PRACTICE 78 - 80

 0    215 Fiche    pawelm4
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Lekcja 78. Ostatnia?
оқуды бастаңыз
Lesson 78. The last one?
Najpierw posłuchaj, a następnie odpowiedz na pytanie.
оқуды бастаңыз
First listen and then answer the question.
Na jak długo pisarz rzucił palenie?
оқуды бастаңыз
For how long did the writer give up smoking?
Po przeczytaniu artykułu
оқуды бастаңыз
After reading an article
pod tytułem „Palenie papierosów a Twoje zdrowie”
оқуды бастаңыз
entitled ëCigarette Smoking and Your Healthí
Aby uspokoić nerwy, zapaliłem papierosa.
оқуды бастаңыз
I lit a cigarette to calm my nerves.
Paliłem z koncentracją i przyjemnością
оқуды бастаңыз
I smoked with concentration and pleasure
jak byłem pewien
оқуды бастаңыз
as I was sure
że to będzie mój ostatni papieros.
оқуды бастаңыз
that this would be my last cigarette.
Przez cały tydzień
оқуды бастаңыз
For a whole week
W ogóle nie paliłem
оқуды бастаңыз
I did not smoke at all
i w tym czasie
оқуды бастаңыз
and during this time,
moja żona strasznie cierpiała.
оқуды бастаңыз
my wife suffered terribly.
Miałem wszystkie zwykłe objawy
оқуды бастаңыз
I had all the usual symptoms
osoby rzucającej palenie:
оқуды бастаңыз
of someone giving up smoking:
zły humor
оқуды бастаңыз
a bad temper
i ogromny apetyt.
оқуды бастаңыз
and an enormous appetite.
Przyjaciele wciąż oferowali mi papierosy i cygara.
оқуды бастаңыз
My friends kept on offering me cigarettes and cigars.
Nie podjęli żadnego wysiłku
оқуды бастаңыз
They made no effort
ukryć swoje rozbawienie
оқуды бастаңыз
to hide their amusement
ilekroć wyciągnąłem z kieszeni paczkę słodyczy.
оқуды бастаңыз
whenever I produced a packet of sweets from my pocket.
Po siedmiu dniach tego
оқуды бастаңыз
After seven days of this
Byłem na imprezie.
оқуды бастаңыз
I went to a party.
Wszyscy wokół mnie palili
оқуды бастаңыз
Everybody around me was smoking
i czułem się wyjątkowo nieswojo.
оқуды бастаңыз
and I felt extremely uncomfortable.
Kiedy mój stary przyjaciel Brian
оқуды бастаңыз
When my old friend Brian
namawiał mnie do przyjęcia papierosa,
оқуды бастаңыз
urged me to accept a cigarette,
to było więcej, niż mogłem znieść.
оқуды бастаңыз
it was more than I could bear.
Wziąłem jednego z poczuciem winy,
оқуды бастаңыз
I took one guiltily,
zapaliłem i paliłem z satysfakcją.
оқуды бастаңыз
lit it and smoked with satisfaction.
Moja żona była zachwycona
оқуды бастаңыз
My wife was delighted
że znowu wszystko wróciło do normy.
оқуды бастаңыз
that things had returned to normal once more.
W każdym razie, jak zauważył Brian,
оқуды бастаңыз
Anyway, as Brian pointed out,
rzucenie palenia to najłatwiejsza rzecz na świecie.
оқуды бастаңыз
it is the easiest thing in the world to give up smoking.
On sam robił to wiele razy!
оқуды бастаңыз
He himself has done it lots of times!
Pytania.
оқуды бастаңыз
Questions.
Pytanie 1.
оқуды бастаңыз
Question 1.
Co zrobił pisarz?
оқуды бастаңыз
What did the writer do
po przeczytaniu artykułu „Palenie papierosów a zdrowie”?
оқуды бастаңыз
after reading an article entitled "Cigarette smoking and your health"?
Odpowiedź 1.
оқуды бастаңыз
Answer 1.
Po przeczytaniu artykułu pt. „Palenie papierosów a zdrowie”
оқуды бастаңыз
After reading an article entitled "Cigarette smoking and your health"
pisarz zapalił papierosa, żeby uspokoić nerwy.
оқуды бастаңыз
the writer lit a cigarette to calm his nerves.
Pytanie 2.
оқуды бастаңыз
Question 2.
