Podstawowe zwroty i frazy część 13 (4)

 0    189 Fiche    жетіспеушілігі
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
naturalnie
оқуды бастаңыз
naturally
natychmiast
оқуды бастаңыз
immediately
natychmiast; od razu
оқуды бастаңыз
at once
nawet
оқуды бастаңыз
even
nawet bym nie próbował
оқуды бастаңыз
I wouldn't even try
nawet jeśli
оқуды бастаңыз
even though
nawet mi to przez myśl nie przeszło
оқуды бастаңыз
nothing could be farther from my mind
nawet teraz; w tej chwili
оқуды бастаңыз
even now
nawet wtedy; już wówczas
оқуды бастаңыз
even then
nawiasem mówiąc
оқуды бастаңыз
by the bye; incidentally
nawiasem mówiąc; mimochodem
оқуды бастаңыз
in passing; casually
nawiązując do
оқуды бастаңыз
to refer back to
nawzajem
оқуды бастаңыз
the same to you; same to you
nazajutrz
оқуды бастаңыз
the following day
następnego dnia
оқуды бастаңыз
next day
nazajutrz
оқуды бастаңыз
morrow; day after; following day; on the morrow
neologizm
оқуды бастаңыз
new-coined word
neutralne słowo
оқуды бастаңыз
a neutral sort of word
ni mniej, ni więcej
оқуды бастаңыз
neither more nor less
ni to, ni owo
оқуды бастаңыз
between and betwixt
nic a nic
оқуды бастаңыз
nothing whatever
nic by mnie bardziej nie ucieszyło
оқуды бастаңыз
nothing would please me more
nic ciekawego
оқуды бастаңыз
nothing of interest
nic dziwnego
оқуды бастаңыз
it's no marvel; no wonder; small wonder
nic dziwnego; nie dziwota
оқуды бастаңыз
little wonder; small wonder
nic dziwnego że
оқуды бастаңыз
no wonder
nic innego ci nie powiem
оқуды бастаңыз
can't tell you any different
nic mnie to nie obchodzi
оқуды бастаңыз
I couldn't care less
nic na to nie poradzę
оқуды бастаңыз
I can't help it
nic nam nie pozostaje jak tylko
оқуды бастаңыз
nothing remains for us but to
nic nie byłoby w stanie skłonić mnie do
оқуды бастаңыз
nothing would induce me to
nic nie można na to poradzić
оқуды бастаңыз
it can't be helped
nic nie szkodzi, mniejsza o to
оқуды бастаңыз
never mind
nic nie wymyślę
оқуды бастаңыз
I can't think
nic nowego
оқуды бастаңыз
nothing new
nic o czym by warto mówić; nic godnego wzmianki
оқуды бастаңыз
nothing to speak of
nic o tym nie wiem
оқуды бастаңыз
I know nothing about it
nic cie nie zmusza do
оқуды бастаңыз
nothing compels you to
nic podobnego
оқуды бастаңыз
no such thing
nic podobnego, nic w tym rodzaju
оқуды бастаңыз
nothing of the kind
nic się nie da zrobić; nie ma na to żadnej rady
оқуды бастаңыз
there's nothing to be done
nic się nie zmieniłeś
оқуды бастаңыз
you still look the same
nic specjalnego
оқуды бастаңыз
nothing special
nic szczególnego
оқуды бастаңыз
nothing particular
nic tutaj nie może się nie udać
оқуды бастаңыз
nothing can go wrong
nic ważnego
оқуды бастаңыз
nothing of importance
nic z tego
оқуды бастаңыз
none of this
nic z tego nie wyjdzie
оқуды бастаңыз
nothing will result from this
nic z tego nie wyszło
оқуды бастаңыз
nothing came of it
nic z tego, w żadnym razie
оқуды бастаңыз
no way
nic złego się nie stało
оқуды бастаңыз
no harm done
niczego bardziej nie lubię
оқуды бастаңыз
there's nothing I like less
niczego mi nie brakuje; proszę sobie nie robić kłopotu
оқуды бастаңыз
I'm quite comfortable
