paremie prawoznawstwo

 0    146 Fiche    pawkozinilowca
басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Omnis definitio in iure civili periculosa est; parum est enim, ut non subverti posset
оқуды бастаңыз
W prawie cywilnym wszelka definicja jest niebezpieczna, ponieważ rzadko się zdarza, by nie można było jej podważyć
Ius est ars boni et aequi
оқуды бастаңыз
Prawo jest sztuką dobra i słuszności
Nulla est iurisprudentia sine latina sapientia
оқуды бастаңыз
żadna jest jurysprudencja bez łaciny
Hominum causa omne ius constitutum sit
оқуды бастаңыз
Wszelkie prawo winno być stanowione ze względu na człowieka
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non ledere, suum cuique tribuere
оқуды бастаңыз
Nakazy prawa są następujące: uczciwie żyć, nie szkodzić drugiemu, oddawać każdemu to, co mu się należy
Aequitas
оқуды бастаңыз
słuszność, czyli to co uczciwe i zgodne z sumieniem
Fiat iustitia, pereat mundus
оқуды бастаңыз
Niech stanie się sprawiedliwość, choćby świat miał runąć
Bis de eadem re agere non licet (lub ne bis in idem)
оқуды бастаңыз
nie wolno procesować się dwa razy w tej samej sprawie
Acta publica probant se ipsa
оқуды бастаңыз
dokumenty urzędowe świadczą same za siebie
Actor sequitur forum rei
оқуды бастаңыз
powód idzie za pozwanym
Semel heres semper heres
оқуды бастаңыз
kto zostaje dziedzicem, pozostaje nim zawsze
Indigno aufertur hereditas
оқуды бастаңыз
niegodnemu odbiera się spadek
Mater semper certa est: pater est, quem nuptiae demonstrant
оқуды бастаңыз
matka jest zawsze pewna, ojcem jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo
Adoptio naturam imitatur
оқуды бастаңыз
przysposobienie naśladuje naturę
Affines sunt viri et uxoris cognati
оқуды бастаңыз
powinowatymi są krewni męża i żony
Res nullius cedit primo occupanti
оқуды бастаңыз
rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył
Prior tempore potior iure
оқуды бастаңыз
kto lepszy, co do czasu, ten lepszy co do prawa
Superficies solo cedit
оқуды бастаңыз
to, co znajduje się na gruncie, przypada gruntowi
Res perit suo domino
оқуды бастаңыз
rzecz przypada swojemu właścicielowi
Expedit enim rei publicae, ne quis re sua male utatur
оқуды бастаңыз
w interesie państwa leży, aby nikt nie używał źle swojej rzeczy.
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet
оқуды бастаңыз
nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam ma
Obligatio impossibilium nulla est
оқуды бастаңыз
zobowiązanie do świadczenia niemożliwego nie istnieje
Et non facere facere est
оқуды бастаңыз
powstrzymanie się od działania, jest działaniem
Si unus solvat, omnes liberanatur
оқуды бастаңыз
jeżeli jeden spełni świadczenie wszyscy są uwolnieni
Rebus sic stantibus omnis promissio intellegitur
оқуды бастаңыз
Każde zobowiązanie rozumiane jest jako obowiązujące tylko w takim stanie rzeczy, jaki istniał w momencie jego zawarcia
Dies interpellat pro homine
оқуды бастаңыз
termin wzywa za człowieka
Sine pretio nulla vendito
оқуды бастаңыз
Nie ma sprzedaży bez ceny
Male enim nostro iure uti non debemus
оқуды бастаңыз
nie powinniśmy bowiem źle korzystać z naszego prawa.
Ab initio nullum semper nullum
оқуды бастаңыз
to, co jest od początku nieważne, zawsze jest nieważne.
Rei turpis nullum mandatum est
оқуды бастаңыз
nieważne jest zlecenie niemoralnego zachowania
Nemo de domo sua extrahi debet
оқуды бастаңыз
nikogo z własnego domu nie można zabierać siłą
Casus est maior vis cui humana infirmitas resistere non potest
оқуды бастаңыз
siłą wyższą jest zdarzenie, któremu słabość ludzka nie może się oprzeć
Ius naturale est, quod natura omnia animalia docuit: nam ius istud non humani generis proprium, sed omnium animalium
оқуды бастаңыз
Prawem naturalnym jest to prawo, którego sama natura nauczyła wszystkie stworzenia: prawo bowiem jest właściwe nie tylko rodzajowi ludzkiemu, lecz wszystkim stworzeniom
Legem bonam a mala nulla alia nisi naturae norma divider possumus
оқуды бастаңыз
Dobre prawo od złego możemy odróżnić miarą prawa natury
Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur
оқуды бастаңыз
Prawa są stanowione nie ze względu na konkretne osoby, lecz dla wszystkich.