Dlaczego jego żona cierpiała w ciągu tygodnia?
оқуды бастаңыз
Why did his wife suffer during the week
kiedy nie palił?
оқуды бастаңыз
when he did not smoke?
Odpowiedź 2.
оқуды бастаңыз
Answer 2.
Jego żona ucierpiała w ciągu tygodnia
оқуды бастаңыз
His wife suffered during the week
kiedy nie palił
оқуды бастаңыз
when he did not smoke
z powodu objawów rzucenia palenia:
оқуды бастаңыз
due to symptoms of someone giving up smoking:
zły humor i ogromny apetyt.
оқуды бастаңыз
a bad temper and an enormous appetite.
Pytanie 3.
оқуды бастаңыз
Question 3.
Co robili jego przyjaciele w tym tygodniu?
оқуды бастаңыз
What did his friends do during that week?
Odpowiedź 3.
оқуды бастаңыз
Answer 3.
W tym tygodniu
оқуды бастаңыз
During that week
jego przyjaciele wciąż oferowali mu papierosy i cygara.
оқуды бастаңыз
his friends kept on offering him cigarettes and cigars.
Pytanie 4.
оқуды бастаңыз
Question 4.
Co wydarzyło się na przyjęciu?
оқуды бастаңыз
What happened at the party?
Odpowiedź 4.
оқуды бастаңыз
Answer 4.
Na imprezie
оқуды бастаңыз
At the party
kiedy jego stary przyjaciel Brian namawiał go do przyjęcia papierosa,
оқуды бастаңыз
when his old friend Brian urged him to accept a cigarette,
wziął jednego z poczuciem winy,
оқуды бастаңыз
he took one guiltily,
zapaliłem i paliłem z satysfakcją.
оқуды бастаңыз
lit it and smoked with satisfaction.
Główne pytanie:
оқуды бастаңыз
The main question:
Na jak długo pisarz rzucił palenie?
оқуды бастаңыз
For how long did the writer give up smoking?
Główna odpowiedź:
оқуды бастаңыз
The main answer:
Pisarz rzucił palenie
оқуды бастаңыз
The writer gave up smoking
przez siedem dni
оқуды бастаңыз
for seven days
dopóki nie poszedł na imprezę
оқуды бастаңыз
until he went to the party
a jego stary przyjaciel Brian namawiał go do przyjęcia papierosa.
оқуды бастаңыз
and his old friend Brian urged him to accept a cigarette.
Streszczenie.
оқуды бастаңыз
Summary.
Po przeczytaniu artykułu pt. „Palenie papierosów a zdrowie”
оқуды бастаңыз
After reading an article entitled "Cigarette smoking and your health"
pisarz zapalił papierosa, żeby uspokoić nerwy.
оқуды бастаңыз
the writer lit a cigarette to calm his nerves.
Jego żona ucierpiała w ciągu tygodnia
оқуды бастаңыз
His wife suffered during the week
kiedy nie palił
оқуды бастаңыз
when he did not smoke
z powodu objawów rzucenia palenia:
оқуды бастаңыз
due to symptoms of someone giving up smoking:
zły humor i ogromny apetyt.
оқуды бастаңыз
a bad temper and an enormous appetite.
W tym tygodniu jego przyjaciele
оқуды бастаңыз
During that week his friends
ciągle oferował mu papierosy i cygara.
оқуды бастаңыз
kept on offering him cigarettes and cigars.
Na imprezie, kiedy jego stary przyjaciel Brian
оқуды бастаңыз
At the party when his old friend Brian
namawiał go do przyjęcia papierosa,
оқуды бастаңыз
urged him to accept a cigarette,
wziął jednego z poczuciem winy,
оқуды бастаңыз
he took one guiltily,
zapaliłem i paliłem z satysfakcją.
оқуды бастаңыз
lit it and smoked with satisfaction.
Lekcja 79. Samolotem.
оқуды бастаңыз
Lesson 79. By air.
Najpierw posłuchaj
оқуды бастаңыз
First listen
a następnie odpowiedz na pytanie.
оқуды бастаңыз
and then answer the question.
Dlaczego samolot zawrócił?
оқуды бастаңыз
Why did the plane turn back?
Kiedyś podróżowałem samolotem
оқуды бастаңыз
I used to travel by air
dużo, kiedy byłem chłopcem.
