Paremie UJ

 0    57 Fiche    krzyzawek
басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Rzecz przyłączona dzieli los rzeczy głównej.
оқуды бастаңыз
Accessio cedit principali
Powód idzie za sądem pozwanego.
оқуды бастаңыз
Actor sequitur forum rei
Niech będzie wysłuchana i druga strona.
оқуды бастаңыз
Audiatur et altera pars
Nie można procesować się dwa razy o to samo.
оқуды бастаңыз
Bis de eadem re agi non potest
Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa.
оқуды бастаңыз
Cessante ratione legis, cessat lex ipsa
Twarde prawo, lecz prawo.
оқуды бастаңыз
Dura lex, sed lex
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza.
оқуды бастаңыз
Ei incumbit probatio, qui dicit non qui negat
Egzekwowanie prawa nie jest bezprawiem.
оқуды бастаңыз
Executio iuris non habet iniuriam
Za początek i fundament całego testamentu uwaŜa się ustanowienie dziedzica.
оқуды бастаңыз
Heredis institutio caput et fundamentum totius testamenti est
Spadkobranie to nic innego, jak sukcesja w całości prawa, jakie miał zmarły.
оқуды бастаңыз
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit
Wszelkie prawo ustanawia się ze względu na ludzi.
оқуды бастаңыз
Hominum causa omne ius constitutum sit
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi.
оқуды бастаңыз
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet
Zobowiązanie do (świadczenia) niemożliwego jest nieważne.
оқуды бастаңыз
Impossibilium nulla obligatio est
W sytuacjach dwuznacznych (należy przyjąć pogląd) bardziej korzystny (dla stron).
оқуды бастаңыз
In dubiis benigniora
W razie wątpliwości, na korzyść pozwanego.
оқуды бастаңыз
In dubio pro reo
Biegłość w prawie to znajomość rzeczy boskich i ludzkich oraz wiedza o tym, co sprawiedliwe i niesprawiedliwe.
оқуды бастаңыз
Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia
Prawo cywilne tworzone jest dla osób starannych.
оқуды бастаңыз
Ius civile vigilantibus scriptum est
Prawo jest sztuką tego, co dobre i sprawiedliwe.
оқуды бастаңыз
Ius est ars boni et aequi
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu naleŜy. Iustitias vestras iudicabo
оқуды бастаңыз
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
Ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą.
оқуды бастаңыз
Lex posterior derogat priori
Ustawa nie działa wstecz.
оқуды бастаңыз
Lex retro non agit
Nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa.
оқуды бастаңыз
Male nostro iure uti non debemus
Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małŜeństwo.
оқуды бастаңыз
Mater semper certa est, pater vero is est, quem nuptiae demonstrant
Lepsze jest stanowisko tego, który posiada.
оқуды бастаңыз
Melior est conditio possidentis
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść.
оқуды бастаңыз
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
Powołujący się na własny występek nie będzie wysłuchany.
оқуды бастаңыз
Nemo audiatur propriam turpitudinem allegans
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie.
оқуды бастаңыз
Nemo est iudex in propria causa
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam posiada.
оқуды бастаңыз
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet
Nikt sam nie może umrzeć pozostawiając dziedzica do części spadku, część zaś beztestamentowo
оқуды бастаңыз
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest
Nie wszystko, co dozwolone, jest uczciwe.
оқуды бастаңыз
Non omne quod licet honestum est
małżeństwo tworzy porozumienie a nie faktyczne poŜycie.
оқуды бастаңыз
Nuptias non concubitus, sed consensus facit
Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna, poniewaŜ rzadko kiedy nie moŜna jej podwaŜyć
оқуды бастаңыз
Omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim, ut non subverti posset
Umów należy dotrzymywać.
оқуды бастаңыз
Pacta sunt servanda
Pierwszy w czasie, lepszy w prawie.
оқуды бастаңыз
Prior tempore, potior iure
Milczenie uważa się za oznakę zgody.
оқуды бастаңыз
Qui tacet consentire videtur
Kto upilnuje samych strażników?
оқуды бастаңыз
Quis custodiet ipsos custodes
Co od początku jest wadliwe, przez (sam) upływ nie moŜe być uzdrowione.
оқуды бастаңыз
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere
Co wszystkich podobnie dotyczy, przez wszystkich winno być zatwierdzone.
оқуды бастаңыз
Quod omnes similiter tangit, ab omnibus comprobetur
Co podoba sięcasarzowi, zyskuje moc prawa.
оқуды бастаңыз
Quod principi placuit, legis habet vigorem
Ile urodzeń, tyle stopni.
оқуды бастаңыз
Quot generationes, tot gradus
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się).
оқуды бастаңыз
Reformatio in peius iudici appellato non licet
Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem.
оқуды бастаңыз
Salus populi suprema lex esto
Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania.
оқуды бастаңыз
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
Kto raz został spadkobiercą, jest nim na zawsze.
оқуды бастаңыз
Semel heres, semper heres
Patrzymy na sens a nie na słowa.
оқуды бастаңыз
Sensum, non verba spectamus
wyrok tworzy prawo między stronami
оқуды бастаңыз
Sententia ius facit inter partes
Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem.
оқуды бастаңыз
Summum ius, summa iniuria
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową.
оқуды бастаңыз
Superficies solo cedit
Testament zmienną jest bowiem wolą zmarłego aŜ do samego kresu Ŝycia.
оқуды бастаңыз
Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum
Jeden świadek, żaden świadek.
оқуды бастаңыз
Testis unus testis nullus
Trzech tworzy stowarzyszenie.
оқуды бастаңыз
Tres faciunt collegium
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu.
оқуды бастаңыз
Vanae voces populi non sunt audiendae
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów.
оқуды бастаңыз
Venire contra factum proprium nemini licet
Siłę wolno odeprzeć siłą.
оқуды бастаңыз
Vim vi repellere licet
Siła wyższa, której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć.
оқуды бастаңыз
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest
Osądzę waszą sprawiedliwość.
оқуды бастаңыз
Iustitias vestras iudicabo
Nikt nie może sobie zmienić podstawy posiadania.
оқуды бастаңыз
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.