оқуды бастаңыз
Całkowite pozbawienie praw
Dept. of Health, Education and Welfare
оқуды бастаңыз
Ministerstwo Zdrowia, Edukacji i Opieki Społecznej
deputy
оқуды бастаңыз
zastępca
Derogatory Clause
оқуды бастаңыз
Klauzula derogacyjna
Derogatory clause
оқуды бастаңыз
Klauzula derogacyjna (spadkodawca nie może odwołać testamentu)
Descendants
оқуды бастаңыз
Zstępni
Descendants / issue / posterity
оқуды бастаңыз
Zstępni
Desertion
оқуды бастаңыз
Porzucenie
Desire to adopt
оқуды бастаңыз
Wnoszę o przysposobienie
Details/particulars pertaining
оқуды бастаңыз
Dane dotyczące
Detection of crimes
оқуды бастаңыз
Wykrywanie przestępstw
Devise
оқуды бастаңыз
(nieruchomości)
Devise* and bequeath
оқуды бастаңыз
zapisuję
Devisee
оқуды бастаңыз
Spadkobierca
Devolution (of the estate)
оқуды бастаңыз
Przejście (spadku)
Diploma of Conferred Professional Title
оқуды бастаңыз
Dyplom uzyskania tytułu zawodowego
Diploma of Higher Education
оқуды бастаңыз
Dyplom Studiów Wyższych
Diploma supplement
оқуды бастаңыз
Suplement do dyplomu
Direct coercive measures
оқуды бастаңыз
Środki przymusu bezpośredniego
Directness, oral examination and openness to the public
оқуды бастаңыз
Zasada bezpośredniości, ustności i jawności
Discontinue
оқуды бастаңыз
Umorzyć
Discretional evaluation of evidence
оқуды бастаңыз
Swobodna ocena dowodów
Disinherit
оқуды бастаңыз
Wydziedziczać
Disinherit
оқуды бастаңыз
Wydziedziczyć
Dismiss
оқуды бастаңыз
Oddalić
Dismiss / overrule / revoke
оқуды бастаңыз
Uchylić
Dismiss, overrule, revoke
оқуды бастаңыз
Uchylić
Disposition in case of death
оқуды бастаңыз
Rozrządzenie na wypadek śmierci
Dissolution of marriage
оқуды бастаңыз
Rozwiązanie małżeństwa
Distribution (court) / division / partition of the estate (umowny) / division of the inheritance
оқуды бастаңыз
dział spadku
District Court
оқуды бастаңыз
Rejonowy
District Court Judge
оқуды бастаңыз
SSR
Division for penitentiary affairs and supervision of the enforcement of criminal judgments
оқуды бастаңыз
Wydział penitencjarny i nadzoru nad wykonaniem orzeczeń karnych
Division of the estate by court / distribution of estate
оқуды бастаңыз
Sądowy dział spadku
Division of the estate by the court; distribution of the estate
оқуды бастаңыз
Sądowy dział spadku
Divorce affects inheritance under a will
оқуды бастаңыз
Rozwód ma wpływ na dziedziczenie testamentowe
Divorce county court
оқуды бастаңыз
Okręgowy sąd orzekający w sprawach rozwodowych
DIVORCE DECREE
оқуды бастаңыз
ORZECZENIE ROZWIĄZUJĄCE MAŁŻEŃSTWO PRZEZ ROZWÓD
DIVORCE IS NOT CONDITIONAL UPON PREVIOUS SEPARATION
оқуды бастаңыз
WCZEŚNIEJSZA SEPARACJA NIE JEST WARUNKIEM ORZECZENIA ROZWODU
Divorce registry
оқуды бастаңыз
Sąd do spraw rozwodowych
DIVORCE RULING / DIVORCE DECISION
оқуды бастаңыз
WYROK ORZEKAJĄCY ROZWÓD
Do confer upon
оқуды бастаңыз
Nadaje się temu
Docet
оқуды бастаңыз
Wokanda
Dochodzenie jest prowadzone albo może być wszczęte
оқуды бастаңыз
Investigation is being carried or might be initiated
Dochodzenie lub ściganie
оқуды бастаңыз
Investigation or prosecution
Dochodzenie/śledztwo w sprawach karnych
оқуды бастаңыз
Criminal investigation
Docket
оқуды бастаңыз
Wokanda
Doctoral degree
оқуды бастаңыз
Doktorat
Doctoral studies
оқуды бастаңыз
Studia doktoranckie
Documents on file
оқуды бастаңыз
Akta sprawy
DOCUMENTS WHICH ARE NOT RELEVANT FOR THE PURPOSES OF
оқуды бастаңыз
DOKUMENTY KTÓRE NIE MAJĄ ZNACZENIA DO CELÓW
Does not decide/adjudicate about the guilt
оқуды бастаңыз
Nie orzeka o winie
DOES NOT PREJUDICE THE FAIRNESS OF THE PROCEEDINGS
оқуды бастаңыз
POZOSTAJE BEZ USZCZERBKU DLA RZETELNOŚCI POSTĘPOWANIA
dokument urzędowy
оқуды бастаңыз
public document
Domestic relations Division
оқуды бастаңыз
Wydział ds. Rodzinnych
Domestic relations division
оқуды бастаңыз
Wydział spraw rodzinnych
Domicile and jurisdiction
оқуды бастаңыз
Miejsce zamieszkania I jurysdykcja
Domiciled
оқуды бастаңыз
Podlegający jurysdykcji
Drafting the indicement
оқуды бастаңыз
sporządzanie aktu oskarżenia
Drafting the indictment
оқуды бастаңыз
Sporządzenie aktu oskarżenia
drawing unemployment compensation
оқуды бастаңыз
pobiera zasiłek dla bezrobotnych
Drawing up
оқуды бастаңыз
sporządzanie wyroku
Drawing up and pronouncing the judgment
оқуды бастаңыз
Sporządzenie i ogłoszenie wyroku
Drawn up documents
оқуды бастаңыз
Dokumenty sporządzone
Due dilligence
оқуды бастаңыз
Należyta staranności
duotone
оқуды бастаңыз
dwutonalny
Duty shall lie with
оқуды бастаңыз
Obowiązek ciąży
Early or conditional release
оқуды бастаңыз
Przedterminowe lub warunkowe zwolnienie
earnings
оқуды бастаңыз
Zarobki
Effects
оқуды бастаңыз
Dobra ruchome, majątek osobisty
EFFICIENT ACCESS TO TRANSLATION
оқуды бастаңыз
SKUTECZNY DOSTĘP DO TŁUMACZENIA
EFFICIENT AND EFFECTIVE PROCEEDINGS
оқуды бастаңыз
SPRAWNY I SKUTECZNY PRZEBIEG
Elective, facultative
оқуды бастаңыз
Nadobowiązkowe
Elementary school
оқуды бастаңыз
Szkoła podstawowa
embossing stamp
оқуды бастаңыз
pieczęć sucha
Empowered / authorised to...
оқуды бастаңыз
umocowany
Endow with the effects of the mandate
оқуды бастаңыз
Nadawać skutki zlecenia
Enforcement
оқуды бастаңыз
Wykonanie
Enforcement of final custodial sentences
оқуды бастаңыз
Wykonanie prawomocnie orzeczonych kar pozbawienia wolności
Enforcement of the sentence
оқуды бастаңыз
Wykonanie kary
Enforcement proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie wykonawcze
Enforcement section
оқуды бастаңыз
Sekcja wykonawcza
Ensign
оқуды бастаңыз
aspirant
enter into records/ register
оқуды бастаңыз
Wpisać do akt/księgi
Enter into records/register
оқуды бастаңыз
Wpisać do akt/księgi
Enter the judgment order for adoption
оқуды бастаңыз
Wydanie postanowienia orzekającego o przysposobieniu
Entered into marriage / solemnized
оқуды бастаңыз
zawartego
Entity, institution
оқуды бастаңыз
Zakład
entrust
оқуды бастаңыз
powierzyć
ENTRUST THE EXERCISE OF PARENTAL RIGHTS
оқуды бастаңыз
POWIERZYĆ WYKONYWANIE WŁADZY RODZICIELSKIEJ
ENTRY INTO FORCE
оқуды бастаңыз
WEJŚCIE W ŻYCIE
ENUMERATED
оқуды бастаңыз
ENUMERATYWNIE WYMIENIONE
EQUAL SHARES IN THE JOINT PROPERTY
оқуды бастаңыз
RÓWNE UDZIAŁY W MAJĄTKU WSPÓLNYM
Equitable distribution of property
оқуды бастаңыз
Podział majątku wg pr. słuszności
ESSENTIAL DOCUMENTS
оқуды бастаңыз
ISTOTNE DOKUMENTY
Estate and effects
оқуды бастаңыз
Masa spadkowa
Estate and Effects
оқуды бастаңыз
rzeczy, prawa należące do spadku
estate/assets/property
оқуды бастаңыз
majątek
European Arrest Warrant
оқуды бастаңыз
Europejski Nakaz Aresztowania
European Higher Education Area
оқуды бастаңыз
Europejski Obszar Szkolnictwa Wyższego
European Investigation Order in criminal matters
оқуды бастаңыз
Europejski Nakaz Dochodzeniowy w sprawach karnych
Europejski Nakaz Aresztowania
оқуды бастаңыз
European Arrest Warrant
Europejski Nakaz Dochodzeniowy w sprawach karnych
оқуды бастаңыз
European Investigation Order in criminal matters
Evasion
оқуды бастаңыз
Unikanie
Evidence
оқуды бастаңыз
Dowód
Evidence submitted
оқуды бастаңыз
Dowody przedstawione...
