Powiedzenia, uczucia, frazeologizmy po grecku

 0    238 Fiche    Demorgorgom
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Nie ma sensu.
оқуды бастаңыз
Δεν έχει νόημα.
Nie ma sprawy!
оқуды бастаңыз
Δεν πειράζει!
Zobaczymy!
оқуды бастаңыз
Θα δούμε!
Bez przesady! / no weź...
dosłownie chodź teraz
оқуды бастаңыз
Έλα τώρα!
έλα τώρα, δεν το πιστεύω - bez przesady, nie wierzę w to
Coś tu nie gra.
оқуды бастаңыз
Κάτι δεν πάει καλά.
Nie obchodzi mnie to.
оқуды бастаңыз
Δε με νοιάζει.
Mam tego dosyć!
оқуды бастаңыз
Μπουχτίζω!
Zaraz wracam.
оқуды бастаңыз
Έρχομαι αμέσως.
Niech to szlag!
оқуды бастаңыз
Να πάρει!
Nie wierzę własnym oczom!
оқуды бастаңыз
Δεν πιστεύω στα μάτια μου!
To się nie mieści w głowie!
оқуды бастаңыз
Δεν χωράει ο νους!
To nie moja sprawa.
оқуды бастаңыз
Δεν είναι δική μου δουλειά.
Znam to na pamięć.
оқуды бастаңыз
Το ξέρω απ’ έξω κι ανακατωτά.
Nie komplikuj sprawy!
оқуды бастаңыз
Μη δυσκολεύεις τα πράγματα!
Bez żartów!
оқуды бастаңыз
Σοβαρά τώρα
Rób, co chcesz.
оқуды бастаңыз
Κάνε ό,τι θες.
Masz to jak w banku!
оқуды бастаңыз
Το έχεις σίγουρο!
To jest bez sensu.
оқуды бастаңыз
Αυτό είναι χαζομάρα.
Nie jestem w nastroju.
оқуды бастаңыз
Δεν έχω όρεξη.
To nie ma nic wspólnego z tym.
оқуды бастаңыз
Δεν έχει καμία σχέση.
Mówię do ściany.
оқуды бастаңыз
Μιλάω σε τοίχο.
Lepiej późno niż wcale.
оқуды бастаңыз
Κάλλιο αργά παρά ποτέ.
Gadam jak do ściany.
оқуды бастаңыз
Μιλάω και κανείς δεν ακούει.
Wyszło jak zawsze.
оқуды бастаңыз
Βγήκε όπως πάντα.
Nie ma co się spieszyć.
оқуды бастаңыз
Μην αγχώνεσαι.
To nie twoja sprawa.
dosl. to cię nie dotyczy
оқуды бастаңыз
Δεν σε αφορά.
Nie przesadzaj!
оқуды бастаңыз
Μην το παρακάνεις!
To mnie nie dotyczy.
оқуды бастаңыз
Δεν με αφορά.
Nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Δεν έχω ιδέα.
To nie przelewki.
оқуды бастаңыз
Δεν είναι αστείο.
Jestem wykończony.
оқуды бастаңыз
Είμαι πτώμα.
Nie ma mowy!
оқуды бастаңыз
Με τίποτα!
Coś tu śmierdzi.
оқуды бастаңыз
Κάτι βρωμάει εδώ.
To było do przewidzenia.
оқуды бастаңыз
Ήταν αναμενόμενο.
Zamknij się!
оқуды бастаңыз
Σκάσε!
Nie wiem, co mam powiedzieć.
оқуды бастаңыз
Δεν ξέρω τι να πω.
Daj mi spokój!
оқуды бастаңыз
Άσε με ήσυχο!
Nie mogę w to uwierzyć.
оқуды бастаңыз
Δεν μπορώ να το πιστέψω.
O mało nie oszalałem.
оқуды бастаңыз
Παραλίγο να τρελαθώ.
Nie chce mi się.
оқуды бастаңыз
Δεν έχω όρεξη.
Nie zawracaj mi głowy!
оқуды бастаңыз
Μη μου πρήζεις τα συκώτια!
To nie ma nic wspólnego z tym, co myślisz.
оқуды бастаңыз
Δεν έχει καμία σχέση μ’ αυτό που νομίζεις.
