PAREMIE 2(ćw 4)

 0    24 Fiche    guest3835885
басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
uważa się że gatunek nie ginie
оқуды бастаңыз
Genus perire non censetur
Posiadanie nabywamy przez fizyczne objęcie rzeczy i zamiar zatrzymania jej dla siebie
оқуды бастаңыз
possessionem adquirimus et animo et corpore
powinno sie oddzielać posiadanie od własnosci
оқуды бастаңыз
separata esse debet possessio a proprietate
rzecz przypada swemu właścicielowi
оқуды бастаңыз
res perit suo domino
w interesie państwa leży, aby nikt nie używał źle swojej rzeczy
оқуды бастаңыз
expedit enim rei publice ne quis re sua male utatur
w całości mieści się także część
оқуды бастаңыз
in toto et pars continentur
nikt nie może być zmuszony do pozostawania we współwłasności
оқуды бастаңыз
nemo invitus compellitur ad communionem
Rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył
оқуды бастаңыз
res nullius cedit primo occupanti
zasiedzenie jest nabyciem własności na skutek ciągłego posiadania przez oznaczony czas
оқуды бастаңыз
usucapio est adiectio dominii per continuationem possesionis temporis lege defin
Przyrost przypada rzeczy głównej
оқуды бастаңыз
accessio cedit principali
to co znajduje sie na gruncie przypada gruntowi
оқуды бастаңыз
Superficies solo cedit
Samo wydanie rzeczy nie przenosi własności
оқуды бастаңыз
numquam nuda traditio tranfert dominium
Posiadacz w złej wierze bez względu na czas nie może zasiedzieć rzeczy
оқуды бастаңыз
possessor male fidei ullo tempore non praescribit
Jeżeli grunt służy drugiemu gruntowi, po sprzedaży gruntu służebność podąża za nim
оқуды бастаңыз
Quum fundus fundo servit, vendito quoque fundo, servitutes sequuntur
nie można mieć służebności na własnej rzeczy
оқуды бастаңыз
nulli res sua servit
służebność nie może polegać na działaniu
оқуды бастаңыз
servitus in faciendo consistere nequit
nie można mieć służebności na własnej rzeczy
оқуды бастаңыз
servitus servitutis esse non potest
Służebność powinna być pożyteczna dla gruntu
оқуды бастаңыз
servitus praedio utilis esse debet
Przyczyna ustanowienia służebności powinna mieć trwały charakter
оқуды бастаңыз
servitutis causa debet esse perpetua
służebność należy wykonywać oględnie
оқуды бастаңыз
servitutibus civiliter utendum est
Na własnej rzeczy zastaw nie powstaje
оқуды бастаңыз
rei suae pignus non consistit
Postawa zastawu jest niepodzielna
оқуды бастаңыз
pignoris causa est indivisa
właściwie nazywamy zastawem ręcznym to, co przechodzi na wierzyciela, a hipoteką, gdy nawet posiadanie nie przechodzi na wierzyciela
оқуды бастаңыз
proprie pignus dicimus, quod ad creditorem transit, hypothecam, cum non transit nec possessio ad creditorem
kto lepszy do czasu ten lepszy do prawa
оқуды бастаңыз
prior tempore potior iure

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.