Lex non obligat nisi promulgata
оқуды бастаңыз
Ustawa nie obowiązuje, jeśli nie jest ogłoszona.
Lex retro non agit
оқуды бастаңыз
Ustawa nie działa wstecz.
Simplicitas legibus amica
оқуды бастаңыз
Prostota przyjaciółką ustaw.
Legem brevem esse oportet
оқуды бастаңыз
Ustawa powinna być zwięzła.
In legibus magis simplicitas quam difficultas placet
оқуды бастаңыз
W ustawach lepsza jest prostota niż zawiłość.
Misera est vita, ubi ius est vagum aut incertum
оқуды бастаңыз
Marne jest życie tam, gdzie prawo jest chwiejne albo niepewne.
Magistratum lege esse loquentem, legem autem mutuum magistratum
оқуды бастаңыз
Urzędnik jest mówiącym prawem, prawo zaś niemym urzędnikiem.
Quid est enim civitas nisi iuris societas civium?
оқуды бастаңыз
Czymże jest bowiem państwo, jeśli nie opartym na przepisach prawa związkiem obywateli?
Amemus patriam, pareamus legibus
оқуды бастаңыз
Kochajmy Ojczyznę, przestrzegajmy obowiązujących w niej praw.
Auctoritas, non veritas facit legem
оқуды бастаңыз
Nie prawda, lecz władza państwowa stanowi prawo.
Placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae aequitatisque quam stricti iuris rationem
оқуды бастаңыз
We wszystkich sprawach zasada sprawiedliwości i słuszności powinna mieć pierwszeństwo nad zasadą ścisłego prawa.
A verbis legis non est recedendum
оқуды бастаңыз
Należy trzymać się słów ustawy.
Cuius est condere, eius est abrogare
оқуды бастаңыз
Kto może stanowić prawo, ten może je uchylić.
Iudex est lex loquens / Iudicis est ius dicere, non dare
оқуды бастаңыз
Sędzia jest mówiącą ustawą / Rzeczą sędziego jest orzekać, nie stanowić prawo.
Ex iniuria ius non oritur
оқуды бастаңыз
Z bezprawia nie powstaje prawo
Nemo ex suo delicto meliorem suam condicionem facere potest
оқуды бастаңыз
Nikt nie może polepszyć swojej sytuacji w następstwie własnego czynu bezprawnego
Non ex regula ius sumatur, sed ex iure qoud est regula fiat
оқуды бастаңыз
Reguły (zasady) nie tworzą prawa lecz się z niego wywodzą.
Applicatio est vita regulae
оқуды бастаңыз
Stosowanie prawa jest życiem normy prawnej
Iustitia non debet claudicare
оқуды бастаңыз
Sprawiedliwość nie powinna kuleć.
Roma locuta causa finita
оқуды бастаңыз
Rzym przemówił/orzekł, sprawa skończona
Iustitia vestras iudicabo
оқуды бастаңыз
Osądzę waszą sprawiedliwość
Nemo est iudex in propria causa
оқуды бастаңыз
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie
Audiatur et altera pars
оқуды бастаңыз
Niech będzie wysłuchana i druga strona
Prius quam exaudias, ne iudices
оқуды бастаңыз
Zanim nie wysłuchasz, nie sądź
Erubescens, cum sine lege loquimur
оқуды бастаңыз
Rumienimy się, gdy mówimy bez ustawy
Facta probantur, iura novit curia
оқуды бастаңыз
Fakty wymagają udowodnienia, prawo zna sąd.
Bonus iudex damnat improbanda, non odit
оқуды бастаңыз
Dobry sędzia karze występki, jednak bez nienawiści.
Boni iudicis est lites dirimere
оқуды бастаңыз
Dobrego sędziego cechuje umiejętność łagodzenia sporów.
Qoud legibus omnissum est, non omnittetur religione iudicantis
оқуды бастаңыз
Co zostało pominięte, niech nie umknie skrupulatnemu sędziemu.
Sapientis iudicis est semper cogitare, quid lex cogat
оқуды бастаңыз
Mądry sędzia powinien zawsze rozważać to, co nakazuje prawo.
Iudex non facile recedere debet
оқуды бастаңыз
Sędzia nie powinien łatwo ustępować.
Se damnat iudex, innocentem qui opprimit
оқуды бастаңыз
Samego siebie skazuje sędzia, który uciska niewinnego.