Evidence submitted
оқуды бастаңыз
Przedstawione dowody
Evidentiary hearing
оқуды бастаңыз
Postępowanie dowodowe
Examination by confrontation of the parties
оқуды бастаңыз
Konfrontacja
Exams in compulsory subjects
оқуды бастаңыз
Egzamin z przedmiotów obowiązkowych
EXCLUSIVELY RESPONSIBLE FOR THE BREAKDOWN OF THE MARRIAGE
оқуды бастаңыз
WYŁĄCZNIE WINNY ROZKŁADU POŻYCIA
Exclusivity rights
оқуды бастаңыз
Prawo wyłączności
Execute a testament
оқуды бастаңыз
Nadać ważność testamentowi w drodze podpisania
Execute a testament
оқуды бастаңыз
Nadawać ważność testamentowi w drodze podpisania
Execution
оқуды бастаңыз
Nadanie ważności
Executor appointment clause
оқуды бастаңыз
Powołanie na wykonawcę
Executor of the testament
оқуды бастаңыз
Wykonawca testamentu
Exempt from stamp duty
оқуды бастаңыз
Nie podlega opłacie skarbowej
Exercise the right
оқуды бастаңыз
Wykonanie prawa
EXERCISE THE RIGHT OF DEFENSE
оқуды бастаңыз
WYKONYWAĆ PRAWO DO OBRONY
Expert witness
оқуды бастаңыз
Biegły
Expert witnesses’ opinion
оқуды бастаңыз
Orzeczenia biegłych
Explanatory proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie wyjaśniające
extract
оқуды бастаңыз
wyciąg
Extraditable offences
оқуды бастаңыз
Przestępstwa stanowiące podstawę wydania
Extradition
оқуды бастаңыз
Wydanie
Facsimile of the copy
оқуды бастаңыз
Ksero odpisu
Faculty
оқуды бастаңыз
Grono profesorów
Faculty
оқуды бастаңыз
Wydział
Faculty of Humanities / Liberal Arts
оқуды бастаңыз
Wydział Nauk Humanistycznych
Failure to appear
оқуды бастаңыз
Niestawiennictwo
Failure to find the perpetrator/offender/transgressor
оқуды бастаңыз
Niewykrycie sprawcy przestępstwa
false document
оқуды бастаңыз
dokument fałszywy
False document:
оқуды бастаңыз
Dokument fałszywy:
falsification
оқуды бастаңыз
sfałszowanie
Family and Guardianship Code
оқуды бастаңыз
Kodeks Rodzinny i Opiekuńczy
Family Division
оқуды бастаңыз
Wydział Sądu Rodzinnego
family name at birth/surname at birth
оқуды бастаңыз
panieńskie
Family name, name at birth
оқуды бастаңыз
Nazwisko rodowe
Family vault
оқуды бастаңыз
Grobowiec rodzinny
fantasy document
оқуды бастаңыз
dokument fantazyjny
Fear
оқуды бастаңыз
Obawa
Fear that the suspect would flee or go into hiding
оқуды бастаңыз
Obawa ucieczki lub ukrywania się podejrzanego
Fear that the suspect would wish to suborn other persons (induce witnesses to commit perjury/procure perjured testimony/obstruct justice)
оқуды бастаңыз
Obawa, że podejrzany będzie nakłaniał do składania fałszywych zeznań lub wyjaśnień
fellony/crime
оқуды бастаңыз
zbrodnia
felonious act
оқуды бастаңыз
czyb zbrodniczy
Felonious act
оқуды бастаңыз
Czyn zbrodniczy
Felony/crime/serious offence/crime
оқуды бастаңыз
Zbrodnia
File under the Adoption Act
оқуды бастаңыз
Wniesiony na podstawie Ustawy o przysposobieniu
Filed (in/with the court)
оқуды бастаңыз
Złożono w sądzie
Filed under ... the Adoption Act
оқуды бастаңыз
Wniesiony na podstawie Ustawy o przysposobieniu
Filed/appended to the files/entered into the files
оқуды бастаңыз
Dołączony do akt sprawy
Final grades/final assessment
оқуды бастаңыз
Wyniki klasyfikacji końcowej
Financial
оқуды бастаңыз
Poręczenie
financial guarantee
оқуды бастаңыз
poręczenie majątkowe
Finds the accused guilty
оқуды бастаңыз
Uznanie oskarżonego za winnego
Finds the accused guilty of
оқуды бастаңыз
Uznaje oskarżonego za winnego
Fine
оқуды бастаңыз
Grzywna
Fine (daily rates)
оқуды бастаңыз
Grzywna
fine line pattern
оқуды бастаңыз
wzór z cienkich kresek
First-cycle studies
оқуды бастаңыз
Studia pierwszego stopnia
Fiscal Penal Code
оқуды бастаңыз
Kodeks karno-skarbowy
fluorescent fibres
оқуды бастаңыз
włókna fluoryzujące
fluorescent hi-lites
оқуды бастаңыз
efekt rozgwiedżonego nieba
fluorescent planchettes
оқуды бастаңыз
broki fluoryzujące
Foreign Language Teacher Training College
оқуды бастаңыз
Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych
Forensic traces
оқуды бастаңыз
Ślady kryminalistyczne
Forfeiture of objects
оқуды бастаңыз
Przepadek
forger
оқуды бастаңыз
fałszerz
forgery
оқуды бастаңыз
dokument przerobiony
Form
оқуды бастаңыз
Wzór
Form master/tutor
оқуды бастаңыз
Wychowawca klasy
Form of Acknowledgement
оқуды бастаңыз
Formularz potwierdzenia
Formal (with no effects)
оқуды бастаңыз
Formalne (bezskutkowe)
formal (with no effects)
оқуды бастаңыз
formalne (bezskutkowe)
FROM THE MOMENT THE SPOUSES ARE MARRIED
оқуды бастаңыз
Z CHWILĄ ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA
From this date
оқуды бастаңыз
Z dniem
Full adoption / adoptio plena
оқуды бастаңыз
Pełne przysposobienie
Full capacity to perform acts in law/ for legal transactions
оқуды бастаңыз
Pełna zdolność do czynności prawnych
Full legal capacity
оқуды бастаңыз
Zdolność do czynności prawnych
Gainfully employed with a net Take Home pay of
оқуды бастаңыз
Zatrudniony z wynagrodzeniem
General Certificate Examination
оқуды бастаңыз
Świadectwo ukończenia szkoły średniej
GENERAL MAASTRICHT MUNICIPAL REGULATION
оқуды бастаңыз
OGÓLNE ROZPORZĄDZENIE PORZĄDKOWE GMINY
General Secondary School
оқуды бастаңыз
Liceum Ogólnokształcące
Gift (legacy)
оқуды бастаңыз
Zapis testamentowy
gifts
оқуды бастаңыз
darowizny
Give
оқуды бастаңыз
(pieniądze)
Give / devise and bequeath
оқуды бастаңыз
Zapisywać / daję w spadku
Give upon trust
оқуды бастаңыз
Przekazać w zarząd powierniczy
Give, devise and bequeath
оқуды бастаңыз
Zapisywać
Given under the seal of association
оқуды бастаңыз
Opatrzony pieczęcią / wydany z pieczęcią
Good
оқуды бастаңыз
Dobry
Good performance
оқуды бастаңыз
Dobre wyniki ogólne
Grant of probate
оқуды бастаңыз
Dokument potwierdzający ważność testamentu i udzielenie praw wykonawcom
Grant of probate
оқуды бастаңыз
Wypełnienie woli testamentodawcy
Gross negligence
оқуды бастаңыз
Rażące niedbalstwo
grounds
оқуды бастаңыз
Podstawy / przesłanki
Grounds / cause for divorce
оқуды бастаңыз
Przesłanki rozwodu
Grounds for divorce
оқуды бастаңыз
Przesłanki rozwodu
guarantee / bail
оқуды бастаңыз
majątkowe
Guardian ad litem
оқуды бастаңыз
Kurator sądowy / procesowy dla małoletnich lub ubezwłasnowolnionych
Guardianship appointment clause
оқуды бастаңыз
Wyznaczenie opiekuna
guilloche
оқуды бастаңыз
gilosz
Guilt
оқуды бастаңыз
Wina
Guilty – criminal/faulty - civil
оқуды бастаңыз
winny
Habilitation
оқуды бастаңыз
Habilitacja
handle/ interfere affairs
оқуды бастаңыз
Załatwiać czynności
Handwritten testament
оқуды бастаңыз
Testament własnoręczny
Harm to society/ to the detriment of society
оқуды бастаңыз
Społeczna szkodliwość
HAVE CHILDREN IN COMMON
оқуды бастаңыз
MIEĆ WSPÓLNE DZIECI
Have legal capacity to enter into marriage
оқуды бастаңыз
Posiadać zdolność prawną do zawarcia małżeństwa
Having ... dependants / supporting
оқуды бастаңыз
Mieć na utrzymaniu
Having attended
оқуды бастаңыз
uczęszczał
Having been previously entered herein
оқуды бастаңыз
Wcześniej będąc włączonym do sprawy
Head of the Civil Registry Office, Superintendent Registrar
оқуды бастаңыз
Kierownik USC
Heading
оқуды бастаңыз
Nagłówek
Health disturbance/disorder
оқуды бастаңыз
Rozstrój zdrowia
HEARING
оқуды бастаңыз
SKŁADANIE WYJAŚNIEŃ
Hearing the witnesses
оқуды бастаңыз
Przesłuchanie świadków
Heir / intestate successor / heir ab intestato
оқуды бастаңыз
Spadkobierca ustawowy
Hereby revoking all the former wills by me made
оқуды бастаңыз
Niniejszym odwołuje wszelkie sporządzane wcześniej testamenty
hereditary portion
оқуды бастаңыз
udział spadkowy
heretofore
оқуды бастаңыз
Dotychczas / w tej sprawie
High court of
оқуды бастаңыз
Sąd Wysokiego Trybunału
High Court of Justice
оқуды бастаңыз
Sąd I instancji [High Court of Justice]
Higher Education Institutions
оқуды бастаңыз
Uczelnie Wyższe
Higher pedagogical schools
оқуды бастаңыз
Wyższe szkoły pedagogiczne
Hold against the respondent
оқуды бастаңыз
Orzec na korzyść powoda
Hold upon trust
оқуды бастаңыз
Zatrzymać w zarządzie powierniczym
Hollograph
оқуды бастаңыз
Testament holograficzny (nie wymaga obecności świadka)
Holographic will
оқуды бастаңыз
Testament holograficzny (własnoręczny)
Homicide / manslaughter
оқуды бастаңыз
Zabójstwo
I appoint my wife as executrix
оқуды бастаңыз
Powołuję moją żonę na wykonawcę
I appoint my wife executrix
оқуды бастаңыз
Powołuję moją żonę jako wykonawcę
I direct that all my just debts and funeral expenses be paid
оқуды бастаңыз
Polecam, aby wszystkie moje uzasadnione długi zostały spłacone, a koszty pochówku pokryte
I do make, publish and declare
оқуды бастаңыз
Oświadczam, że
I give, devise and bequeath all the estate and effects whatsoever, both real and personal...
оқуды бастаңыз
Zapisuję cały mój majątek ruchomy i nieruchomy oraz wszelkie moje dobra...
I give, Devise, bequeath all the estate and effects whatsoever, both real and personal
оқуды бастаңыз
Zapisuję cały mój majątek ruchomy i nieruchomy oraz wszelkie moje dobra
I herby certify that
оқуды бастаңыз
Niniejszym poświadczam
I respectfully request the Court...
оқуды бастаңыз
Wnoszę o...
I, the public prosecutor, charge X with the following offense
оқуды бастаңыз
Oskarżam...
Identification parade (line-up)
оқуды бастаңыз
Okazanie w celu rozpoznania osoby lub rzeczy
If a child of the deceased did not survive opening of the inheritance
оқуды бастаңыз
Jeżeli dziecko spadkodawcy nie dożyło otwarcia spadku
IF AN APPLICATION IS MADE TO THIS EFFECT
оқуды бастаңыз
NA WNIOSEK STRON
IF NECESSARY
оқуды бастаңыз
W RAZIE POTRZEBY
IF ONE HAS SERIOUS GROUNDS FOR SO DOING
оқуды бастаңыз
Z WAŻNYCH POWODÓW
If she shall not qualify
оқуды бастаңыз
Jeżeli nie będzie spełniać warunków prawnych
IF THE DIVORCE ENTAILS A SUBSTANTIAL DETERIORATION IN THE MATERIAL SITUATION
оқуды бастаңыз
JEŻELI ROZWÓD POCIĄGA ZA SOBĄ ISTOTNE POGORSZENIE SYTUACJI MATERIALNEJ
IF THE OTHER CONSENTS TO LEAVE IT
оқуды бастаңыз
JEŻELI DRUGI MAŁŻONEK WYRAŻA ZGODĘ NA JEGO OPUSZCZENIE
IF THE SPOUSES BOTH SO REQUEST
оқуды бастаңыз
NA ZGODNE ŻĄDANIE MAŁŻONKÓW
Immediate bringing of the accused to the court
оқуды бастаңыз
Natychmiastowe doprowadzenie
Impartiality and independence
оқуды бастаңыз
Niezależność i niezawisłość
Impediments
оқуды бастаңыз
Okoliczności wyłączające zawarcie małżeństwa
Impediments to marriage pursuant to the law
оқуды бастаңыз
Okoliczności, które mogłyby według prawa stanowić przeszkodę do zawarcia małżeństwa
Impediments to trying the case
оқуды бастаңыз
Przeszkody do rozpoznania sprawy
Impose
оқуды бастаңыз
Zastosować
impose preventive measures
оқуды бастаңыз
zastosować środek zabobiegawczy
Impose preventive measures
оқуды бастаңыз
Zastosować środek zapobiegawczy
Imposition of a preventive measure (detention order). Court hearing concerning imposition of preliminary/pre-trial detention
оқуды бастаңыз
Zastosowanie środka zapobiegawczego. Posiedzenie sądu w przedmiocie zastosowania tymczasowego aresztowania
IN A STATE NOT PERMITTING A CONSCIOUS EXPRESSION OF WILL
оқуды бастаңыз
ZNAJDOWAŁA SIĘ W STANIE WYŁĄCZAJĄCYM ŚWIADOME WYRAŻENIE WOLI
In accordance with
оқуды бастаңыз
Na podst.
IN ACCORDANCE WITH HIS/HER REASONABLE NEEDS
оқуды бастаңыз
STOSOWNIE DO SWOICH USPRAWIEDLIWIONYCH POTRZEB
IN ACCORDANCE WITH PROCEDURES IN NATIONAL LAW
оқуды бастаңыз
ZGODNIE Z PROCEDURAMI W PRAWIE KRAJOWYM
In all other aspects
оқуды бастаңыз
W pozostałym zakresie
In arrears
оқуды бастаңыз
Z dołu
In forma pauperis
оқуды бастаңыз
Jako osoba bez środków do prowadzenia postępowania
IN LIGHT OF THE OBJECTIVE PURSUED
оқуды бастаңыз
W ŚWIETLE ZAMIERZONEGO CELU
In manner following that is to say
оқуды бастаңыз
Następującej treści
In our presence and in the presence of each of us
оқуды бастаңыз
W naszej obecności i w obecności każdego z nas
In our presence and in the presence of each of us
оқуды бастаңыз
W naszej obecności I w obecności każdego z nas.