оқуды бастаңыз
a great deal when I was a boy.
Moi rodzice mieszkali w Ameryce Południowej
оқуды бастаңыз
My parents used to live in South America
i latałem tam z Europy w wakacje.
оқуды бастаңыз
and I used to fly there from Europe in the holidays.
Stewardesa
оқуды бастаңыз
A flight attendant
by się mną zaopiekował
оқуды бастаңыз
would take charge of me
i nigdy nie miałem nieprzyjemnego doświadczenia.
оқуды бастаңыз
and I never had an unpleasant experience.
Jestem przyzwyczajony do podróżowania samolotem
оқуды бастаңыз
I am used to travelling by air
i tylko raz
оқуды бастаңыз
and only on one occasion
czy kiedykolwiek czułem się przestraszony.
оқуды бастаңыз
have I ever felt frightened.
Po wystartowaniu
оқуды бастаңыз
After taking off,
lecieliśmy nisko nad miastem
оқуды бастаңыз
we were flying low over the city
i powoli nabiera wysokości,
оқуды бастаңыз
and slowly gaining height,
kiedy samolot nagle zawrócił
оқуды бастаңыз
when the plane suddenly turned round
i poleciał z powrotem na lotnisko.
оқуды бастаңыз
and flew back to the airport.
Kiedy czekaliśmy na lądowanie,
оқуды бастаңыз
While we were waiting to land,
powiedziała nam stewardesa
оқуды бастаңыз
a flight attendant told us
zachować spokój i wysiąść z samolotu
оқуды бастаңыз
to keep calm and to get off the plane
cicho, gdy tylko wylądował.
оқуды бастаңыз
quietly as soon as it had touched down.
Wszyscy na pokładzie się martwili
оқуды бастаңыз
Everybody on board was worried
i byliśmy ciekawi
оқуды бастаңыз
and we were curious
dowiedzieć się
оқуды бастаңыз
to find out
co się stało.
оқуды бастаңыз
what had happened.
Później dowiedzieliśmy się, że na pokładzie jest bardzo ważna osoba.
оқуды бастаңыз
Later we learnt that there was a very important person on board.
Policja została poinformowana
оқуды бастаңыз
The police had been told
że na samolocie została podłożona bomba.
оқуды бастаңыз
that a bomb had been planted on the plane.
Po wylądowaniu
оқуды бастаңыз
After we had landed,
samolot został dokładnie przeszukany.
оқуды бастаңыз
the plane was searched thoroughly.
Na szczęście nic nie znaleziono
оқуды бастаңыз
Fortunately, nothing was found
i pięć godzin później
оқуды бастаңыз
and five hours later
mogliśmy znowu wystartować.
оқуды бастаңыз
we were able to take off again.
Pytanie 1. Dlaczego autor dużo podróżował, kiedy był chłopcem?
оқуды бастаңыз
Question 1. Why did the author travel a lot when he was a boy?
Odpowiedź 1.
оқуды бастаңыз
Answer 1.
Autor dużo podróżował, gdy był chłopcem
оқуды бастаңыз
The autor travelled a lot when he was a boy
bo jego rodzice mieszkali w Ameryce Południowej
оқуды бастаңыз
because his parents used to live in South America
i latał tam z Europy w wakacje.
оқуды бастаңыз
and he used to fly there from Europe in the holidays.
Pytanie 2.
оқуды бастаңыз
Question 2.
Kto by się nim zaopiekował?
оқуды бастаңыз
Who would take charge of him?
Odpowiedź 2.
оқуды бастаңыз
Answer 2.
Zaopiekowałaby się nim stewardesa.
оқуды бастаңыз
A flight attendant would take charge of him.
Pytanie 3.
оқуды бастаңыз
Question 3.
Pewnego razu,
оқуды бастаңыз
On one occasion,
co samolot nagle nie długo po starcie?
оқуды бастаңыз
what did the plane suddenly do not long after taking off?
Odpowiedź 3.
оқуды бастаңыз
Answer 3.
Pewnego razu,
оқуды бастаңыз
On one occasion,
samolot nagle niedługo po starcie zawrócił.
оқуды бастаңыз
the plane suddenly do not long after taking off turned round.
Pytanie 4.
оқуды бастаңыз
Question 4.
Dlaczego samolot wrócił na lotnisko?
оқуды бастаңыз
Why did the plane fly back to the airport?