Nulla poena sine culpa
оқуды бастаңыз
Nie ma kary bez winy
Nullum crimen sine lege
оқуды бастаңыз
Nie ma przestępstwa bez ustawy
Nullum crimen sine poena
оқуды бастаңыз
Nie ma przestępstwa bez kary
Nullum crimen sine periculo sociali
оқуды бастаңыз
Nie ma przestępstwa bez społecznego niebezpieczeństwa czynu
Debet quis iuri subiacere, ubi deliquit
оқуды бастаңыз
Podlega się prawu miejsca dokonania przestępstwa
Graviore culpa gravior poena
оқуды бастаңыз
Im większa wina, tym większa kara
Geminat peccatum, quem delicti non pudet
оқуды бастаңыз
Kto nie wstydzi się swojego czynu, podwaja swoją winę
Affectus punitur, etsi non sequatur effectus
оқуды бастаңыз
Zamiar jest karalny nawet wtedy, gdy zamierzony skutek nie nastąpił
Minor in delictis maior habetur
оқуды бастаңыз
W przypadku przestępstw nieletni traktowany jest jak dorosły
Ultimum supplicium esse mortem solam interpretamur
оқуды бастаңыз
Jako najwyższą karę rozumiemy jedynie karę śmierci
Semel comissa poena non evanescit
оқуды бастаңыз
Raz wymierzona kara nie popada w zapomnienie
Poena maior absorbet minorem
оқуды бастаңыз
Kara cięższa pochłania lżejszą
Multiplicata transgressione crescat poenae inflictio
оқуды бастаңыз
Przy powtórnym złamaniu prawa prawa niech wzrasta wymiar kary
Ex singulis causis singulae poenae irrogantur
оқуды бастаңыз
W poszczególnych przypadkach nakłada się poszczególne kary - zasada indywidualizacji kary
Facientes et consentientes pari poena plectuntu
оқуды бастаңыз
Na sprawców i wspólników nakłada się równą karę
Expedit rei publicae, ut finis sit litium
оқуды бастаңыз
Dla państwa korzystne jest, aby procesy nie trwały zbyt długo
Crimina morte extinguuntur
оқуды бастаңыз
Przestępstwa wygasają wskutek śmierci sprawcy
Ius et furi dicitur
оқуды бастаңыз
Nawet złodziejowi należy się sprawiedliwość przed sądem
Nemo iudex in causa sua
оқуды бастаңыз
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie
Nullus describatur reus, priusquam convincatur
оқуды бастаңыз
Nikogo nie wolno uznać za winnego przed skazaniem
Neminem captivabimus nisi iure victum
оқуды бастаңыз
Nikogo nie będziemy więzili, chyba że skazanego prawomocnym wyrokiem
Absentem in crminibus damnari non oportet
оқуды бастаңыз
Nieobecnego nie należy skazywać za przestępstwo
Tantum devolutum, quantum appellatum
оқуды бастаңыз
Sprawa w takim zakresie przechodzi do sądu wyższej instancji, na ile zostało to określone w apelacji
Reformatio in peius iudici appellatio non licet
оқуды бастаңыз
Sądowi apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku nie niekorzyść zasądzonego/skazanego
Accusare nemo se debet (nisi coram deo)
оқуды бастаңыз
Nikt nie musi oskarżać samego siebie (chyba że przed Bogiem).
Facultas probandi non est augustanda
оқуды бастаңыз
Możliwość dowodzenia nie może być ograniczana
In criminalibus probationes debent esse luce clariores
оқуды бастаңыз
W sprawach karnych dowody muszą być jaśniejsze niż światło
Qod non est in actis, non est in mundo
оқуды бастаңыз
Czego nie ma w aktach, nie ma na świecie
In dubiis benigniora / clementia
оқуды бастаңыз
W razie wątpliwości łaskawiej/łagodniej
In dubiis minus
оқуды бастаңыз
W razie wątpliwości zasądzić mniej
In dubio pro reo iudicandum est
оқуды бастаңыз
W razie wątpliwości na korzyść oskarżonego
In dubio pro libertate
оқуды бастаңыз
W razie wątpliwości na korzyść wolności
Animus malus
оқуды бастаңыз
Zły zamiar
Causa criminalis
оқуды бастаңыз
Sprawa karna
Corpus delicti
оқуды бастаңыз
Przedmiot będący dowodem popełnienia przestępstwa
Delicto flagranti / in flagranti
оқуды бастаңыз
Na gorącym uczynku
Habeas corpus
оқуды бастаңыз
Zespół norm gwarantujących wolność i nietykalność osobistą
Morbus mentalis
оқуды бастаңыз
Choroba psychiczna
Poena capitis / ultimum supplicium
оқуды бастаңыз
Kara śmierci
Poena talionis
оқуды бастаңыз
Kara odwetu
Vis compulsiva
оқуды бастаңыз
Przymus psychiczny