In proper person / in priopria personae / pro se
оқуды бастаңыз
Osobiście (bez reprezentanta)
In re: marriage
оқуды бастаңыз
W sprawie małżeństwa
In the manner described herein
оқуды бастаңыз
W sposób opisany w tym dokumencie
In the matter of the petition for adoption of
оқуды бастаңыз
W sprawie przysposobienia przez
In the name of
оқуды бастаңыз
W imieniu RP
In the ordinary course of matters
оқуды бастаңыз
Normalnie
In the premises
оқуды бастаңыз
W danych okolicznościach
IN THE PRESENCE OF AN AUTHORITY
оқуды бастаңыз
W OBECNOŚCI ORGANU
in whitness whereof
оқуды бастаңыз
Na dowód czego
In witness whereof
оқуды бастаңыз
Na dowód czego
In, or as a result of, an accident
оқуды бастаңыз
W wypadku lub jego następstwie
incapacitation
оқуды бастаңыз
ubezwłasnowolnienie
Incidents
оқуды бастаңыз
Zdarzenia
Includes the period of... (detention) into the term of sentence
оқуды бастаңыз
Na poczet kary zalicza...
Includes to the period of ... (detention) into the term of sentence
оқуды бастаңыз
Na poczet kary zalicza
incomes
оқуды бастаңыз
Przychody
Increased penalty
оқуды бастаңыз
Kara zaostrzona
Indictment
оқуды бастаңыз
Akt oskarżenia
Individual education plan
оқуды бастаңыз
Indywidualny program lub tok nauki
informant
оқуды бастаңыз
Osoba zgłaszająca urodzenie/zgon
Informing the suspected person of the charges against them
оқуды бастаңыз
Postawienie zarzutów osobie podejrzanej
Inherit concurrently with the siblings
оқуды бастаңыз
Dziedziczyć w zbiegu z rodzeństwem
Inheritance
оқуды бастаңыз
Dziedziczenie, prawa
Inheritance
оқуды бастаңыз
Spadki
Inheritance/ to Inherit
оқуды бастаңыз
Spadek / masa spadkowa / dziedziczenie, prawa
Inherited debts
оқуды бастаңыз
Długi spadkowe
Inherited share
оқуды бастаңыз
Scheda spadkowa
injunction
оқуды бастаңыз
Postanowienie zakazujące / nakazujące
Injury
оқуды бастаңыз
Uraz
ink stamp
оқуды бастаңыз
pieczęć tuszowa
Inquiry/investigation
оқуды бастаңыз
Dochodzenie
Inspection of the body
оқуды бастаңыз
Oględziny zwłok
Inspection of the places, objects, bodies
оқуды бастаңыз
Oględziny miejsca, rzeczy lub ciała
Inspection of things or the body, crime scene investigation
оқуды бастаңыз
Oględziny rzeczy lub ciała, wizja lokalna
Instanter
оқуды бастаңыз
Natychmiast
Instigator / incitor
оқуды бастаңыз
Podżegacz
Instigator, incitor
оқуды бастаңыз
Podżegacz
institute an action/suit/litigation // commence a dispute
оқуды бастаңыз
Wszcząć powództwo
Institute the proceeding
оқуды бастаңыз
Wszczęcie postępowania
Instituting the proceeding
оқуды бастаңыз
Wszczęcie postępowania
Instructing the suspect of their rights and duties
оқуды бастаңыз
Pouczenie podejrzanego o jego prawach i obowiązkach
Instructing the wronged/aggrieved/victim/injured about their rights and duties
оқуды бастаңыз
Pouczenie pokrzywdzonego o jego prawach i obowiązkach
Instruction / Advice / Notice
оқуды бастаңыз
pouczenie
Instruction on the time limits and manner of submitting appeals
оқуды бастаңыз
Pouczenie o terminach i sposobach składania środków odwoławczych
Instruction/ Advice/ Note
оқуды бастаңыз
Pouczenie
Instructions
оқуды бастаңыз
polecenia
INSUFFICIENT AND INEFFECTIVE
оқуды бастаңыз
NIEWYSTARCZAJĄCE I NIESKUTECZNE
Intaglio printed
оқуды бастаңыз
technika druku wklęsłego
Intentional
оқуды бастаңыз
Umyślne
Intentional fault
оқуды бастаңыз
Wina umyślna
Intentional guilt
оқуды бастаңыз
Wina umyślna
intentional offence
оқуды бастаңыз
przestępstwo umyślne
Interim order
оқуды бастаңыз
Post. nie kończące sprawy dot. zabezpieczenia
Interim order
оқуды бастаңыз
Postanowienie niekończące sprawy
Interrogation | inquiry
оқуды бастаңыз
Śledztwo | dochodzenie
Interrogation of the suspect
оқуды бастаңыз
Przesłuchanie podejrzanego
Interview / question / examine / Hearing of witnesses (court)
оқуды бастаңыз
przesłuchanie świadków
Interview of the wronged person
оқуды бастаңыз
Przesłuchanie pokrzywdzonego (złożenie zeznań)
Interview of witnesses
оқуды бастаңыз
Przesłuchanie świadków (złożenie zeznań)
Intestate
оқуды бастаңыз
Nie pozostawiwszy testamentu; także: osoba, która nie pozostawiła testamentu
Inventory
оқуды бастаңыз
spis inwentarza majątku spadkowego
Investigation
оқуды бастаңыз
Śledztwo
Investigation is being carried or might be initiated
оқуды бастаңыз
Dochodzenie jest prowadzone albo może być wszczęte
Investigation or prosecution
оқуды бастаңыз
Dochodzenie lub ściganie
INVESTIGATIVE AUTHORITY
оқуды бастаңыз
ORGAN ŚLEDCZY
Investigative measures/activities
оқуды бастаңыз
Czynności dochodzeniowo-śledcze
Investigative powers of the police under the code of criminal procedure
оқуды бастаңыз
Uprawnienia procesowe Policji
Investigator / interviewer
оқуды бастаңыз
Tu: os. przeprowadzająca wywiad środowiskowy
Invvestigation, prevention and combating threats
оқуды бастаңыз
Rozpoznawanie, zapobieganie i zwalczanie zagrożeń
Irretrievable/irreconcilable breakdown of marriage
оқуды бастаңыз
Zupełny i trwały rozkład pożycia małżeńskiego
irretrivable breakdown of marriage
оқуды бастаңыз
Nieodwołalny rozpad małżeństwa
IS COMPLETELY LEGALLY INCAPACITATED
оқуды бастаңыз
UBEZWŁASNOWOLNIENIE CAŁKOWITE
IS ESTABLISHED BY LAW
оқуды бастаңыз
POWSTAJE Z MOCY USTAWY
IS IN MATERIAL DIFFICULTY
оқуды бастаңыз
ZNAJDUJE SIĘ W NIEDOSTATKU
IS MENTALLY ILL OR MENTALLY RETARDED
оқуды бастаңыз
CHOROBA PSYCHICZNA ALBO NIEDOROZWÓJ UMYSŁOWY
Is treated as if omitted
оқуды бастаңыз
Jest uważane za niebyłe
IS UNDER THE LEGALLY REQUIRED AGE FOR MARRIAGE
оқуды бастаңыз
BRAK USTAWOWEGO WIEKU MAŁŻONKA
Issue
оқуды бастаңыз
Potomstwo, zstępni
It appearing to the court
оқуды бастаңыз
stwierdzić
Item
оқуды бастаңыз
Poz.
ITEMS ACQUIRED WHILE STATUTORY JOINT OWNERSHIP APPLIED
оқуды бастаңыз
PRZEDMIOTY MAJĄTKOWE NABYTE W CZASIE TRWANIA WSPÓLNOŚCI USTAWOWEJ
jako osoba uboga
оқуды бастаңыз
Act in forma pauperis
JOINT ACCOMMODATION
оқуды бастаңыз
WSPÓLNE MIESZKANIE
Joint investigation teams
оқуды бастаңыз
Wspólne zespoły dochodzeniowo-śledcze
JOINT PROPERTY OF HUSBAND AND WIFE
оқуды бастаңыз
WSPÓLNOŚĆ MAJĄTKOWA
Jointly inherited estate and the division of the estate
оқуды бастаңыз
Wspólność majątku spadkowego i dział spadku
judge
оқуды бастаңыз
Sędzia
Judge rules that witnesses leave the courtroom
оқуды бастаңыз
Sędzia zarządza opuszczenie sali rozpraw przez świadków
judgement for dissolution of marriage
оқуды бастаңыз
Wyrok rozwodowy
JUDGMENT
оқуды бастаңыз
WYROK
Judgment (Conviction)
оқуды бастаңыз
Wyrok (Skazujący)
Judgment by default
оқуды бастаңыз
Wyrok zaoczny
Judgment of equital
оқуды бастаңыз
Uniewinnienie
Judgment order for adoption
оқуды бастаңыз
Postanowienie o przysposobieniu
JUDICIAL AUTHORITY
оқуды бастаңыз
ORGAN SĄDOWNICZY
Judicial examination
оқуды бастаңыз
Przewód sądowy
Judicial examinations
оқуды бастаңыз
Przewód sądowy
JUDICIAL STAFF
оқуды бастаңыз
PRACOWNICY WYMIARU SPRAWIEDLIWOŚCI
Junior public prosecutor
оқуды бастаңыз
Asesor
Just debts
оқуды бастаңыз
Uzasadnione długi
JUSTIFIED BY THE OBJECTIVE OF COMBATING
оқуды бастаңыз
UZASADNIONE CELEM ZWALCZANIA
Kara pozbawienia wolności
оқуды бастаңыз
Custodial sentence
Kara pozbawienia wolności
оқуды бастаңыз
Prison sentence
każde działanie lub zaniechanie, którego skutkiem jest śmierć
оқуды бастаңыз
Homicide
Know all persons by this certificate
оқуды бастаңыз
Niniejszym zawiadamia się/ czyni się powszechnie wiadomym
L.O. named after
оқуды бастаңыз
Liceum im.
LAID DOWN BY THE MEMBER STATES
оқуды бастаңыз
OKREŚLANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE
last name/surname
оқуды бастаңыз
nazwisko
Last Will and Testament
оқуды бастаңыз
Testament
latent image
оқуды бастаңыз
efekt kątowy
Law enforcement authorities
оқуды бастаңыз
Organy przestrzegania prawa/ścigania
Law obligatory/in force in the Republic of Poland
оқуды бастаңыз
Prawo obowiązujące w RP
LAWFUL GOODS
оқуды бастаңыз
LEGALNE PRODUKTY
Lawful impediments
оқуды бастаңыз
Okoliczności wyłączające...
Laying an information about a crime
оқуды бастаңыз
Zawiadomienie o przestępstwie
Laying an information about a crime/offence; criminal complaint
оқуды бастаңыз
Zawiadomienie o przestępstwie
LAYS DOWN THE RULES
оқуды бастаңыз
USTANAWIA ZASADY
legacy
оқуды бастаңыз
zapis
Legacy and instruction
оқуды бастаңыз
Zapis i polecenie
Legal act
оқуды бастаңыз
Czynność procesowa
LEGAL ADVICE
оқуды бастаңыз
PORADA PRAWNA
Legal capacity
оқуды бастаңыз
Zdolność prawna
Legal classification
оқуды бастаңыз
Kwalifikacja prawna czynu
Legal costs / courts fees and charges
оқуды бастаңыз
Koszty sądowe
Legal counsel of choice
оқуды бастаңыз
Obrońca z wyboru
legal Custody
оқуды бастаңыз
Prawo do opieki nad dzieckiem
Legal custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska (podejmowanie decyzji)
LEGAL SEPARATION
оқуды бастаңыз
ORZECZENIE SEPARACJI SĄDOWEJ
legal separation
оқуды бастаңыз
Prawna Separacja
Legal system of Community of Goods
оқуды бастаңыз
Wspólnota ustawowa
Legatee
оқуды бастаңыз
Zapisobierca
Legatee / testate successor
оқуды бастаңыз
Zapisobierca / spadkobierca
Legitim / legitime / legal portion / compulsory portion of inheritance / statutory portion / forced portion
оқуды бастаңыз
zachowek
Legitim, legitime, legal portion, legitimate portion, lawful share, forced portion, compulsory portion of an inheritance
оқуды бастаңыз
Zachowek
Legitimate justified
оқуды бастаңыз
Uzasadniony
Letter of request
оқуды бастаңыз
Wniosek o udzielenie pomocy sądowej
Letters of administration
оқуды бастаңыз
Dokumenty nadawane zarządcy, uprawniające do zarządzania masa spadkową
Letters of administration (without will)
оқуды бастаңыз
Dokumenty nadawane zarządcy, uprawniające do zarządzania masą spadkową
Letters of executorships
оқуды бастаңыз
Osoby powoływane jako wykonawcy testamentu
Level of completion
оқуды бастаңыз
Etap popełnienia
LEVEL OF COMPLETION:
оқуды бастаңыз
ETAPY POPEŁNIENIA:
Liability for the inherited debts
оқуды бастаңыз
Odpowiedzialność za długi spadkowe
Life sentence/imprisonment
оқуды бастаңыз
Dożywotnie pozbawienie wolności
Limitation upon the lapse of...