Odpowiedź 4.
оқуды бастаңыз
Answer 4.
Samolot odleciał z powrotem na lotnisko
оқуды бастаңыз
The plane flew back to the airport
ponieważ powiedziano policji
оқуды бастаңыз
because the police had been told
że na samolocie została podłożona bomba,
оқуды бастаңыз
that a bomb had been planted on the plane,
Główne pytanie: Dlaczego samolot zawrócił?
оқуды бастаңыз
The main question: Why did the plane turn back?
Główna odpowiedź:
оқуды бастаңыз
The main answer:
Samolot zawrócił, bo okazało się, że jest bomba.
оқуды бастаңыз
The plane turned back because it turned out that there is a bomb.
Streszczenie.
оқуды бастаңыз
Summary.
Autor dużo podróżował, gdy był chłopcem
оқуды бастаңыз
The autor travelled a lot when he was a boy
bo jego rodzice mieszkali w Ameryce Południowej
оқуды бастаңыз
because his parents used to live in South America
i latał tam z Europy w wakacje.
оқуды бастаңыз
and he used to fly there from Europe in the holidays.
Zaopiekowałaby się nim stewardesa.
оқуды бастаңыз
A flight attendant would take charge of him.
Pewnego razu,
оқуды бастаңыз
On one occasion,
samolot nagle niedługo po starcie zawrócił.
оқуды бастаңыз
the plane suddenly do not long after taking off turned round.
Samolot odleciał z powrotem na lotnisko
оқуды бастаңыз
The plane flew back to the airport
ponieważ powiedziano policji
оқуды бастаңыз
because the police had been told
że na samolocie została podłożona bomba.
оқуды бастаңыз
that a bomb had been planted on the plane.
Lekcja 80. Kryształowy Pałac.
оқуды бастаңыз
Lesson 80. The Crystal Palace.
Najpierw posłuchaj, a następnie odpowiedz na pytanie.
оқуды бастаңыз
First listen and then answer the question.
Ile osób odwiedziło Wielką Wystawę 1851 roku?
оқуды бастаңыз
How many people visited the Great Exhibition of 1851?
Być może najbardziej niezwykły budynek
оқуды бастаңыз
Perhaps the most extraordinary building
XIX wieku
оқуды бастаңыз
of the nineteenth century
był Kryształowy Pałac,
оқуды бастаңыз
was the Crystal Palace,
który został zbudowany w Hyde Parku
оқуды бастаңыз
which was built in Hyde Park
na Wielką Wystawę z 1851 roku.
оқуды бастаңыз
for the Great Exhibition of 1851.
Kryształowy Pałac był inny
оқуды бастаңыз
The Crystal Palace was different
ze wszystkich innych budynków na świecie,
оқуды бастаңыз
from all other buildings in the world,
bo był zrobiony z żelaza i szkła.
оқуды бастаңыз
for it was made of iron and glass.
Był to jeden z największych budynków wszech czasów
оқуды бастаңыз
It was one of the biggest buildings of all time
i przyjechało go zobaczyć wiele osób z wielu krajów.
оқуды бастаңыз
and a lot of people from many countries came to see it.
Na wystawę wysłano bardzo dużo towarów
оқуды бастаңыз
A great many goods were sent to the exhibition
z różnych części świata.
оқуды бастаңыз
from various parts of the world.
Na wystawie było też wiele maszyn.
оқуды бастаңыз
There was also a great deal of machinery on display.
Najwspanialszy kawałek maszynerii
оқуды бастаңыз
The most wonderful piece of machinery
na wystawie był młot parowy Nasmytha.
оқуды бастаңыз
on show was Nasmythís steam hammer.
Chociaż w tamtych czasach
оқуды бастаңыз
Though in those days,
podróżowanie nie było tak łatwe jak dzisiaj,
оқуды бастаңыз
travelling was not as easy as it is today,
statki parowe przewoziły tysiące turystów
оқуды бастаңыз
steam boats carried thousands of visitors
przez kanał z Europy.
оқуды бастаңыз
across the Channel from Europe.
Po przybyciu do Anglii
оқуды бастаңыз
On arriving in England,
zostali zabrani pociągiem do Kryształowego Pałacu.
оқуды бастаңыз
they were taken to the Crystal Palace by train.
