Paremie 2. PK, PA

 0    16 Fiche    anastazjajulia
басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Hominum causa omne ius constitutum sit
оқуды бастаңыз
Wszelkie prawo powinno być stanowione ze względu na ludzi.
Lex retro non agit.
оқуды бастаңыз
Prawo nie działa wstecz.
Leges ab omnibus intellegi debent.
оқуды бастаңыз
Przepisy powinny być zrozumiałe dla wszystkich.
Cessante ratione legis cessat ex lex ipsa.
оқуды бастаңыз
Gdy ustaje przyczyną, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa.
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi.
оқуды бастаңыз
Sprawiedliwość jest określoną stała wolą rozdzielania każdemu tego, co mu się należy.
In dubio pro libertate.
оқуды бастаңыз
W razie wątpliwości na rzecz wolności.
Intentio inservire debet legibus, non leges intention.
оқуды бастаңыз
Wola osób powinna poddać się ustawom, a nie ustawy woli osób.
Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur.
оқуды бастаңыз
Prawa ustanawia się nie dla poszczególnych osób, lecz w sposób ogólny.
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest.
оқуды бастаңыз
Prawa publicznego nie można zmienić na podstawie umowy prywatnej.
Iustitia est fundamentum regnorum.
оқуды бастаңыз
Sprawiedliwość jest fundamentem rządów.
Lex non obligat nisi promulgata.
оқуды бастаңыз
Prawo nie jest wiążące, chyba że zostanie ogłoszone.
Liberae sunt cogitationes nostrae.
оқуды бастаңыз
Nasze myśli są wolne.
Non exemplis, sed legibus iudicandum est
оқуды бастаңыз
Należy orzekać na podstawie ustaw, a nie naśladować wcześniejsze rozstrzygnięcia.
Non sunt iudicandae leges
оқуды бастаңыз
Ustawy nie podlegają osądzeniu.
Omnes homines aequales sunt
оқуды бастаңыз
Wszyscy ludzie są równi
Salus populi suprema lex esto
оқуды бастаңыз
Bezpieczeństwo ludzi jest najwyższym prawem

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.