оқуды бастаңыз
Przedawnienie z upływem...
Liquidate and distribute
оқуды бастаңыз
Spieniężyć i rozdzielić
Lis pendens
оқуды бастаңыз
Zawisłość sprawy
Litigious/non-litigious proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie procesowe/nieprocesowe
Live with
оқуды бастаңыз
Utrzymywać pożycie
Living and capable of taking
оқуды бастаңыз
Żyje i ma zdolność dziedziczenia
Living and capable of taking
оқуды бастаңыз
Żyje i posiada zdolność dziedziczenia
LOCAL AUTHORITIES
оқуды бастаңыз
ORGANY ADMINISTRACJI LOKALNEJ
Lodge an interlocutory complaint against a decision
оқуды бастаңыз
Złożyć zażalenie na postanowienie
made final and absolute
оқуды бастаңыз
jest wyrokiem kończącym i ostatecznym
Magistrate
оқуды бастаңыз
Sędzia pokoju
Maiden name, née, family name at birth, birth name
оқуды бастаңыз
Nazwisko panieńskie
Main trial/hearing
оқуды бастаңыз
Rozprawa główna
MAINTENANCE CLAIMS
оқуды бастаңыз
ROSZCZENIA ALIMENTACYJNE
maintenance/support
оқуды бастаңыз
Alimenty na dzieci
Making the sentence publicly known
оқуды бастаңыз
Podanie wyroku do publicznej wiadomości
Male child / female child
оқуды бастаңыз
chłopiec/dziewczynka
Mandatary/ mandatee
оқуды бастаңыз
ZlecenioBIORCA
Marital / civil / conjugal status
оқуды бастаңыз
Stan cywilny
Marital / conjugal and family duties
оқуды бастаңыз
Obowiązki małżeńskie i rodzinne
Marital home
оқуды бастаңыз
Wspólny dom
marital settlement / marital agreement
оқуды бастаңыз
umowa majątkowa
Marital/conjugal and family duties
оқуды бастаңыз
Obowiązki małżeńskie i rodzinne
Maritime academies
оқуды бастаңыз
Akademie morskie
MARRIAGE
оқуды бастаңыз
ZAWARCIE MAŁŻEŃSTWA
MARRIAGE ANNULMENT
оқуды бастаңыз
UNIEWAŻNIENIE MAŁŻEŃSTWA
Marriage certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo ślubu (poświadczenie faktu zawarcia małżeństwa)
Marriage license
оқуды бастаңыз
Zezwolenie na zawarcie ślubu
Marriage license / marriage certificate
оқуды бастаңыз
Zezwolenie na zawarcie małżeństwa / świadectwo ślubu)
married in a civil ceremony
оқуды бастаңыз
Ślub cywilny
MARRY
оқуды бастаңыз
ZAWRZEĆ MAŁŻEŃSTWO
Marry, enter into marriage
оқуды бастаңыз
Wstąpić w związek
Master’s degree
оқуды бастаңыз
Magister
Matrimonial regime
оқуды бастаңыз
Ustrój małżeński
Maturity / Matriculation / Secondary School of general education Final Examination Certificate / Certificate of Completion
оқуды бастаңыз
Świadectwo Dojrzałości
Maturity certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo dojrzałości
Maturity exam
оқуды бастаңыз
Egzamin dojrzałości
MEASURE CAPABLE OF SUBSTANTIALLY LIMITING
оқуды бастаңыз
ŚRODEK MOGĄCY W ZASADNICZY SPOSÓB OGRANICZYĆ
Measure involving deprivation of liberty
оқуды бастаңыз
Środek polegający na pozbawieniu wolności
measures
оқуды бастаңыз
Środki
Measures / activities
оқуды бастаңыз
Czynności
Medical examination of the wronged person (disorder/disturbance of health)
оқуды бастаңыз
Badanie lekarskie pokrzywdzonego dotyczące rozstroju zdrowia
Mediocre
оқуды бастаңыз
Mierny
MEMBER STATES SHALL ENDEAVOR TO
оқуды бастаңыз
PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE PODEJMĄ STARANIA W CELU
MEMBER STATES SHALL MEET THE COSTS
оқуды бастаңыз
PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE PONOSZĄ KOSZTY
MEMBER STATES SHALL TRANSMIT THE TEXT OF THOSE MEASURES TO THE COMMISSION
оқуды бастаңыз
PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE PRZEKAZUJĄ KOMISJI TEKST TYCH ŚRODKÓW
middle name
оқуды бастаңыз
drugie imię
Middle School
оқуды бастаңыз
Gimnazjum
Military schools
оқуды бастаңыз
Szkoły wojskowe
Minor / of full legal age, major, an adult / to be of lawful age
оқуды бастаңыз
Małoletni / pełnoletni
Minor offence (U.E.) / petty offence / transgression
оқуды бастаңыз
Wykroczenie
Minor offense, petty offense, transgression
оқуды бастаңыз
Wykroczenie
Misdemeanor / less serious offence
оқуды бастаңыз
Występek
Misdemeanor/less serious offense
оқуды бастаңыз
Występek
misdemeanour
оқуды бастаңыз
wystepek
Monies
оқуды бастаңыз
Środki pieniężne
Motion
оқуды бастаңыз
Wniosek
Motions for the additional taking of evidence
оқуды бастаңыз
Zgłoszenie przez strony wniosków o uzupełnienie postępowania
Move the court
оқуды бастаңыз
Wnosić
multitone
оқуды бастаңыз
wielotonalny
Municipal division of DC
оқуды бастаңыз
Wydział grodzki SR
Mutual legal assistance and recognition and enforcement of judgements
оқуды бастаңыз
Wzajemna pomoc prawna oraz uznawanie i wykonywanie wyroków sądowych
Mutual legal assistance request, including letters rogatory
оқуды бастаңыз
Wnioski o wzajemną pomoc prawną, włączając wnioski o udzielenie pomocy sądowej
Mutual testaments
оқуды бастаңыз
Testamenty wzajemne
mutually cancelled
оқуды бастаңыз
wzajemnie zniesione
My executors
оқуды бастаңыз
Wykonawcy mojego testamentu
Mystic (sealed) testament
оқуды бастаңыз
Testament zapieczętowany
Name, given name, first name, forename
оқуды бастаңыз
Imię
namely
оқуды бастаңыз
mianowicie
NATIONAL LAW
оқуды бастаңыз
PRAWO KRAJOWE
NECESSARY FOR THE PURPOSE OF SAFEGUARDING THE FAIRNESS OF THE PROCEEDINGS
оқуды бастаңыз
KONIECZNE W CELU ZAGWARANTOWANIA RZETELNOŚCI POSTĘPOWANIA
Nisi
оқуды бастаңыз
Tymczasowy
no-fault divorce
оқуды бастаңыз
Rozwód bez orzekania o winie
NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND FOOD
оқуды бастаңыз
NAPOJE BEZALKOHOLOWE I ARTYKUŁY SPOŻYWCZE
Non-public with public school rights
оқуды бастаңыз
Niepubliczne z uprawnieniami szkoły publicznej
NON-REGRESSION
оқуды бастаңыз
NIEZMNIEJSZANIE POZIOMU OCHRONY
Notarial deed
оқуды бастаңыз
Akt notarialny
Notary will
оқуды бастаңыз
Testament notarialny
Notary/notarial deed
оқуды бастаңыз
Akt notarialny
Notary’s fee
оқуды бастаңыз
Taksa notarialna
NOTHING IN THIS DIRECTIVE SHALL BE CONSTRUED AS LIMITING OR DEROGATING FROM
оқуды бастаңыз
ŻADEN Z PRZEPISÓW NINIEJSZEJ USTAWY NIE MOŻE BYĆ ROZUMIANY JAKO OGRANICZAJĄCY LUB UCHYLAJĄCY
Notice
оқуды бастаңыз
Zawiadomienie
Notice of proceedings
оқуды бастаңыз
Postanowienie o postępowaniu
notification
оқуды бастаңыз
zawiadomienie
oblique light
оқуды бастаңыз
oświetlenie kątowe
obliterated
оқуды бастаңыз
wykreślony
occur
оқуды бастаңыз
nastąpić
Odstąpienie
оқуды бастаңыз
Relinquishment
OF 20TH OCTOBER 2010
оқуды бастаңыз
Z DNIA 20 PAŹDZIERNIKA 2010 R.
Of full/legal age; major; an adult
оқуды бастаңыз
Pełnoletni
Of harm to / to the detriment of society
оқуды бастаңыз
Społeczna szkodliwość czynu
of harm to society
оқуды бастаңыз
społeczna szkodliwość
OF HAVING COMMITTED A CRIMINAL OFFENSE
оқуды бастаңыз
O POPEŁNIENIE PRZESTĘPSTWA
Of sound and disposing mind
оқуды бастаңыз
W pełni władz umysłowych
Of sound and disposing mind and memory
оқуды бастаңыз
W pełni władz umysłowych
Of sound mind and memory
оқуды бастаңыз
W pełni władz umysłowych
Offence with effects ensued
оқуды бастаңыз
Materialne (działanie sprawcy + skutek)
Offence/crime
оқуды бастаңыз
Przestępstwo
Offender / actor / defendant / principal offender / criminal transgressor
оқуды бастаңыз
Sprawca
offender, actor, defendant, principal offender criminal, transgressor, [perpetrator – krytykowany]
оқуды бастаңыз
sprawca
Office of the Register General
оқуды бастаңыз
centralny urząd stanu cywilnego
OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN UNION
оқуды бастаңыз
DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ
OFFICIAL PUBLICATION
оқуды бастаңыз
URZĘDOWA PUBLIKACJA
okolicz. Wyłącz. Zawarcie małż.