niczego więcej nie pragnę jak
оқуды бастаңыз
I'd like nothing better than
nie ale blisko; nie ale prawie
оқуды бастаңыз
no but it's close
nie aprobuję, nie pochwalam
оқуды бастаңыз
I disapprove
nie bacząc na to, co powiedziałeś, pomimo tego co mówisz
оқуды бастаңыз
in spite of what you say
nie bardzo; niezbyt
оқуды бастаңыз
not very
nie bardzo cię rozumiem, nie bardzo nadążam
оқуды бастаңыз
I don't quite follow you
nie bardzo rozumiem
оқуды бастаңыз
I don't quite understand
nie bardzo wiem
оқуды бастаңыз
I hardly know
nie bądź głupi
оқуды бастаңыз
don't be silly; don't be stupid
nie bądź taki pewien
оқуды бастаңыз
don't be so sure
nie bez powodu
оқуды бастаңыз
not for nothing; with reason
nie będę ci zabierał czasu
оқуды бастаңыз
I won't take your time
nie będzie ze mnie pożytku
оқуды бастаңыз
I'm no good
nie będziesz żałować swojej decyzji
оқуды бастаңыз
you won't regret your decision
nie bierz go za durnia
оқуды бастаңыз
don't take him for an idiot
nie boi się nikogo
оқуды бастаңыз
he fears no one
nie bój się; nie ma obawy
оқуды бастаңыз
never fear
nie byłbym niczego pewien
оқуды бастаңыз
I would be certain of nothing
nie byłbym taki pewien
оқуды бастаңыз
nie byłbym taki pewien
nie byłbym zaskoczony
оқуды бастаңыз
I shoudn't be surprised
nie byłbym zbyt pewny co do
оқуды бастаңыз
I wouldn't be too sure about
nie byłoby źle
оқуды бастаңыз
it wouldn't be a bad
nie całkiem
оқуды бастаңыз
not quite
nie całkiem kapuję (co mówisz)
оқуды бастаңыз
I'm not quite with you
nie chcę, aby zabrzmiało to zbyt pesymistycznie ale
оқуды бастаңыз
I don't want to sound too pesimistic but
nie chcę o tym słyszeć
оқуды бастаңыз
I don't want to hear about it
nie chciałem nikogo urazić
оқуды бастаңыз
no offence was meant
nie chcieć nikogo obrazić
оқуды бастаңыз
mean no offence
nie chwaląc się
оқуды бастаңыз
with due modesty
nie cierpię
оқуды бастаңыз
I can't bear
nie czas teraz
оқуды бастаңыз
this is no time to
nie czuję się na siłach
оқуды бастаңыз
I don't feel capable
nie czuję się w stanie
оқуды бастаңыз
I don't feel able to
nie da rady
оқуды бастаңыз
can't be done; no go; it's no go; no way
nie da się tego uniknąć
оқуды бастаңыз
there is no getting out of it
nie dający się wyrazić, opisać
оқуды бастаңыз
beyond (past) expression
nie dał na siebie długo czekać
оқуды бастаңыз
he was not slow in coming
nie do mnie należy (coś robić)
оқуды бастаңыз
it's not my place to
nie do opisania
оқуды бастаңыз
beyond description; beyond words
nie do uwierzenia
оқуды бастаңыз
beyond belief; hard to believe
nie dosłyszałem ani słowa z tego
оқуды бастаңыз
I couldn't hear a word of that
nie dziwiłbym się gdyby
оқуды бастаңыз
I wouldn't be surprised if
nie interesuję się tym; to mnie nie interesuje
оқуды бастаңыз
it doesn't enter into my interests
nie jest rzeczą dobrą
оқуды бастаңыз
it isn't right to
nie jest wcale pewne że
оқуды бастаңыз
it's not at all certain that
nie jest wykluczone że
оқуды бастаңыз
it's not out of the question that
nie jest zbyt trudne (coś zrobić)
оқуды бастаңыз
it's not too difficult to
nie jestem pewien czy nadążam za tobą
оқуды бастаңыз
I'm not sure if I follow you?
