popularne

 0    45 Fiche    kmotyl0104
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
majątek
оқуды бастаңыз
majątek ағылшын тілінде
An arm and a leg
o rzut kamieniem
оқуды бастаңыз
A stone's throw
trzynaście
оқуды бастаңыз
Baker's dozen
dobrze wróżyć (czemuś)
оқуды бастаңыз
Bode well
przejść do rzeczy
оқуды бастаңыз
Cut to the chase
czarny koń
оқуды бастаңыз
Dark horse
wysiłek
оқуды бастаңыз
Elbow-grease
zakazany owoc
оқуды бастаңыз
Forbidden fruit
o rany
оқуды бастаңыз
Gee whiz
nocna zmiana
оқуды бастаңыз
Graveyard shift
szybko i nieprzerwanie
оқуды бастаңыз
Hand over fist
w skrócie
оқуды бастаңыз
In a nutshell
w samą porę
оқуды бастаңыз
Just in time
odpukać (w niemalowane)
оқуды бастаңыз
Knock on wood
patrzcie i podziwiajcie
оқуды бастаңыз
Lo and behold
nie być czymś, czym ktoś się interesuje
оқуды бастаңыз
Not one's cup of tea
nieoficjalnie
оқуды бастаңыз
Off the record
grać ze słuchu
оқуды бастаңыз
Play by ear
biurokracja
оқуды бастаңыз
Red tape
burza w szklance wody
оқуды бастаңыз
Storm in a teacup
wejść w związek małżeński
оқуды бастаңыз
Tie the knot
legenda miejska
оқуды бастаңыз
Urban myth
błędne koło
оқуды бастаңыз
Vicious circle
szukanie wiatru w polu
оқуды бастаңыз
Wild goose chase
tchórz
оқуды бастаңыз
Yellow-belly
„Lepszy gołąb w garści niz wróbel na dachu.”
оқуды бастаңыз
A bird in the hand is worth two in the bush.
„Niedaleko pada jabłko od jabłoni.”
оқуды бастаңыз
A chip of the old block.
„Nie wszystko złoto, co się świeci.”
оқуды бастаңыз
All that glitters is not gold.
„Oko za oko, ząb za ząb.”
оқуды бастаңыз
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
„Lepiej późno niż wcale.”
оқуды бастаңыз
Better late than never.
„Lepiej dmuchać na zimne.”
оқуды бастаңыз
Better safe than sorry.
„Być w czepku urodzonym.”
оқуды бастаңыз
Born with a silver spoon in one's mouth.
„Nie szata zdobi człowieka.”
оқуды бастаңыз
Clothes do not make the man.
„Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.”
оқуды бастаңыз
Curiosity killed the cat.
„Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.”
оқуды бастаңыз
Early bird catches the worm.
„Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.”
оқуды бастаңыз
East, west, home's best.
„Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.”
оқуды бастаңыз
Every cloud has a silver lining.
„Kto pierwszy, ten lepszy.”
оқуды бастаңыз
First come, first served.
„Lepszy rydz niż nic.”
оқуды бастаңыз
Half a loaf is better than none.
„Mądry Polak po szkodzie.”
оқуды бастаңыз
It's easy to be wise after the event.
„Kuj żelazo, póki gorące.”
оқуды бастаңыз
Make hay while the sun shines.
„Jedna jaskółka wiosny nie czyni.”
оқуды бастаңыз
One swallow doesn't make a summer.
„Trening czyni mistrza.”
оқуды бастаңыз
Practice makes perfect.
„O gustach się nie dyskutuje.”
оқуды бастаңыз
There's no accounting for taste.
„Dla chcącego nic trudnego.”
оқуды бастаңыз
Where there's a will there's a way.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.