оқуды бастаңыз
impediment to marriage
Omission, failure to act
оқуды бастаңыз
Popełnione przez zaniechanie
omission; failure to act
оқуды бастаңыз
przestępstwo popełnione przez zaniechanie
ON CONDITION THAT
оқуды бастаңыз
POD WARUNKIEM ŻE
On its own motion
оқуды бастаңыз
Z urzędu
On or about the last day of each month
оқуды бастаңыз
W ostatnim dniu każdego miesiąca lub w zbliżonym terminie
On reading the pleadings and hearing the evidence
оқуды бастаңыз
Po zapoznaniu się z pismem procesowym I materiałem dowodowym
One half each / in equal portions / equally
оқуды бастаңыз
W częściach równych
Operational control
оқуды бастаңыз
Kontrola operacyjna
Opłata za stawiennictwo
оқуды бастаңыз
Attendance fee
Opóźnić
оқуды бастаңыз
Defer
Opóźnienie
оқуды бастаңыз
Deferment
Oral / verbal / nuncupative will / delivered orally
оқуды бастаңыз
Testament ustny
Oral testament/ nuncupative testament
оқуды бастаңыз
Testament ustny
Order on the presentation of charges
оқуды бастаңыз
Postanowienie o przedstawieniu, uzupełnieniu lub zmianie zarzutów
Order payment of
оқуды бастаңыз
Zasądzić koszty
Order to pay
оқуды бастаңыз
Zasądzenie
Ordinary testaments
оқуды бастаңыз
Testamenty zwykłe
Organy przestrzegania prawa/ścigania
оқуды бастаңыз
Law enforcement authorities
Original duly signed
оқуды бастаңыз
Na oryginale właściwe podpisy
Original name
оқуды бастаңыз
Imię i nazwisko przed przysposobieniem
Osoba skazana
оқуды бастаңыз
Sentenced person
Outstanding attainments
оқуды бастаңыз
Szczególne osiągnięcia
Outstanding, excellent
оқуды бастаңыз
Celujący
Państwo wzywające/wezwane
оқуды бастаңыз
Requesting/requested state/Party
PARAGRAPH
оқуды бастаңыз
USTĘP
Parental interest
оқуды бастаңыз
Zastrzeżenia co do moralnego wychowania dziecka
PARENTAL RESPONSIBILITY
оқуды бастаңыз
ODPOWIEDZIALNOŚĆ RODZICIELSKA
Parental rights and responsibilities, parental authority, care and custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska
Parenting plan
оқуды бастаңыз
Kontakty z dziećmi
Particulars of a child
оқуды бастаңыз
Dane dot. dziecka
Parties
оқуды бастаңыз
Strony postępowania
Parties ceased to live together
оқуды бастаңыз
Pożycie małżeńskie ustało
Parties to the legal proceedings
оқуды бастаңыз
Uczestnicy postępowania
Partner adoption of a minor
оқуды бастаңыз
Przysposobienie małoletniego przez partnera
Pass the secondary school final exam
оқуды бастаңыз
Złożyć egzamin dojrzałości
Paternity summons
оқуды бастаңыз
Wezwanie do sądu w celu ustalenia ojcostwa
Pay/ Discharge
оқуды бастаңыз
długi – spłacamy
Pecuniary legacies
оқуды бастаңыз
Kwoty pieniężne
Pecuniary performance / performance in money
оқуды бастаңыз
Świadczenie pieniężne
Pecuniary performance/performance in money
оқуды бастаңыз
Świadczenie pieniężne
Pedagogical academies
оқуды бастаңыз
Akademie pegagogiczne
Penal / Criminal Code
оқуды бастаңыз
Kodeks Karny
Penal / Criminal Code
оқуды бастаңыз
Kodeks karny
Penal Institution / Penitentiary
оқуды бастаңыз
Zakład karny
Penal/Criminal Code
оқуды бастаңыз
Kodeks karny
Penalties
оқуды бастаңыз
Kary
Penalty
оқуды бастаңыз
Kara
Pendante lite
оқуды бастаңыз
W czasie trwania procesu
Pending (sprawa)
оқуды бастаңыз
Tocząca się, rozpoczęta
penetrate
оқуды бастаңыз
przenikać
Penitentiary
оқуды бастаңыз
Penitencjarny
Per stirpes
оқуды бастаңыз
Na gałąź rodziny
Per stripes / by roots
оқуды бастаңыз
Na gałąź rodziny / szczep / linię
Perjury / perjured testimony / obstruction of justice
оқуды бастаңыз
Składanie fałszywych zeznań
Perpetrator, offender, actor, defendant, principal offender, criminal, transgressor
оқуды бастаңыз
Sprawca
persistently violates
оқуды бастаңыз
uporczywie narusza
Persistently/notoriously violates principles of community life
оқуды бастаңыз
Uporczywie narusza zasady współżycia społecznego
Person is not in custody
оқуды бастаңыз
Skazany przebywa na wolności
Personal property
оқуды бастаңыз
Majątek osobisty
PERSONAL RELATIONS
оқуды бастаңыз
OSOBISTE RELACJE
Personal Representative
оқуды бастаңыз
Wykonawca testament / przedstawiciel osobisty / administrator / zarządca masy spadkowej
Personal representative
оқуды бастаңыз
Wykonawca testamentu; przedstawiciel osobisty, administrator, zarządca masy spadkowej
Personally served
оқуды бастаңыз
Osobiście doręczone
Persons related by blood or marriage of the first and second degree
оқуды бастаңыз
Krewni lub powinowaci pierwszego i drugiego stopnia
PERSONS SUBJECT TO PROCEEDINGS
оқуды бастаңыз
OSOBY, PRZECIWKO KTÓRYM TOCZY SIĘ POSTĘPOWANIE
Persons summoned
оқуды бастаңыз
Wezwani
PERSONS WITH HEARING OR SPEECH IMPEDIMENTS
оқуды бастаңыз
OSOBY Z UPOŚLEDZENIEM SŁUCHU LUB MOWY
Petition
оқуды бастаңыз
Pozew
Petition for divorce (complaint – U.S.) / Divorce Petition
оқуды бастаңыз
Pozew rozwodowy
Petition for divorce (Complaint - US)
оқуды бастаңыз
Pozew o rozwód
Petition for probate of will and for letters testamentary
оқуды бастаңыз
Wniosek o stwierdzenie ważności testamentu i wydanie dokumentu upoważniającego do wykonania zapisów testamentowych
Petition for probate of will and for letters testamentary
оқуды бастаңыз
Wniosek o stwierdzenie ważności testamentu i wydanie dokumentu upoważniającego do wykonania zapisów testamentu
Petitioner
оқуды бастаңыз
Wnioskodawca
Petitioner (plaintiff – US)
оқуды бастаңыз
Powód
petitioner / plaintiff
оқуды бастаңыз
Powód
petty offence / minor offence
оқуды бастаңыз
wykroczenie
Physical custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska polegająca na fizycznym zamieszkiwaniu
pieczątka
оқуды бастаңыз
stampila
pieczęć
оқуды бастаңыз
stamp
pieczęć okrągła
оқуды бастаңыз
round seal
pieczęć tłoczona
оқуды бастаңыз
impressed seal
pieczęć w kształcie włóczni
оқуды бастаңыз
pointed oval stamp
Placement
оқуды бастаңыз
zamieszkanie dzieci
Placement
оқуды бастаңыз
Zamieszkanie dzieci
Places X under the supervision of a probation officer
оқуды бастаңыз
Oddaje pod dozór kuratora sądowego
planchettes
оқуды бастаңыз
broki
pokrywamy
оқуды бастаңыз
koszty
Police
оқуды бастаңыз
Policja
POLICE QUESTIONING
оқуды бастаңыз
PRZESŁUCHANIE PRZEZ POLICJĘ
Police supervision
оқуды бастаңыз
Dozór policji
Police survaillance/supervision
оқуды бастаңыз
dozór policji
Police surveillance / supervision
оқуды бастаңыз
Dozór policji
Polish consular office
оқуды бастаңыз
Polski urząd konsularny
Post-diploma studies
оқуды бастаңыз
Studia podyplomowe
Post-Lyceal School
оқуды бастаңыз
Szkoła policealna
Post-Lyceal Study
оқуды бастаңыз
Studium policealne
Post-secondary studies
оқуды бастаңыз
Studium policealne
Practicing at his notary office
оқуды бастаңыз
Prowadzący kancelarię
Practicing at this notary office
оқуды бастаңыз
Prowadzący kancelarię / pracujący w kancelarii
Prayer/request
оқуды бастаңыз
Wniosek, żądania
Predecease
оқуды бастаңыз
Nie dożyć czyjejś śmierci
Predecease the testator
оқуды бастаңыз
Nie dożyć otwarcia spadku
Pre-marital / post-marital agreement
оқуды бастаңыз
Intercyza
Pre-marital/post-marital agreement
оқуды бастаңыз
Intercyza
premises
оқуды бастаңыз
przesłanki
Preparation
оқуды бастаңыз
Przygotowanie
preparation
оқуды бастаңыз
przygotowanie
Preparatory / pre-trial proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie przygotowawcze
Preparatory/pre-trial proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie przygotowawcze
Presentation of charges
оқуды бастаңыз
Przedstawienie zarzutów
Presumption of innocence
оқуды бастаңыз
Domniemanie niewinności
Pre-trial proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie przygotowawcze
Pre-trial settlement
оқуды бастаңыз
Ugoda
pre-trial/preparatory proceedings
оқуды бастаңыз
postepowanie przygotowawcze
Pre-trial/preventive detention, remand in custody, detention awaiting/pending trial
оқуды бастаңыз
Areszt tymczasowy
Preventive measures
оқуды бастаңыз
Środki zapobiegawcze
principal
оқуды бастаңыз
główny
Principal
оқуды бастаңыз
Mocodawca
Principal / mandator
оқуды бастаңыз
ZlecenioDAWCA
Principal Registry
оқуды бастаңыз
Sądowy wydział rejestrowy
Principle of truth
оқуды бастаңыз
Zasada prawdy
Principles of community coexistance
оқуды бастаңыз
Zasady współżycia społecznego
principles of community life
оқуды бастаңыз
zasady współżycia społecznego
Principles of the criminal process
оқуды бастаңыз
Zasady procesu karnego
Prior to the scheduled date
оқуды бастаңыз
Przed wyznaczonym terminem
Prison sentence
оқуды бастаңыз
Kara pozbawienia wolności
Probate
оқуды бастаңыз
Postępowanie spadkowe
Probate
оқуды бастаңыз
Zatwierdzenie ważności – sąd ds. spadkowych
Probate / succession proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie w spr. spadkowej
Probate / Surrogate’s Court (U.S.)
оқуды бастаңыз
Sąd ds. Spadkowych
Probate court
оқуды бастаңыз
Sąd ds. spadkowych
Probate Court
оқуды бастаңыз
Sąd ds. spadkowych(i opiekuńczych)
Probate proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie w sprawie spadkowej
Probation measures
оқуды бастаңыз
Środki związane z poddaniem sprawcy próbie
Probation Officer
оқуды бастаңыз
Kurator
Procedural acts
оқуды бастаңыз
Czynności procesowe
PROCEDURAL APPLICATIONS
оқуды бастаңыз
WNIOSKI PROCEDURALNE
Proceedings (Litigious / non-litigious)
оқуды бастаңыз
Postępowanie (procesowe / nieprocesowe)
Proceedings before the court
оқуды бастаңыз
Postępowanie sądowe
Proceedings before the Court / court proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie sądowe
Proceedings by default
оқуды бастаңыз
Postępowanie pod nieobecność drugiej strony
PROCEEDINGS FOR THE EXECUTION OF THE EUROPEAN ARREST WARRANT
оқуды бастаңыз
POSTĘPOWANIE SŁUŻĄCE WYKONANIU EUROPEJSKIEGO NAKAZU ARESZTOWANIA
process
оқуды бастаңыз
Pisma procesowe
Process Server
оқуды бастаңыз
Doręczyciel pism procesowych
Processing fee
оқуды бастаңыз
Opłata kancelaryjna
produce and exhibit
оқуды бастаңыз
Przedstawiać dowód
Produced, evidenced
оқуды бастаңыз
Poświadczenie autorstwa przez spadkodawcę
Produced, evinced
оқуды бастаңыз
Okazany
Professional title
оқуды бастаңыз
Tytuł zawodowy
Professionalism
оқуды бастаңыз
Zasada profesjonalizmu
Prohibited act/an act prohibited by law; offense
оқуды бастаңыз
Czyn zabroniony
prohibition against leaving the country
оқуды бастаңыз
opuszczania kraju
Prohibition against leaving the country
оқуды бастаңыз
Zakaz opuszczania kraju
Prohibition on attending a mass public event
оқуды бастаңыз
Zakaz wstępu na imprezy masowe
Prohibition on attending mass public events
оқуды бастаңыз
Wstępu na imprezy masowe
Prohibition on occupying specific positions
оқуды бастаңыз
Zakaz zajmowania określonego stanowiska
Promptly
оқуды бастаңыз
Niezwłocznie
Pronouncing the judgment
оқуды бастаңыз
Ogłoszenie wyroku
Proof beyond reasonable doubt
оқуды бастаңыз
In dubio pro reo
Prosecuted by/on private accusation
оқуды бастаңыз
Ścigane z oskarżenia prywatnego
Prosecuted on/by public accusation
оқуды бастаңыз
Ścigane z oskarżenia publicznego
Prosecution
оқуды бастаңыз
Ściganie
Prove-up
оқуды бастаңыз
Przyjęcie i zatwierdzenie dowodów
PROVIDE THE FUNDS TO MEET THE NEEDS
оқуды бастаңыз
DOSTARCZENIE ŚRODKÓW NA ZASPOKOJENIE POTRZEB
PROVIDES FOR THE IMPOSITION OF A SANCTION
оқуды бастаңыз
PRZEWIDUJE NAKŁADANIE KAR
Przedterminowe lub warunkowe zwolnienie
оқуды бастаңыз
Early or conditional release
Przeprowadzenie sądowego postępowania karnego lub wykonania kary bądź środka zabezpieczającego
оқуды бастаңыз
Conducting a criminal prosecution or execting a custodial sentence or detention order
Przestępstwa stanowiące podstawę wydania
оқуды бастаңыз
Extraditable offences
pseudo document
оқуды бастаңыз
dokument fikcyjny
Psychiatric examination Or observation of the suspect
оқуды бастаңыз
Badanie psychiatryczne / obserwacja psychiatryczna podejrzanego
public accusation
оқуды бастаңыз
oskarżenia publicznego
Public Prosecutor’s Office
оқуды бастаңыз
Prokuratura
Public schools of higher professional education
оқуды бастаңыз
Państwowe wyższe szkoły zawodowe
Public/non-public Higher Education Institution
оқуды бастаңыз
Uczelnie publiczne/niepubliczne
Publication
оқуды бастаңыз
okazany
Punishable act
оқуды бастаңыз
Czyn karalny
pursuant to
оқуды бастаңыз
w odniesieniu do
pursuant to
оқуды бастаңыз
zgodnie z
PURSUANT TO ARTICLE 2
оқуды бастаңыз
ZGODNIE Z ART. 2
Pursuant to...
оқуды бастаңыз
Zgodnie z...