Nie rób scen!
nie dramatyzuj, nie wydziwiaj, nie rób afery
оқуды бастаңыз
Μην κάνεις σκηνές!
Zrób, co uważasz za stosowne.
оқуды бастаңыз
Κάνε ό,τι νομίζεις.
I na co ci to było?
оқуды бастаңыз
Και τι κατάλαβες
Daj mi odetchnąć!
оқуды бастаңыз
Άσε με να ανασάνω!
To mnie rozwala.
powiedzenie, dosłownie oznacza zabijać!
оқуды бастаңыз
Αυτό με σκοτώνει.
a dosłownie rozwalać- burzyć było by... αυτό με γκίρισι (gkirisi) gk szybkie, krótkie, jednodzwiekowe.
Nie pogarszaj sprawy!
оқуды бастаңыз
Μην κάνεις τα πράγματα χειρότερα!
To nie twoja sprawa, zajmij się sobą!
оқуды бастаңыз
Δεν είναι δική σου δουλειά, κοίτα τη δουλειά σου!
Nie wytrzymam!
оқуды бастаңыз
Δεν την παλεύω!
nazywam rzeczy po imieniu...
czyli mówię to co myślę!
оқуды бастаңыз
Λέω τα πράγματα με το όνομά τους.
Rzuciłem to w cholerę.(dałem sobie z tym spokój)
dosłownie - zostawiłem to w kawałkach
оқуды бастаңыз
Το παράτησα στα κομμάτια.
Mówiłem ci!
оқуды бастаңыз
Στα ‘λεγα εγώ!
Nie mam na to siły.
оқуды бастаңыз
Δεν έχω κουράγιο γι’ αυτό.
Nie jestem w humorze na żarty.
оқуды бастаңыз
Δεν είμαι για αστεία.
Niech się dzieje, co chce.
оқуды бастаңыз
Ας γίνει ό,τι θέλει.
To bez sensu.
оқуды бастаңыз
Είναι παράλογο.
Zrobiłem, co mogłem.
оқуды бастаңыз
Έκανα ό,τι μπορούσα.
Czekać można w nieskończoność.
оқуды бастаңыз
Άμα περιμένεις, χάθηκες.
Zostaw mnie w spokoju!
оқуды бастаңыз
Παράτα με ήσυχο!
Niech to szlag trafi!
оқуды бастаңыз
Να πάει στο διάολο!
Nie mam nic do stracenia.
оқуды бастаңыз
Δεν έχω τίποτα να χάσω.
Teraz jest za późno.
оқуды бастаңыз
Τώρα είναι αργά.
Nie trać czasu!
оқуды бастаңыз
Μην χάνεις χρόνο!
Szkoda gadać!
оқуды бастаңыз
Άσε μην πω!
I co z tego?
оқуды бастаңыз
Και λοιπόν
Wyszedłem na głupka.
оқуды бастаңыз
Βγήκα χαζός.
Zrobiłem z siebie idiotę.
оқуды бастаңыз
Έγινα ρεζίλι.
rezili to hańba, porażka. pochodzi z tureckiego, często używane np. w kontekście on mnie ośmieszył lub ta knajpa to totalna porażka
Super!
оқуды бастаңыз
Τέλεια!
Świetnie!
оқуды бастаңыз
Φοβερά!
Ekstra!
potocznie i lekko wulgarnie
оқуды бастаңыз
Γαμώτο!
Brawo!
оқуды бастаңыз
Μπράβο!
Niesamowite!
оқуды бастаңыз
Απίστευτο!
Ale czad!
оқуды бастаңыз
Τι φάση!
Mega!
оқуды бастаңыз
Τρομερό!
Ale numer!
оқуды бастаңыз
Τι πράγμα
Nie wierzę!
оқуды бастаңыз
Δεν το πιστεύω!
Szacunek!
оқуды бастаңыз
Σεβασμός!
Dobra robota!
оқуды бастаңыз
Καλή δουλειά!
Wspaniale!
оқуды бастаңыз
Υπέροχα!
No pięknie!
оқуды бастаңыз
Όμορφα!
Genialne!
оқуды бастаңыз
Εξαιρετικό!
Ale fart!
оқуды бастаңыз
Τι τύχη!
No proszę!
оқуды бастаңыз
Για κοίτα!
Obłęd!
оқуды бастаңыз
Τρέλα!