nie jestem pewien czy rozumiem
оқуды бастаңыз
I'm not sure I understand
nie jestem pewny jak
оқуды бастаңыз
I'm not sure how
nie jestem w stanie
оқуды бастаңыз
I am not able to; I'm not in a position
nie jestem w zupełności przekonany że
оқуды бастаңыз
I'm not entirely convinced
nie jestem zbyt pewny że
оқуды бастаңыз
I'm not too sure that
nie jesteśmy gotowi do
оқуды бастаңыз
we are not prepared to
nie jesteśmy upoważnieni do
оқуды бастаңыз
we don't have the authority to
nie krzycz!
оқуды бастаңыз
don't shout!
nie liczyłbym na zbyt dużo szczęścia
оқуды бастаңыз
I wouldn't count on too much luck
nie ma absolutnie żadnej możliwości
оқуды бастаңыз
there's absolutely no possibility
nie ma cienia wątpliwości
оқуды бастаңыз
there is not a shadow of a doubt
nie ma co porównywać, nie ma porównania między
оқуды бастаңыз
there's no contest between
nie ma czasu do stracenia
оқуды бастаңыз
there is no time to lose
nie ma najmniejszej nadziei
оқуды бастаңыз
there isn't the faintest hope
nie ma o czym mówić
оқуды бастаңыз
there is nothing to talk about
nie ma odwrotu
оқуды бастаңыз
no way back
nie ma potrzeby
оқуды бастаңыз
there's no need to
nie ma pośpiechu
оқуды бастаңыз
there's no hurry
nie ma potrzeby przepraszać
оқуды бастаңыз
there's no need to apologize
nie ma powodu do niepokoju
оқуды бастаңыз
there is no cause for concern
nie ma powodu do obaw
оқуды бастаңыз
there is no reason for anxiety
nie ma powodu do przeprosin
оқуды бастаңыз
there's no reason to apologize
nie ma powodu żebyśmy nie
оқуды бастаңыз
no reason why we shoudn't
nie ma sensu
оқуды бастаңыз
it's no use; there's no use
nie ma się co wahać
оқуды бастаңыз
there is no room for hesitation
nie ma się czym martwić
оқуды бастаңыз
it's nothing to worry about; there's nothing to worry about
nie ma się z czego śmiać
оқуды бастаңыз
it's nothing to laugh at; there is no occasion to laugh
nie ma sposobu
оқуды бастаңыз
there is no way
nie ma sprawy
оқуды бастаңыз
no problem; that's okay
nie ma to jak
оқуды бастаңыз
there's nothing like
nie ma szans na to żeby
оқуды бастаңыз
there's no chance for it to
nie ma usprawiedliwienia dla; nie ma wybaczenia dla
оқуды бастаңыз
there's no excuse for
nie ma za co; ależ proszę
оқуды бастаңыз
not at all!