Pursue activity
оқуды бастаңыз
Prowadzić działalność
QUESTIONING
оқуды бастаңыз
PRZESŁUCHANIE
rainbow colouring
оқуды бастаңыз
druk irysowy
Reading the indictment
оқуды бастаңыз
Odczytanie aktu oskarżenia
Real and personal
оқуды бастаңыз
Ruchomy i nieruchomy
Reasons
оқуды бастаңыз
Uzasadnienie
Reconciliation
оқуды бастаңыз
Procedura pojednawcza
recto-verso
оқуды бастаңыз
dokument zabezpieczony
Rederess damage
оқуды бастаңыз
Naprawić szkody
Redress of the damage
оқуды бастаңыз
Naprawienie szkody
Referring
оқуды бастаңыз
Nawiązując
REFLECTED INTER ALIA
оқуды бастаңыз
REALIZOWANA W SZCZEGÓLNOŚCI
Refraining from being in...
оқуды бастаңыз
Powstrzymanie się od przebywania
REGARDING MINOR OFFENSES
оқуды бастаңыз
W ODNIESIENIU DO DROBNYCH PRZEWINIEŃ
Regional Court
оқуды бастаңыз
Okręgowy
Register of births/marriages/deaths
оқуды бастаңыз
Księga urodzeń/małżeństw/zgonów
Registrar
оқуды бастаңыз
Kierownik USC
Registrar
оқуды бастаңыз
Np. urzędnik rejestrujący zgon
Registrar
оқуды бастаңыз
Sekretarz/archiwista/urzędnik rejestrujący
Registrar and Secretary
оқуды бастаңыз
Sekretarz i Rejestrator
Regularly ordained
оқуды бастаңыз
Należycie (właściwie, stosownie) powołany (wyświęcony i ordynowany)
Regularly ordained
оқуды бастаңыз
Należycie / właściwie / stosownie powołany
Regulation on
оқуды бастаңыз
Rozp. w sprawie
regulujemy
оқуды бастаңыз
zobowiązania
Reject a petition
оқуды бастаңыз
Odrzucić pozew
Release
оқуды бастаңыз
Zwolnienie
Release the thing
оқуды бастаңыз
Wydać rzecz
RELEVANT PROVISIONS OF INTERNATIONAL LAW
оқуды бастаңыз
STOSOWNE PRZEPISY PRAWA MIĘDZYNARODOWEGO
Religious body
оқуды бастаңыз
Zgromadzenie religijne
relinquishment
оқуды бастаңыз
Odstąpienie
Remarks, annotations, additional information
оқуды бастаңыз
uwagi
Rendering judgment
оқуды бастаңыз
Wyrokowanie
renounce
оқуды бастаңыз
odrzucić
Renounce from inflicting a penalty
оқуды бастаңыз
Odstąpić od wymierzenia kary
Renounces from inflicting a penalty
оқуды бастаңыз
Odstępuje od wymierzenia kary
REPORT
оқуды бастаңыз
SPRAWOZDANIE
Request
оқуды бастаңыз
Zwrócić się z prośbą
Request / Petitum /(on) Motion
оқуды бастаңыз
(na) Wniosek
Request for extradition
оқуды бастаңыз
Wniosek o wydanie
Request for legal assistance
оқуды бастаңыз
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Requesting/requested state/Party
оқуды бастаңыз
Państwo wzywające/wezwane
RESIDENCE CRITERION
оқуды бастаңыз
KRYTERIUM MIEJSCA ZAMIESZKANIA
Residuary estate
оқуды бастаңыз
Reszta spadkowa (po spłacie długów)
Residuary Estate / residence / rest / residue
оқуды бастаңыз
Reszta spadkowa
RESOLUTION OF ANY APPEAL
оқуды бастаңыз
ROZPATRZENIE WSZELKICH ODWOŁAŃ
Respect for the law
оқуды бастаңыз
Legalizm
Respondent (defendant – US)
оқуды бастаңыз
Pozwany
respondent/defendant
оқуды бастаңыз
Pozwany
Restraining order
оқуды бастаңыз
Postanowienie zakazujące zbliżania się do...
Restriction of liberty
оқуды бастаңыз
Ograniczenie wolności
RESULTING FROM THE APPLICATION OF ARTICLE 2
оқуды бастаңыз
WYNIKAJĄCE ZE STOSOWANIA ART. 2
results
оқуды бастаңыз
wyniki
Return designated date
оқуды бастаңыз
Termin zwrotu określony
Revealing / discovery of the remains
оқуды бастаңыз
Znalezienie zwłok
Revealing, discovery (where and when the remains were found)
оқуды бастаңыз
Znalezienie zwłok
Revocation of (prior) a will
оқуды бастаңыз
Odwołanie (wcześniejszego) testamentu
Revocation of prior will
оқуды бастаңыз
Odwołanie wcześniejszego testamentu
Right to a defence
оқуды бастаңыз
Prawo do pełnej obrony
Rule
оқуды бастаңыз
Zasądzenie
Rule / adjudicate
оқуды бастаңыз
Orzekać
Sandwich course
оқуды бастаңыз
Kurs z praktyką
Sandwich course in
оқуды бастаңыз
Z praktykami
Satisfactory
оқуды бастаңыз
Dostateczny
Satisfy the examiners
оқуды бастаңыз
Spełnić wymagania
Saving / salvatory clause
оқуды бастаңыз
Klauzula salwatoryjna
Saving clause
оқуды бастаңыз
Klauzula salwatoryjna
Sb has the right to review/examine...
оқуды бастаңыз
Przysługuje prawo przejrzenia akt
Scale of charges
оқуды бастаңыз
taryfa
Scheme grading system
оқуды бастаңыз
Skala ocen
School certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo szkolne
Scientific (and research) degree
оқуды бастаңыз
Stopień naukowy
Scilicet (to wit, namely)
оқуды бастаңыз
mianowicie
Sealed copy
оқуды бастаңыз
Opieczętowany odpis
Secondary School Leaving Certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo ukończenia liceum
Secondary/technical school leaving certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo ukończenia liceum/technikum
Second-cycle studies
оқуды бастаңыз
Studia drugiego stopnia
Section
оқуды бастаңыз
Rubryka
Securing a petition
оқуды бастаңыз
Zabezpieczenie pozwu
Sentenced person
оқуды бастаңыз
Osoba skazana
SENTENCING
оқуды бастаңыз
WYDANIE WYROKU
serial number
оқуды бастаңыз
numer seryjny
Serious offence / Crime / felony – U.S. (murder, manslaughter, arson)
оқуды бастаңыз
Zbrodnia
Service
оқуды бастаңыз
Doręczenie
Service of process /the summons shall be indorsed, indorsement of service)
оқуды бастаңыз
Doręczenie pisma procesowego
Service of summons
оқуды бастаңыз
Doręczenie wezwania
Severe penalty
оқуды бастаңыз
Surowa kara
Sex / gender
оқуды бастаңыз
płeć
SHALL APPLY FROM THE TIME THAT
оқуды бастаңыз
MA ZASTOSOWANIE OD CHWILI
shall be construed
оқуды бастаңыз
należy interpretować w taki sposób
Shall be known by the name
оқуды бастаңыз
Przyjmuje nazwisko
Shall be liable to the penalty
оқуды бастаңыз
Podlega karze
SHALL BE SUBJECT TO THE REQUIREMENTS THAT
оқуды бастаңыз
NASTĘPUJE POD WARUNKIEM
SHALL BRING INTO FORCE THE LAWS, REGULATIONS AND ADMINISTRATIVE PROVISIONS
оқуды бастаңыз
WPROWADZIĆ W ŻYCIE PRZEPISY USTAWOWE, WYKONAWCZE I ADMINISTRACYJNE
shall take effect as if
оқуды бастаңыз
będzie obowiązywać
Shared / common children
оқуды бастаңыз
wspólne dzieci
Shared/common choldren
оқуды бастаңыз
Wspólne dzieci
short/abridged copy
оқуды бастаңыз
odpis skrócony
Simple acceptance
оқуды бастаңыз
Przyjęcie proste
Simultaneous death
оқуды бастаңыз
Osoby zmarłe w tym samym czasie
single tone watermark
оқуды бастаңыз
jednotonalny znak wodny
sitting / composed of / in the panel of
оқуды бастаңыз
w składzie
sitting at
оқуды бастаңыз
rozpatrującym sprawę
Sitting at (sędzia)
оқуды бастаңыз
Orzekający, rozpoznawający sprawę, zasiadający
Skazany przebywa na wolności
оқуды бастаңыз
Person is not in custody
Social danger
оқуды бастаңыз
Społeczne niebezpieczeństwo
Social surety
оқуды бастаңыз
Poręczenie społeczne
social surety
оқуды бастаңыз
społeczne
Solidarily / joint and several
оқуды бастаңыз
solidarny
Spadkobierca ustawowy
оқуды бастаңыз
Statutory heir
Special provisions
оқуды бастаңыз
Przepisy szczegółowe
Special provisions concerning the inheritance of agricultural farms
оқуды бастаңыз
Przepisy szczegółowe dotyczące dziedziczenia gospodarstw rolnych
Special service
оқуды бастаңыз
Służba specjalna
Special testaments
оқуды бастаңыз
Testamenty szczególne
Specialized Secondary School
оқуды бастаңыз
Liceum Profilowane
SPECIFIC OBLIGATIONS AND RIGHTS IN RELATION TO THE CHILDREN
оқуды бастаңыз
OKREŚLONE OBOWIĄZKI I UPRAWNIENIA W STOSUNKU DO OSOBY DZIECKA
Specific provisions
оқуды бастаңыз
Przepisy szczególne
SPOUSE
оқуды бастаңыз
MAŁŻONEK
spouses
оқуды бастаңыз
Małżonkowie
St Trinity Parish
оқуды бастаңыз
Parafia pod wezwaniem - Parafia św. Trójcy
stage
оқуды бастаңыз
etap
Stages of commission of the prohibited act
оқуды бастаңыз
Etapy popełnienia czynu zabronionego
Stages of the process
оқуды бастаңыз
Fazy procesu
stamp surround
оқуды бастаңыз
otok wewnętrzny i zewnętrzny pieczęci
Stamped and signed
оқуды бастаңыз
opatrzony pieczęcią i podpisany
stampila
оқуды бастаңыз
pieczątka
Standard certificate of live birth / stillbirth
оқуды бастаңыз
Akt urodzenia dziecka żywego / martwego
Stands charged
оқуды бастаңыз
Oskarżam
Stateless person
оқуды бастаңыз
bezpaństwowiec
statement
оқуды бастаңыз
oświadczenie
Statement of claims
оқуды бастаңыз
Pozew (postępowanie cywilne, egzekucja roszczenia)
Statements
оқуды бастаңыз
Twierdzenia pozwu
Statements and explanations of the accused
оқуды бастаңыз
Wyjaśnienia oskarżonego
Stating the reasons for the judgment
оқуды бастаңыз
Ustne podanie uzasadnienia
Statutory interest
оқуды бастаңыз
Odsetki ustawowe
STATUTORY JOINT PROPERTY
оқуды бастаңыз
WSPÓLNOŚĆ USTAWOWA
Statutory succession
оқуды бастаңыз
Dziedziczenie ustawowe
Stem from
оқуды бастаңыз
Wynikać z
Stepparent
оқуды бастаңыз
Przybrany rodzic
stipulation
оқуды бастаңыз
oświadczenie
Strict time limit
оқуды бастаңыз
Termin zawity
STRICTLY CONTROLLED TRADE FOR MEDICAL AND SCIENTIFIC PURPOSES
оқуды бастаңыз
ŚCIŚLE KONTROLOWANY HANDEL DO CELÓW MEDYCZNYCH I NAUKOWYCH
Students sit examinations
оқуды бастаңыз
Studenci zdają egzaminy
Study book
оқуды бастаңыз
Indeks
SUBJECT MATTER AND SCOPE
оқуды бастаңыз
PRZEDMIOT I ZAKRES
Subject to / under the stipulation, with the reservation
оқуды бастаңыз
Z zastrzeżeniem
Subject to the payment or discharge of my funeral testamentary and administration expenses and debts and other liabilities I give my property... upon trust
оқуды бастаңыз
Z zastrzeżeniem zapłaty lub wywiązania się z obowiązkowej spłaty kosztów związanych z pogrzebem, testamentem i zarządem pokrycia długów i wykonania innych zobowiązań, przekazuję w zarząd powierniczy... (powierzam cały mój majątek)
Subject to, under the stipulation, with the reservation...