To jest to!
оқуды бастаңыз
Αυτό είναι!
Jest moc!
оқуды бастаңыз
Έχει δύναμη!
Zajebiste!
оқуды бастаңыз
Γαμάτο!
potocznie, wulgarnie
Petarda!
оқуды бастаңыз
Βόμβα!
Nieźle, nieźle!
оқуды бастаңыз
Όχι κι άσχημα!
Sztos!
оқуды бастаңыз
Τέλειο!
Jestem pod wrażeniem!
оқуды бастаңыз
Είμαι εντυπωσιασμένος!
Coś pięknego!
оқуды бастаңыз
Κάτι πανέμορφο!
Ale mi się podoba!
оқуды бастаңыз
Μου αρέσει τρελά!
Jestem zachwycony!
оқуды бастаңыз
Είμαι κατενθουσιασμένος!
Ale pech!
оқуды бастаңыз
Τι γκαντεμιά!
Nie mogę w to uwierzyć...
оқуды бастаңыз
Δεν μπορώ να το πιστέψω...
Co za nieszczęście!
оқуды бастаңыз
Τι συμφορά!
Masakra, okropnie, beznadziejnie
opis nastroju, sytuacji itd...
оқуды бастаңыз
Χάλια...
Tragedia...
оқуды бастаңыз
Τραγωδία...
Szkoda...
оқуды бастаңыз
Κρίμα...
Jaka szkoda...
оқуды бастаңыз
Τι κρίμα...
Jestem załamany...
оқуды бастаңыз
Είμαι χάλια...
Nie mam siły...
оқуды бастаңыз
Δεν αντέχω άλλο...
Niech to szlag trafi...
оқуды бастаңыз
Να πάρει...
Jakie to przykre...
оқуды бастаңыз
Τι λυπηρό...
Nie mogę już więcej...
оқуды бастаңыз
Δεν μπορώ άλλο...
To koniec...
оқуды бастаңыз
Τελείωσε...
Mam dość...
оқуды бастаңыз
Αρκετά...
Niech mnie diabli wezmą...
оқуды бастаңыз
Να με πάρει ο διάολος...
Już nie wytrzymam...
оқуды бастаңыз
Δεν την παλεύω άλλο...
Jestem na dnie...
оқуды бастаңыз
Είμαι στα πατώματα...
Ale się wpakowałem...
оқуды бастаңыз
Σε τι μπλέξιμο έμπλεξα...
Nie mam słów...
оқуды бастаңыз
Δεν έχω λόγια...
Wszystko się wali...
оқуды бастаңыз
Όλα πάνε στραβά...
Los jest przeciwko mnie...
оқуды бастаңыз
Η τύχη είναι εναντίον μου...
Znowu to samo...
оқуды бастаңыз
Πάλι τα ίδια...
nie mam ochoty na nic
оқуды бастаңыз
Δεν έχω όρεξη για τίποτα...
Czuję się fatalnie...
оқуды бастаңыз
Νιώθω χάλια...
Ale klapa...
оқуды бастаңыз
Τι αποτυχία...
Co za koszmar...
оқуды бастаңыз
Τι εφιάλτης...
jestem znużony moim życiem
mam dość, nie chce mi się już...
оқуды бастаңыз
Βαρέθηκα τη ζωή μου...
przykro mi bardzo...
оқуды бастаңыз
Λυπάμαι πολύ...
Co za bezczelność!
оқуды бастаңыз
Τι θράσος!
To jest skandal!
оқуды бастаңыз
Αυτό είναι σκάνδαλο!
mój umysł tego nie ogarnia
wyraz zdziwienia i niedowierzania
оқуды бастаңыз
Δεν το χωράει ο νους μου!
Daj mi spokój!
оқуды бастаңыз
Άσε με ήσυχο!
Odejdź stąd!
оқуды бастаңыз
Φύγε από εδώ!
Nie wytrzymam!
оқуды бастаңыз
Δεν την παλεύω!
dosłownie nie łapię, nie chwytam jej
Masz tupet!
оқуды бастаңыз
Έχεις θράσος!
Przesadzasz!
оқуды бастаңыз
Υπερβάλλεις!
To nie twoja sprawa!
оқуды бастаңыз
Δεν είναι δική σου δουλειά!
Chcesz się bić?!