W sumie było sześć milionów odwiedzających,
оқуды бастаңыз
There were six million visitors in all,
i zyski z wystawy
оқуды бастаңыз
and the profits from the exhibition
służyły do ​​budowy muzeów i kolegiów.
оқуды бастаңыз
were used to build museums and colleges.
Później Crystal Palace został przeniesiony do południowego Londynu.
оқуды бастаңыз
Later, the Crystal Palace was moved to South London.
Pozostał jednym z najbardziej znanych budynków na świecie
оқуды бастаңыз
It remained one of the most famous buildings in the world
aż do jego spalenia w 1936 roku.
оқуды бастаңыз
until it was burnt down in 1936.
Pytania 1.
оқуды бастаңыз
Questions 1.
Gdzie zbudowano Kryształowy Pałac?
оқуды бастаңыз
Where was the Crystal Palace built
iw jakim celu?
оқуды бастаңыз
and for what purpose?
Odpowiedź 1.
оқуды бастаңыз
Answer 1.
Kryształowy Pałac został zbudowany w Hyde Parku
оқуды бастаңыз
The Crystal Palace was built in Hyde Park
na Wielką Wystawę z 1851 roku.
оқуды бастаңыз
for the Great Exhibition of 1851.
Pytania 2.
оқуды бастаңыз
Questions 2.
Co sprawiło, że Kryształowy Pałac różni się od wszystkich innych budynków na świecie?
оқуды бастаңыз
What made the Crystal Palace different from all other buildings in the world?
Odpowiedź 2.
оқуды бастаңыз
Answer 2.
Kryształowy Pałac różnił się od wszystkich innych budynków na świecie,
оқуды бастаңыз
The Crystal Palace was different from all other buildings in the world,
bo był zrobiony z żelaza i szkła.
оқуды бастаңыз
for it was made of iron and glass.
Pytania 3.
оқуды бастаңыз
Questions 3.
Ilu zwiedzających przybyło na Wielką Wystawę?
оқуды бастаңыз
How many visitors came the Great Exhibition?
Odpowiedź 3.
оқуды бастаңыз
Answer 3.
Wielką Wystawę odwiedziło sześć milionów zwiedzających.
оқуды бастаңыз
Six million visitors came the Great Exhibition.
Pytania 4.
оқуды бастаңыз
Questions 4.
Co stało się później z Kryształowym Pałacem?
оқуды бастаңыз
What happened to the Crystal Palace later?
Odpowiedź 4.
оқуды бастаңыз
Answer 4.
Później Crystal Palace został przeniesiony do południowego Londynu
оқуды бастаңыз
Later Crystal Palace was moved to South London
ale pozostał jednym z najbardziej znanych budynków na świecie
оқуды бастаңыз
but remained one of the most famous buildings in the world
aż do jego spalenia w 1936 roku.
оқуды бастаңыз
until it was burnt down in 1936.
Główne pytanie:
оқуды бастаңыз
The main question:
Ile osób odwiedziło Wielką Wystawę 1851 roku?
оқуды бастаңыз
How many people visited the Great Exhibition of 1851 ?
Główna odpowiedź:
оқуды бастаңыз
The main answer:
Wielką Wystawę w 1851 roku odwiedziło sześć milionów ludzi.
оқуды бастаңыз
Six million people visited the Great Exhibition of 1851.
Streszczenie.
оқуды бастаңыз
Summary.
Kryształowy Pałac został zbudowany w Hyde Parku
оқуды бастаңыз
The Crystal Palace was built in Hyde Park
na Wielką Wystawę z 1851 roku.
оқуды бастаңыз
for the Great Exhibition of 1851.
Kryształowy Pałac różnił się od wszystkich innych budynków na świecie,
оқуды бастаңыз
The Crystal Palace was different from all other buildings in the world,
bo był zrobiony z żelaza i szkła.
оқуды бастаңыз
for it was made of iron and glass.
Wielką Wystawę odwiedziło sześć milionów zwiedzających.
оқуды бастаңыз
Six million visitors came the Great Exhibition.
Później Crystal Palace został przeniesiony do południowego Londynu
оқуды бастаңыз
Later Crystal Palace was moved to South London
ale pozostał jednym z najbardziej znanych budynków na świecie
оқуды бастаңыз
but remained one of the most famous buildings in the world
aż do jego spalenia w 1936 roku.
оқуды бастаңыз
until it was burnt down in 1936.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.