оқуды бастаңыз
Z zastrzeżeniem
Subjects and classes
оқуды бастаңыз
Przedmioty i zajęcia
Sublegacy
оқуды бастаңыз
Dalszy zapis
SUBMIT
оқуды бастаңыз
UTRZYMYWAĆ
SUBMIT A REASONED REQUEST TO THAT EFFECT
оқуды бастаңыз
PRZEDSTAWIĆ UZASADNIONY WNIOSEK W TYM ZAKRESIE
Subpoena
оқуды бастаңыз
Obowiązek stawiennictwa, wezwanie obligatoryjne
substantially proved
оқуды бастаңыз
niezbicie udowodniono
Substantive / subject matter
оқуды бастаңыз
merytoryczny
Successful completion
оқуды бастаңыз
Zdał / ukończył
succession
оқуды бастаңыз
dziedziczenie
superinterdent registrar
оқуды бастаңыз
kierownik urzędu stanu cywilnego
Superior prosecutor
оқуды бастаңыз
Prokurator nadrzędny
Supervisor of Vital Statistics
оқуды бастаңыз
Kierownik USC
Supplementary payment to the injured or for a public purpose
оқуды бастаңыз
Nawiązka
Supplementary Secondary/ Technical School
оқуды бастаңыз
Liceum / Technikum Uzupełniające
support and maintenance
оқуды бастаңыз
Obowiązek alimentacyjny wobec dzieci i małżonka
Surname assumed upon (adopted upon, taken after) marriage; married name, surname following marriage
оқуды бастаңыз
Nazwisko noszone po zawarciu małżeństwa
Surname, family name, last name, name
оқуды бастаңыз
Nazwisko
Survivor
оқуды бастаңыз
Osoba, która przeżyła
Survivor of myself
оқуды бастаңыз
Osoba, która przeżyła mnie...
Survivorship clause
оқуды бастаңыз
(jeśli spadkobierca umrze wcześniej niż spadkodawca)
Suspend the rights
оқуды бастаңыз
Zawiesić prawa
Suspended sentence
оқуды бастаңыз
Wyrok w zawieszeniu
Suspension in business activities
оқуды бастаңыз
Zawieszenie w czynnościach służbowych
Suspension of/in bisiness activities, ban on pursuing a particular profession
оқуды бастаңыз
Zawieszenie w czynnościach, zakaz wykonywania zawodu
Sworn
оқуды бастаңыз
Przysięgę złożono
sworn at
оқуды бастаңыз
przysięgę złożono w
Syllabus, curriculum
оқуды бастаңыз
Podstawa programowa
Środek polegający na pozbawieniu wolności
оқуды бастаңыз
Measure involving deprivation of liberty
Środek zabezpieczający
оқуды бастаңыз
Deprivation order
Take an oath
оқуды бастаңыз
Złożyć przysięgę
TAKE CONCRETE MEASURES TO ENSURE THAT
оқуды бастаңыз
PODJĄĆ KONKRETNE ŚRODKI W CELU ZAPEWNIENIA ABY
Taking evidence
оқуды бастаңыз
Przeprowadzanie dowodu
Tantamount to
оқуды бастаңыз
Równoznaczny z
Teacher Training College
оқуды бастаңыз
Kolegium Nauczycielskie
Teachers’ Board Resolution
оқуды бастаңыз
Uchwała Rady Pedagogicznej
Technical Secondary School
оқуды бастаңыз
Technikum
Technical university
оқуды бастаңыз
Politechnika
Tempering
оқуды бастаңыз
Zacieranie dowodów
Temporarily detained
оқуды бастаңыз
Tymczasowo aresztowany
Termination (cessation), annulment, separation of marriage
оқуды бастаңыз
Ustanie, unieważnienie, separacja małżeństwa
termination //annulment of marriage
оқуды бастаңыз
Ustanie / unieważnienie małżeństwa
Testamentary disposition
оқуды бастаңыз
Rozporządzenie testamentowe
Testamentary disposition
оқуды бастаңыз
Rozrządzenie testamentowe
Testator
оқуды бастаңыз
Spadkodawca
Testator / Testatrix
оқуды бастаңыз
Spadkodawca / spadkodawczyni
Testatrix
оқуды бастаңыз
Spadkodawczyni
Testimonium / attestation / testing clause
оқуды бастаңыз
Klauzula poświadczająca
Testimonium/attestation/testing clause
оқуды бастаңыз
Klauzula poświadczająca
THAT ARE ENSURED UNDER
оқуды бастаңыз
ZAPEWNIONE NA MOCY
That share of the estate which would have been his shall pass to his children in equal parts
оқуды бастаңыз
Udział spadkowy, który by mu przypadał, przypada jego dzieciom w częściach równych
The above / foregoing
оқуды бастаңыз
powyższe
THE ACQUIRED PROPERTY
оқуды бастаңыз
DOROBEK MAŁŻONKÓW
THE ANNULLED MARRIAGE
оқуды бастаңыз
UNIEWAŻNIONE MAŁŻEŃSTWO
THE BREAK-UP OF MARRIAGE
оқуды бастаңыз
ROZKŁAD POŻYCIA
The case against X
оқуды бастаңыз
Sprawa X
THE CHARTER OF FUNDAMENTAL RIGHTS OF THE EUROPEAN UNION
оқуды бастаңыз
KARTA PRAW PODSTAWOWYCH UNII EUROPEJSKIEJ
The child sought to be adopted
оқуды бастаңыз
Dziecko, o którego adopcję się wnosi
The children of the deceased and his spouse shall, by virtue of statutory law, be appointed (entitled) to inherit first.
оқуды бастаңыз
W pierwszej kolejności powołane są do spadku dzieci spadkodawcy oraz jego małżonek
The children of the deceased and his spouse shall, by virtue of statutory law, be appointed (entitled) to inherit first
оқуды бастаңыз
W pierwszej kolejności powołane są z ustawy do spadku dzieci spadkodawcy oraz jego małżonek
THE CHILDREN'S MAINTENANCE AND EDUCATION
оқуды бастаңыз
KOSZTY UTRZYMANIA I WYCHOWANIA DZIECI
The claim resulting from a legacy shall be barred by limitation of 5 years from the day on which the legacy became enforceable
оқуды бастаңыз
Roszczenie z tytułu zapisu przedawnia się z upływem 5 lat od dnia wymagalności zapisu
THE COMPETENT AUTHORITIES OF A MEMBER STATE
оқуды бастаңыз
WŁAŚCIWE ORGANY DANEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
The costs of the deceased’s funeral
оқуды бастаңыз
Koszty pogrzebu spadkodawcy
THE COURT DECIDES PARENTAL RIGHTS OVER
оқуды бастаңыз
SĄD ROZSTRZYGA O WŁADZY RODZICIELSKIEJ NAD
The court has jurisdiction of the parties to this case and the subject matter
оқуды бастаңыз
sąd jest właściwy dla stron i postępowania
THE COURT ISSUES A DIVORCE DECREE
оқуды бастаңыз
O ROZWODZIE ORZEKA SĄD WYROKIEM
The court makes the following findings of fact
оқуды бастаңыз
Sąd stwierdza (ustala) następujący stan faktyczny
THE COURT OMITS THE RULING IN RESPONSIBILITY
оқуды бастаңыз
SĄD ZANIECHA ORZEKANIA O WINIE
The deceased; testator
оқуды бастаңыз
Spadkodawca
THE DIVISION OF PROPERTY
оқуды бастаңыз
PODZIAŁ MAJĄTKU
THE DIVORCE RULING TAKES FINAL EFFECT
оқуды бастаңыз
UPRAWOMOCNIENIE SIĘ WYROKU ORZEKAJĄCEGO ROZWÓD
The duty to carry out the legacies and instructions
оқуды бастаңыз
Obowiązek wykonania zapisów i poleceń
The duty to satisfy the claims for the legitim
оқуды бастаңыз
Obowiązek zaspokojenia roszczeń o zachowek
THE EARNING CAPACITY AND FINANCIAL POSSIBILITIES
оқуды бастаңыз
MOŻLIWOŚCI MAJĄTKOWE I ZAROBKOWE
The entitlement to inherit an estate shall result either from statutory law or from the testament
оқуды бастаңыз
Powołanie do spadku wynika z ustawy albo z testamentu
The estate shall be opened
оқуды бастаңыз
Spadek otwiera się
THE EUROPEAN CONVENTION FOR THE PROTECTION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS
оқуды бастаңыз
EUROPEJSKA KONWENCJA PRAW CZŁOWIEKA I PODSTAWOWYCH WOLNOŚCI
THE EXECUTING MEMBER STATE
оқуды бастаңыз
WYKONUJĄCE NAKAZ PAŃSTWO
The form of testament
оқуды бастаңыз
Forma testamentu
THE FREEDOM OF MOVEMENT
оқуды бастаңыз
SWOBODA PRZEPŁYWU
THE FREEDOM TO PROVIDE SERVICES
оқуды бастаңыз
SWOBODA ŚWIADCZENIA USŁUG
THE GROUNDS FOR DIVORCE
оқуды бастаңыз
PODSTAWY ORZECZENIA ROZWODU
The heir
оқуды бастаңыз
Spadkobierca
the High Court of Justice
оқуды бастаңыз
wysoki trybunał sprawiedliwości / Sąd wysokiego Trybunału
The inheritance shall not include the rights
оқуды бастаңыз
Nie należą do spadku prawa
THE ISSUING MEMBER STATE
оқуды бастаңыз
WYDAJĄCE (COŚ) PAŃSTWO CZŁONKOWSKIE
THE LEGISLATION AT ISSUE
оқуды бастаңыз
SPORNE UREGULOWANIE
THE LODGING OF AN APPEAL
оқуды бастаңыз
ZŁOŻENIE ODWOŁANIA
THE MAINTENANCE OBLIGATION CEASES
оқуды бастаңыз
OBOWIĄZEK ALIMENTACYJNY WYGASA
THE MARRIAGE HAS BROKEN DOWN COMPLETELY AND IRREVOCABLY
оқуды бастаңыз
NASTĄPIŁ ZUPEŁNY I TRWAŁY ROZKŁAD POŻYCIA
THE MINOR CHILDREN OF THE SPOUSES
оқуды бастаңыз
NIELETNIE DZIECI MAŁŻONKÓW
THE MUNICIPAL COUNCIL OF MAASTRICHT
оқуды бастаңыз
RADA GMINY MAASTRICHT
THE OBLIGATION TO PAY MAINTENANCE TO THE OTHER SPOUSE
оқуды бастаңыз
OBOWIĄZEK ALIMENTACYJNY WZGLĘDEM MAŁŻONKA
THE ORGANIZATION OF THE JUDICIARY
оқуды бастаңыз
ORGANIZACJA SĄDOWNICTWA
THE OUTCOME OF THE PROCEEDINGS
оқуды бастаңыз
ROZSTRZYGNIĘCIE SPORU
THE PARTICULARITIES OF COMMUNICATION WITH THE ASSISTANCE OF AN INTERPRETER
оқуды бастаңыз
SWOISTE CECHY POROZUMIEWANIA SIĘ Z UDZIAŁEM TŁUMACZA USTNEGO
the Police
оқуды бастаңыз
policja
THE PRESENCE OF LEGAL COUNSEL
оқуды бастаңыз
OBECNOŚĆ OBROŃCY
the principle directness, oral examination and openness to the public
оқуды бастаңыз
zasada bezpośredniości, ustności i jawności
the principle of discretional evaluation of evidence
оқуды бастаңыз
zasada swobodnej oceny dowodów
the principle of impartiality and independence
оқуды бастаңыз
zasada niezależności i niezawisłości
THE PRINCIPLE OF NON-DISCRIMINATION
оқуды бастаңыз
ZASADA NIEDYSKRYMINACJI
the principle of presumption of innocence
оқуды бастаңыз
zasada domniemania niewinności
the principle of proof beyond reasonable doubt
оқуды бастаңыз
zasada in dubio pro reo
the principle of respect for the law
оқуды бастаңыз
zasada legalizmu
the principle of truth
оқуды бастаңыз
zasada prawdy
the principle professionalism
оқуды бастаңыз
zasada profesjonalizmu
The property rights and duties of a deceased shall devolve, at the time of his / her death, to...
оқуды бастаңыз
Prawa I obowiązki majątkowe zmarłego przechodzą z chwilą jego śmierci
THE RIGHT REFERRED TO IN PARAGRAPH 1
оқуды бастаңыз
PRAWO, O KTÓRYM MOWA W UST. 1
THE RIGHT TO CHALLENGE A DECISION
оқуды бастаңыз
PRAWO DO ZAKWESTIONOWANIA DECYZJI
THE SPOUSE REQUIRED TO PAY MAINTENANCE
оқуды бастаңыз
ZOBOWIĄZANY DO DOSTARCZANIA ŚRODKÓW UTRZYMANIA
THE SUSPECTED AND ACCUSED PERSONS HAVE KNOWLEDGE OF THE CASE AGAINST THEM
оқуды бастаңыз
PODEJRZANI LUB OSKARŻENI ROZUMIEJĄ ZARZUTY I DOWODY PRZECIWKO NIM
THERE IS AN ADOPTION RELATIONSHIP BETWEEN THE SPOUSES
оқуды бастаңыз
ISTNIENIE STOSUNKU PRZYSPOSOBIENIA
Therefore it is hereby ordered and decreed that the said minor is adopted by and made the child of...