оқуды бастаңыз
Θες καβγά
Co ty wyprawiasz?!
оқуды бастаңыз
Τι κάνεις, ρε
Zostaw mnie w spokoju!
оқуды бастаңыз
Παράτα με ήσυχο!
Nie gadaj bzdur!
оқуды бастаңыз
Μην λες βλακείες!
Nie mam na to nerwów!
оқуды бастаңыз
Δεν έχω τα νεύρα γι’ αυτό!
To mnie wkurza!
оқуды бастаңыз
Αυτό με τσαντίζει!
Nie znoszę cię!
оқуды бастаңыз
Δεν σε αντέχω!
nie mogę na to patrzeć! / nie jestem w stanie
nie chodzi tu o zwykłe mogę, to mogę wyraża psychiczną lub fizyczną wytrzymałość to takie trochę BYĆ W STANIE
оқуды бастаңыз
Δεν αντέχω να το βλέπω!
zapytasz dlaczego nie czasownik μπορώ? bo on oznacza ogólnie zwyczajnie, po prostu móc. αντέχω- móc wytrzymać coś fizycznie lub psychicznie
Jestem wściekły!
оқуды бастаңыз
Είμαι εξοργισμένος!
Ręce mi opadają!
оқуды бастаңыз
Μου πέφτουν τα χέρια!
Zamknij się!
оқуды бастаңыз
Σκάσε!
Co ty pierdzielisz?! (wulg.)
оқуды бастаңыз
Τι μαλακίες λες
Chrzanić to! (wulg.) / g* mnie to obchodzi
dosłowne, na moje jądra
оқуды бастаңыз
Στ’ αρχίδια μου!
orzeszki arahidowe... czy też masz wrażenie, że 2 orzeszki w skorupce, wyglądają jak dwa jądra w worku mosznowym? hmmm...
Spier*laj! (bardzo wulgarne)
dla celów edukacyjnych!
оқуды бастаңыз
Άντε γαμήσου!
Niech to szlag trafi! (wulg.)
оқуды бастаңыз
Γαμώ την τύχη μου!
Jesteś kompletnym idiotą! (wulg.)
оқуды бастаңыз
Είσαι εντελώς μαλάκας!
Wkurwiłeś mnie! (wulg.)
оқуды бастаңыз
Με γάμησες στα νεύρα!
Zazdroszczę ci!
оқуды бастаңыз
Σε ζηλεύω!
Ale fart miałeś!
оқуды бастаңыз
Τι τύχη είχες!
Ja nigdy nie mam tyle szczęścia...
оқуды бастаңыз
Εγώ ποτέ δεν έχω τέτοια τύχη...
Dlaczego on, a nie ja?!
оқуды бастаңыз
Γιατί αυτός κι όχι εγώ
Nie jest wart tego, co ma!
оқуды бастаңыз
Δεν αξίζει αυτά που έχει!
Wkurza mnie, jak dobrze mu idzie!
оқуды бастаңыз
Με τσαντίζει που του πάνε όλα καλά!
Ty skurwysynu!
оқуды бастаңыз
Γαμώ το σπίτι σου!
dosłownie, Pierdolę twój dom. bardzo obraźliwe
Ty chuju!
оқуды бастаңыз
Μαλάκα! (często używane potocznie, ale może być bardzo obraźliwe)
Pierdol się!
оқуды бастаңыз
Άντε γαμήσου!
Ty dziwko!
оқуды бастаңыз
Πουτάνα!
Twój ojciec to alfons!
оқуды бастаңыз
Ο πατέρας σου είναι νταβατζής!
Niech cię szlag trafi!
оқуды бастаңыз
Σκατά να φας! (dosł. „Żryj gówno!”)
Spierdalaj!
оқуды бастаңыз
Άντε στο διάολο!
Jesteś totalnym kretynem!
оқуды бастаңыз
Είσαι τελείως ηλίθιος!
Ty gnido!
оқуды бастаңыз
Σκουλήκι!
ten koleś, co spadł z kulika to gnida
Ty jebany gnojku!
оқуды бастаңыз
Γαμημένο καθίκι!
Nie zasługujesz, żeby żyć!
оқуды бастаңыз
Δεν αξίζεις να ζεις!
Zamknij mordę!
оқуды бастаңыз
Σκάσε, μαλάκα!