Corruptissima / perditissima re publica plurimae leges
оқуды бастаңыз
Im większe zepsucie w państwie, tym liczniejsze ustawy
Leges ab omnibus intellegi debent
оқуды бастаңыз
Ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich
De minimis non curat lex
оқуды бастаңыз
Ustawa nie troszczy się o drobiazgi
Verba cum effectu acipienda
оқуды бастаңыз
Słowa należy zgodnie z ich znaczeniem
Ubi eadem legis ratio, ibi eadem legis dispositio
оқуды бастаңыз
W takich samych okolicznościach należy stosować takie same rozwiązania prawne
Clara non sunt interpretanda
оқуды бастаңыз
Nie dokonuje się wykładni tego, co jasne
Interpretatio cessat in claris
оқуды бастаңыз
Interpretacja (wykładnia) kończy się, gdy wszystko jest jasne
Eius est interpretari leges, cuius est condere
оқуды бастаңыз
Do interpretacji prawa upoważniony jest ten, kto je stanowi
Apices iuris non sunt iura
оқуды бастаңыз
Sztuczki prawne nie stanowią prawa
Contra legem facit, qui id facit qoud lex prohibet, in fraudem vero, qui salvis verbis legis sententiam eius circumvenit
оқуды бастаңыз
Wbrew ustawie postępuje ten, kto czyni to, czego ustawa zabrania; z ominięciem ustawy działa zaś ten, kto nie naruszając jej słów, obchodzi jej treść
Secundum legem
оқуды бастаңыз
zgodnie z prawem
Contra legem
оқуды бастаңыз
Wbrew prawu
Praeter legem
оқуды бастаңыз
Obok prawa (ominięcie).
Lege non distinguente nec nostrum est distinguere
оқуды бастаңыз
Tam, gdzie ustawa nie rozróżnia, nie naszą rzeczą jest wprowadzać rozróżnienie
Exceptio est strictissimae interpretationis
оқуды бастаңыз
Wyjątek powinien być interpretowany ściśle
Expressio specialis omnem impedit extensionem
оқуды бастаңыз
Dokładne wyrażenie wyklucza wykładnię rozszerzającą
Exclusa censentur omnia, quae lex enumerando non inclusit
оқуды бастаңыз
Należy uznać za wyłączone wszystko to, czego ustawa, wyliczając, nie włączyła
Interpretatio declarativa (Extensiva et Restrictiva)
оқуды бастаңыз
Wykładnia literalna (Rozszerzająca i Zawężająca)
Argumentum a rubrica
оқуды бастаңыз
Argument z systematyki ustawy
Incivile est nisi tota lege respecta una aliqua particula eius proposita iudicare vel respondere
оқуды бастаңыз
Nieprawidłowe jest wydawanie wyroku lub opinii prawnej bez uwzględniania całości ustawy, na podstawie jednego fragmentu
Benignius leges interpretandae sunt, quo voluntas earum conservetur
оқуды бастаңыз
Ustawy są właściwie interpretowane, gdy zachowuje się ich ducha
Sensum, non verba spectamus
оқуды бастаңыз
Patrzymy na sens, nie na słowa
Ratio legis
оқуды бастаңыз
Cel, sens ustawy, “przyczyna wydania”.
Lex superior derogat legi lnferiori
оқуды бастаңыз
Reguła hierarchiczna
Lex specialis derogat legi generali
оқуды бастаңыз
Reguła merytoryczna
Lex posteriori derogat legi priori
оқуды бастаңыз
Reguła chronologiczna
Summum ius summa iniuria
оқуды бастаңыз
Najwyższe prawo [bywa] najwyższym bezprawiem
Abrogata lege abrogante non reviviscit lex abrogata
оқуды бастаңыз
Uchylenie ustawy uchylającej ustawę nie przywraca obowiązywania uchylonej ustawy
Omnia sunt interpretanda
оқуды бастаңыз
Wszystko podlega interpretacji
Lex iniusta non est lex
оқуды бастаңыз
Ustawa (prawo) niesprawiedliwe nie jest ustawą (prawem).
Non omne quod licet honestum est
оқуды бастаңыз
Nie wszystko, co dozwolone, jest uczciwe
Pacta sunt servanda
оқуды бастаңыз
Umów należy dotrzymywać
Silent leges inter arma
оқуды бастаңыз
Pośród oręża (w czasie wojny) milczą ustawy.
Ubi societas, ibi civitas ibi ius
оқуды бастаңыз
Gdzie społeczeństwo, tam też państwo, tam też prawo
Salus populi suprema lex esto
оқуды бастаңыз
Dobro ludu najwyższym prawem
Onus probandi
оқуды бастаңыз
Ciężar dowodu
Legum servi sumus ut liberi esse possimus
оқуды бастаңыз
Wszyscy jesteśmy niewolnikami praw (abyśmy mogli być wolni)
Cessante ratione legis, cessat lex ipsa
оқуды бастаңыз
Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.