оқуды бастаңыз
Dlatego... na mocy tego dokumentu...
thermchronic Ink
оқуды бастаңыз
farba termochronowa
These presents
оқуды бастаңыз
Niniejszy dokument
They shall inherit in equal parts (portions)
оқуды бастаңыз
Dziedziczą w częściach równych
THIS LEGAL POSITION COMPLIES WITH VARIOUS INTERNATIONAL INSTRUMENTS
оқуды бастаңыз
STAN PRAWNY JEST ZGODNY Z AKTAMI PRAWA MIĘDZYNARODOWEGO
This public document has been signed by
оқуды бастаңыз
Dokument urzędowy podpisał
THOSE RESPONSIBLE FOR
оқуды бастаңыз
PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE ZA
Threatened by/punishable by/carrying a penalty of 3 or more years
оқуды бастаңыз
Zagrożony karą od 3 lat
Through/at no fault
оқуды бастаңыз
Bez winy
To appoint an heir
оқуды бастаңыз
Powołać spadkobiercę
TO ASCERTAIN WHETHER
оқуды бастаңыз
SPRAWDZIĆ CZY
To conclude a marriage
оқуды бастаңыз
Zawrzeć związek małżeński
TO CONSTITUTE CATERING ACTIVITY
оқуды бастаңыз
STANOWIĆ DZIAŁALNOŚĆ RESTAURACYJNĄ
To draw up a testament
оқуды бастаңыз
Sporządzić testament
TO ENJOY SERVICES
оқуды бастаңыз
KORZYSTAĆ Z USŁUG
To ensure fullest compliance with the testator’s intentions
оқуды бастаңыз
Urzeczywistnić wolę spadkodawcy
TO ESTABLISH A REGISTER
оқуды бастаңыз
STWORZYĆ REJESTR
TO EXACERBATE PROBLEMS
оқуды бастаңыз
WZMÓC PROBLEMY
To file a dissenting opinion
оқуды бастаңыз
Zgłosić odrębne zdanie
To file appearance
оқуды бастаңыз
Skorzystać z prawa do obrony
To his detriment
оқуды бастаңыз
Na jego szkodę
To lapse
оқуды бастаңыз
wygasać
TO LODGE AN OBJECTION AGAINST A DECISION
оқуды бастаңыз
WNIEŚĆ ODWOŁANIE DO ZARZĄDZENIA
TO MAKE A REFERENCE FOR A PRELIMINARY RULING
оқуды бастаңыз
ZWRÓCIĆ SIĘ Z PYTANIAMI PREJUDYCJALNYMI
To marry, enter into marriage
оқуды бастаңыз
Wstąpić w związek małżeński
to perform a specific juridical act
оқуды бастаңыз
Dokonać określonej czynności prawnej
To prejudice
оқуды бастаңыз
uchybiać
To provide an account of...
оқуды бастаңыз
Złożyć rachunek z czegoś
TO PROVIDE WITHOUT DELAY
оқуды бастаңыз
ZAPEWNIĆ NIEZWŁOCZNIE
To retire for deliberations
оқуды бастаңыз
Udać się na naradę
To revoke the testament
оқуды бастаңыз
Odwołać testament
To solemnize the rites of matrimony
оқуды бастаңыз
Sprawować obrzęd zawarcia małżeństwa
TO THE DEGREE TO WHICH EACH SPOUSE CONTRIBUTED TO THE ACQUISITION OF PROPERTY
оқуды бастаңыз
Z UWZGLĘDNIENIEM STOPNIA W JAKIM KAŻDY Z MAŁŻONKÓW PRZYCZYNIŁ SIĘ DO POWSTANIA MAJĄTKU
To ward off from the peril
оқуды бастаңыз
Odwrócić niebezpieczeństwo
To whom this may come
оқуды бастаңыз
Do którego dotrze niniejszy dokument
Transcript of Results / Grades + / Academic Transcript
оқуды бастаңыз
Wykaz przedmiotów i ocen
Transgressor, defendant
оқуды бастаңыз
Obwiniony
Translator’s Register / Roll of Deeds
оқуды бастаңыз
Repertorium
transmitted light
оқуды бастаңыз
światło przechodzące
Treated by virtue of
оқуды бастаңыз
Rozpoznawana na mocy
Treated by virtue of...
оқуды бастаңыз
Rozpoznawana na mocy
Triable issues
оқуды бастаңыз
Kwestie sporne do rozpatrzenia przez sąd
Trust monies
оқуды бастаңыз
Środki pieniężne objęte trustem
Uczelnie medyczne
оқуды бастаңыз
Medical academies/universities
Uncontested cause
оқуды бастаңыз
Sprawa bezsporna
uncontested/contested divorce
оқуды бастаңыз
Rozwód za obopólna zgodą / bez zgody
Under local law
оқуды бастаңыз
Zgodnie z prawem miejscowym
Under no legal disability
оқуды бастаңыз
Mają zdolność do czynności prawnych
UNDER PARAGRAPHS 1 AND 2
оқуды бастаңыз
NA MOCY UST. 1 I 2
UNDER THE INFLUENCE OF A WRONGFUL THREAT
оқуды бастаңыз
POD WPŁYWEM BEZPRAWNEJ GROŹBY
UNDER THE INFLUENCE OF AN ERROR CONCERNING THE IDENTITY OF THE OTHER PARTY
оқуды бастаңыз
POD WPŁYWEM BŁĘDU CO DO TOŻSAMOŚCI DRUGIEJ STRONY
Undercover operations
оқуды бастаңыз
Operacje pod przykryciem
UNEQUIVOCAL AND GIVEN VOLUNTARILY
оқуды бастаңыз
JEDNOZNACZNE I DOBROWOLNE (ZRZECZENIE SIĘ PRAWA)
Unexcused failure to appear
оқуды бастаңыз
Nieusprawiedliwione niestawiennictwo
Ungraded pass
оқуды бастаңыз
Zaliczenie
Unified magister studies; long-cycle studies
оқуды бастаңыз
Jednolite studia magisterskie
Unintentional
оқуды бастаңыз
Nieumyślne
Unintentional guilt
оқуды бастаңыз
Wina nieumyślna
unintentional offence
оқуды бастаңыз
przestępstwo nieumyślne
University of natural sciences
оқуды бастаңыз
Uniwersytet przyrodniczy
UNJUSTIFIED UNEQUAL TREATMENT OF CITIZENS OF THE EUROPEAN UNION
оқуды бастаңыз
NIEUZASADNIONE NIERÓWNE TRAKTOWANIE OBYWATELI UNII
Unjustified, unfounded, unsubstantiated
оқуды бастаңыз
Bezzasadny
Unlawful act
оқуды бастаңыз
Czyn niedozwolony
Unlawful appropriation
оқуды бастаңыз
Przywłaszczenie
Unlawfully (fraudulently) issued document
оқуды бастаңыз
Dokument wydany bezprawnie (w drodze oszustwa)
unlawfully issued document
оқуды бастаңыз
dokument wydany bezprawnie
Unsatisfactory, fail
оқуды бастаңыз
Niedostateczny
UNTIL THE CONCLUSION OF THE PROCEEDINGS
оқуды бастаңыз
DO CZASU ZAKOŃCZENIA POSTĘPOWANIA
Uphold
оқуды бастаңыз
Utrzymać w mocy
Upon issuance of this decree
оқуды бастаңыз
Z dniem wydania niniejszego orzeczenia
Upon issuance of this decree the adoptee shall be known by the name of...
оқуды бастаңыз
Po wydaniu niniejszej decyzji, przysposobione dziecko będzie nosiło imię...
Use and enjoyment
оқуды бастаңыз
Użytkowanie / używanie / korzystanie z czegoś
USING THE RECORDING PROCEDURE
оқуды бастаңыз
KORZYSTAJĄC Z PROCEDURY REJESTRACJI
Valid, final, non-appealable
оқуды бастаңыз
Prawomocny
Vary investments
оқуды бастаңыз
Różnicowanie inwestycji
verbatim copy
оқуды бастаңыз
odpis zupełny
Verify/confirm
оқуды бастаңыз
Ustalić (tożsamość)
Very good
оқуды бастаңыз
Bardzo dobry
Vice-Chancellor
оқуды бастаңыз
Rektor
Vital Record certificate
оқуды бастаңыз
zaświadczenie o wpisie do akt stanc cywilnego
Vital Statistics
оқуды бастаңыз
Urząd Stanu Cywilnego; Statystyka ludności (wydział ds. ewidencji)
W pozostałym zakresie
оқуды бастаңыз
In all other respects
Waive...
оқуды бастаңыз
Zrzec się
WAIVER OF THE RIGHT TO
оқуды бастаңыз
ZRZECZENIE SIĘ PRAWA DO
Wanted notice
оқуды бастаңыз
List gończy
Was awarded the degree of
оқуды бастаңыз
Otrzymał stopień
Was promoted
оқуды бастаңыз
Otrzymał/a promocję
watermark
оқуды бастаңыз
znak wodny
Welfare of our children
оқуды бастаңыз
Dobro naszych dzieci
Welfare of the child
оқуды бастаңыз
Dobro dziecka
WHAT ARE THE CONDITIONS FOR
оқуды бастаңыз
NA JAKICH WARUNKACH MOŻNA
When and where
оқуды бастаңыз
Data i miejsce
WHEN THE SPOUSES INHABIT JOINT ACCOMMODATION
оқуды бастаңыз
GDY MAŁŻONKOWIE ZAJMUJĄ WSPÓLNE MIESZKANIE
Whenever possible
оқуды бастаңыз
W miarę możności
WHERE APPROPRIATE
оқуды бастаңыз
W STOSOWNYCH PRZYPADKACH
Whereby
оқуды бастаңыз
Na mocy którego
Wherever and whatever
оқуды бастаңыз
Dowolny składnik majątku w dowolnym czasie
Will be answering to the offence of the robbery
оқуды бастаңыз
Będzie odpowiadał za przestępstwo rozboju
Wills Act
оқуды бастаңыз
Ustawa o testamentach
Winding of facts
оқуды бастаңыз
Ustalenia stanu faktycznego / okoliczności
With full power and authority to sell and convey, lease or mortgage real estate
оқуды бастаңыз
Z pełnym (nieograniczonym) prawem do przeniesienia prawa własności, najmu lub obciążenia hipotecznego (ustanowienia hipoteki)
With honors / with distinction ceremony
оқуды бастаңыз
Z czerwonym paskiem
with the aim of misappropriating
оқуды бастаңыз
Zabrać
WITHIN A REASONABLE PERIOD OF TIME
оқуды бастаңыз
W ROZSĄDNYM TERMINIE
Within the scope...
оқуды бастаңыз
W zakresie
Without any distinct need
оқуды бастаңыз
Bez wyraźniej potrzeby
Without cause or provocation
оқуды бастаңыз
Bez powodu i prowokacji
WITHOUT PREJUDICE TO JUDICIAL INDEPENDENCE
оқуды бастаңыз
BEZ USZCZERBKU DLA NIEZALEŻNOŚCI SĄDÓW
WITHOUT REPLACEMENT ACCOMMODATION BEING PROVIDED
оқуды бастаңыз
BEZ DOSTARCZENIA LOKALU ZAMIENNEGO
Witness my hand this eight day of August one thousand nine hundred and fifty-eight
оқуды бастаңыз
Poświadczam własnym podpisem
Wniosek
оқуды бастаңыз
Request
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
оқуды бастаңыз
Request for legal assistance
Wniosek o udzielenie pomocy sądowej
оқуды бастаңыз
Letter of request
Wniosek o wydanie
оқуды бастаңыз
Request for extradition
Wnioski o wzajemną pomoc prawną, włączając wnioski o udzielenie pomocy sądowej
оқуды бастаңыз
Mutual legal assistance request, including letters rogatory
Wspólne zespoły dochodzeniowo-śledcze
оқуды бастаңыз
Joint investigation teams
Wykonanie kary
оқуды бастаңыз
Enforcement of the sentence
Wykonanie prawomocnie orzeczonych kar pozbawienia wolności
оқуды бастаңыз
Enforcement of final custodial sentences
Wyrok
оқуды бастаңыз
Conviction
Wzajemna pomoc prawna oraz uznawanie i wykonywanie wyroków sądowych
оқуды бастаңыз
Mutual legal assistance and recognition and enforcement of judgements
Z urzędu
оқуды бастаңыз
On its own motion
Zaciągnąc zobowiązania
оқуды бастаңыз
To assume obligations
Zezwolić/odmówić wydania
оқуды бастаңыз
Allow/refuse extradition
Zwrócić (wydać)
оқуды бастаңыз
Reimburse for

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.