Twoja matka to suka!
оқуды бастаңыз
Η μάνα σου είναι σκύλα!
Twój stary to pijak!
оқуды бастаңыз
Ο πατέρας σου είναι μπεκρής!
Ty jebany debilu!
оқуды бастаңыз
Γαμημένε ηλίθιε!
Gówno mnie to obchodzi!
оқуды бастаңыз
Στ’ αρχίδια μου! (dosł. „Na moich jajach!”)
Mam cię w dupie!
оқуды бастаңыз
Σε έχω χεσμένο!
Nie jesteś nic wart!
оқуды бастаңыз
Δεν αξίζεις μία!
Zaraz ci wpierdolę!
оқуды бастаңыз
Θα φας ξύλο!
Wypierdalaj stąd!
оқуды бастаңыз
Φύγε να μη σε βλέπω
Ale z ciebie niezdara!
оқуды бастаңыз
Τι ατσούμπαλος που είσαι!
Masz dwie lewe ręce!
оқуды бастаңыз
Έχεις δύο αριστερά χέρια!
Jesteś gapą!
оқуды бастаңыз
Είσαι γκαφατζής!
Znowu coś zniszczyłeś!
оқуды бастаңыз
Πάλι τα έκανες θάλασσα!
Ręce ci się trzęsą?
оқуды бастаңыз
Σου τρέμουν τα χέρια
Jak można być takim gapą?
оқуды бастаңыз
Πώς γίνεται να είσαι τόσο αδέξιος
Zgubiłeś to znowu?!
zgubić, stracić
оқуды бастаңыз
Το έχασες πάλι
Nic nie pamiętasz!
оқуды бастаңыз
Δεν θυμάσαι τίποτα!
Znowu zapomniałeś?!
оқуды бастаңыз
Ξέχασες πάλι
Gdzie masz głowę?!
оқуды бастаңыз
Πού έχεις το μυαλό σου
Ale jesteś roztrzepany!
оқуды бастаңыз
Μα τι αφηρημένος που είσαι!
Jesteś w innym świecie!
оқуды бастаңыз
Είσαι αλλού!
Jak można być taką ciamajdą?
оқуды бастаңыз
Πώς γίνεται να είσαι τόσο χαζούλης
Masz pamięć złotej rybki!
оқуды бастаңыз
Έχεις μνήμη χρυσόψαρου!
Latasz z głową w chmurach!
оқуды бастаңыз
Πετάς στα σύννεφα!
Nic do ciebie nie dociera!
оқуды бастаңыз
Τίποτα δεν σου μένει!
dosłownie - nic ci nie zostaje. Może mieć znaczenie pośrednie, do nieczego się nie nadajesz, nic ci się nie udaje...
Znowu się potknąłeś?!
оқуды бастаңыз
Ξανασκόνταψες πάλ
Jesteś jak słoń w składzie porcelany!
оқуды бастаңыз
Είσαι σαν ελέφαντας σε υαλοπωλείο!
Zawsze coś rozlejesz!
оқуды бастаңыз
Πάντα κάτι θα χύσεις!
Nigdy nie uważasz!
оқуды бастаңыз
Ποτέ δεν προσέχεις!
Jesteś jak dziecko we mgle!
оқуды бастаңыз
Είσαι σαν παιδί μέσα στην ομίχλη!
Wszystko leci ci z rąk!
оқуды бастаңыз
Όλα σου πέφτουν από τα χέρια!
Jesteś chodzącą katastrofą!
оқуды бастаңыз
Είσαι μια κινητή καταστροφή!
Lepiej późno niż wcale.
оқуды бастаңыз
Κάλλιο αργά παρά ποτέ.
Czas ucieka.
оқуды бастаңыз
Ο χρόνος τρέχει.
Przegapił swoją szansę.
оқуды бастаңыз
Έχασε την ευκαιρία του.
Nie przyszło mi to do głowy.
оқуды бастаңыз
Δεν μου πέρασε από το μυαλό.
Wypadło mi to z głowy.
оқуды бастаңыз
Μου έφυγε από το μυαλό.
μυαλό - umysł, rozum, mózg
Wyleciało mi z pamięci.
оқуды бастаңыз
Μου ξέφυγε από τη μνήμη.
Zostawiłem to na ostatnią chwilę.