nie ma znaczenia
оқуды бастаңыз
it doesn't matter
nie ma żadnej różnicy
оқуды бастаңыз
there's no difference
nie macie innego wyboru jak tylko
оқуды бастаңыз
you have no alternative but to
nie mam ci za złe; nie winie cię
оқуды бастаңыз
I don't blame you
nie mam cienia nadziei, nie mam najmniejszej nadziei
оқуды бастаңыз
I don't have the slightest hope
nie mam czasu do stracenia; nie mam zbyt dużo czasu
оқуды бастаңыз
I have no time to spare
nie mam do tego serca
оқуды бастаңыз
my heart is not in it
nie mam innego wyboru
оқуды бастаңыз
I have no alternative
nie mam innego wyboru jak tylko
оқуды бастаңыз
I have no alternative but to
nie mam najmniejszego pojęcia
оқуды бастаңыз
I haven't the slightest idea
nie mam najmniejszego pojęcia; nie mam zielonego pojęcia
оқуды бастаңыз
I haven't the remotest conception
nie mam najmniejszego pojęcia o
оқуды бастаңыз
I haven't the faintest idea about
nie mam nastroju na
оқуды бастаңыз
I'm not in the mood for
nie mam nic do powiedzenia
оқуды бастаңыз
I have nothing to say
nie mam nic przeciw temu
оқуды бастаңыз
I have nothing against that
nie mam ochoty
оқуды бастаңыз
I don't feel like
nie mam pojęcia; I have no idea
оқуды бастаңыз
I've no idea; no idea
nie mam pojęcia gdzie
оқуды бастаңыз
I can't think where
nie mam powodu do narzekań
оқуды бастаңыз
I have no cause to complain
nie mam serca odmówić
оқуды бастаңыз
I don't have the heart to refuse
nie mam z tym nic wspólnego; to nie moja sprawa
оқуды бастаңыз
it has nothing to do with me; it's no concern of mine
nie mam zamiaru
оқуды бастаңыз
I have no intention of
nie mam zielonego pojęcia
оқуды бастаңыз
I haven't the foggiest idea
nie mam żadnego doświadczenia
оқуды бастаңыз
I have no experience
nie mam żadnego zdania o
оқуды бастаңыз
I don't have any opinion about
nie mam żadnych planów
оқуды бастаңыз
I don't have any plans
nie mam żadnych wątpliwości
оқуды бастаңыз
I have no doubt
nie mam żadnych zastrzeżeń
оқуды бастаңыз
I have no objection
nie mamy ze sobą nic wspólnego
оқуды бастаңыз
we have nothing in common
nie martw się
оқуды бастаңыз
don't worry
nie masz szans
оқуды бастаңыз
you haven't got a chance
nie masz żadnego pojęcia
оқуды бастаңыз
you've got no idea
nie miałem z tym nic wspólnego
оқуды бастаңыз
it was none of my doing
nie mieć sensu
оқуды бастаңыз
make nonsense
nie mieć wyboru
оқуды бастаңыз
have no option
nie mieć znaczenia; być mało ważnym
оқуды бастаңыз
be of no importance
nie mieć żadnych ambicji
оқуды бастаңыз
to lack ambition
nie mieć żadnych kłopotów z
оқуды бастаңыз
to have no trouble with
nie mnie należy pytać
оқуды бастаңыз
I'm not the person to ask
nie mniej niż
оқуды бастаңыз
not less than
nie mogę doczekać się dnia kiedy
оқуды бастаңыз
I can't wait till the day
nie mogę już dłużej zostać
оқуды бастаңыз
I can't stay any longer
nie mogę na nich w niczym polegać
оқуды бастаңыз
can't rely on them for anything
nie mogę powiedzieć z całą pewnością
оқуды бастаңыз
I can't say for certain
nie mogę pozwolić na
оқуды бастаңыз
I can't permit to
nie mogę przystać na
оқуды бастаңыз
I can't agree to
nie mogę się doczekać
оқуды бастаңыз
I can't wait for
nie mogę się zdecydować czy
оқуды бастаңыз
I can't make up my mind whether
nie mogę sobie z tym poradzić
оқуды бастаңыз
I can't manage
nie mogę sobie zawracać głowy
оқуды бастаңыз
I can't be bothered with
nie mogę swobodnie
оқуды бастаңыз
I can't freely
nie mogę tego komentować
оқуды бастаңыз
I can't comment on that
nie mogę uczciwie powiedzieć że
оқуды бастаңыз
I can't honestly say
nie mogę ukryć mojego entuzjamu
оқуды бастаңыз
I cannot hide my enthusiasm
nie mogę ukryć mojego rozczarowania
оқуды бастаңыз
I can't hide my disappointment

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.