оқуды бастаңыз
Το άφησα για την τελευταία στιγμή.
Pamięć mi płata figle.
оқуды бастаңыз
Η μνήμη μου μου παίζει παιχνίδια.
Znowu zapomniałem o tym, co miałem zrobić.
оқуды бастаңыз
Ξέχασα πάλι τι έπρεπε να κάνω.
O mało co bym zapomniał.
оқуды бастаңыз
Παρά λίγο να το ξεχάσω.
Nie mam głowy do tego.
оқуды бастаңыз
Δεν έχω το μυαλό γι’ αυτό.
dosłownie rozumu
Przespał okazję.
оқуды бастаңыз
Έχασε το τρένο.
Czasu nie da się cofnąć.
оқуды бастаңыз
Ο χρόνος δεν γυρίζει πίσω.
Lata mijają niepostrzeżenie.
оқуды бастаңыз
Τα χρόνια περνάνε απαρατήρητα.
Zaniedbałem to całkowicie.
оқуды бастаңыз
Το παραμέλησα εντελώς.
To zostało zapomniane przez wszystkich.
оқуды бастаңыз
Αυτό ξεχάστηκε από όλους.
Odwlekałem to zbyt długo.
оқуды бастаңыз
Το ανέβαλα για πολύ καιρό.
Zostawiłem to na pastwę losu.
оқуды бастаңыз
Το άφησα στην τύχη του.
Nie zdążyłem.
оқуды бастаңыз
Δεν πρόλαβα.
Nie ma nic za darmo.
оқуды бастаңыз
Δεν υπάρχει τίποτα δωρεάν.
Czas to pieniądz.
оқуды бастаңыз
Ο χρόνος είναι χρήμα.
Kto nie ryzykuje, ten nie ma.
оқуды бастаңыз
Όποιος δεν ρισκάρει, δεν κερδίζει.
Bądź sobą, reszta nie ma znaczenia.
оқуды бастаңыз
Να είσαι ο εαυτός σου, όλα τα άλλα δεν έχουν σημασία.
Co się stało, to się nie odstanie.
оқуды бастаңыз
Ό,τι έγινε, έγινε.
Gdyby kot miał skrzydła, nie byłby kotem.
оқуды бастаңыз
Αν η γάτα είχε φτερά, δεν θα ήταν γάτα.
gdyby kot miał ftera, f tej chwili skrzydła...
Nie ma dymu bez ognia.
оқуды бастаңыз
Δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά.
Jeśli chcesz coś zrobić, znajdziesz sposób.
оқуды бастаңыз
Αν θέλεις κάτι να κάνεις, θα βρεις τρόπο.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
оқуды бастаңыз
Καλύτερα να έχεις ένα σπουργίτι στο χέρι παρά ένα περιστέρι στη στέγη.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
оқуды бастаңыз
Δεν είναι όλα χρυσά, όσα λάμπουν.
Nie oceniaj książki po okładce.
оқуды бастаңыз
Μην κρίνεις το βιβλίο από το εξώφυλλο.
Gdy życie daje ci cytryny, zrób lemoniadę.
оқуды бастаңыз
Όταν η ζωή σου δίνει λεμόνια, κάνε λεμονάδα.
Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dziś.
оқуды бастаңыз
Μην αναβάλλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα.
jak odłożysz to nawalisz
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
оқуды бастаңыз
Όποιος σηκώνεται νωρίς, ο Θεός του δίνει.
Kto szuka, ten znajdzie.
оқуды бастаңыз
Όποιος ψάχνει, βρίσκει.
W zdrowym ciele zdrowy duch.
оқуды бастаңыз
Νους υγιής εν σώματι υγιεί.
Cisza jest złotem.
оқуды бастаңыз
Η σιωπή είναι χρυσός.
Kropla drąży skałę.
оқуды бастаңыз
Σταγόνα σταγόνα τρυπάει την πέτρα.
dosłownie kropla po kropli drąży skałę
Lepiej późno niż wcale.
оқуды бастаңыз
Κάλλιο αργά παρά ποτέ.
Wszystko ma swój czas.
оқуды бастаңыз
Κάθε πράγμα στον καιρό του.
Życie to nie bajka.
оқуды бастаңыз
Η ζωή δεν είναι παραμύθι.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.