pragmatyka przekładu

 0    195 Fiche    paulinamol
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Powszechna Deklaracja o Różnorodności Kulturowej
оқуды бастаңыз
Всеобщая декларация о культурном разнообразии
UNESCO
оқуды бастаңыз
ЮНЕСКО
Organizacja Narodów Zjednoczonych do Spraw Oświaty, Nauki i Kultury
оқуды бастаңыз
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры
ONZ (Organizacja Narodów Zjednoczonych)
оқуды бастаңыз
ООН (Организация Объединенных Наций)
Konferencja Generalna
оқуды бастаңыз
Генеральная конференция
prawa człowieka
оқуды бастаңыз
права человека
podstawowe wolności
оқуды бастаңыз
основные свободы
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka
оқуды бастаңыз
Всеобщая декларация прав человека
narzędzia prawne
оқуды бастаңыз
правовые акты
Międzynarodowe Pakty Praw Człowieka
оқуды бастаңыз
Международные пакты о правах человека
Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych
оқуды бастаңыз
Международный пакт о гражданских и политических правах
preambuła
оқуды бастаңыз
преамбула
różnorodność kulturowa
оқуды бастаңыз
культурное разнообразие
wykonywanie praw kulturalnych
оқуды бастаңыз
осуществление культурных прав
międzynarodowe narzędzia
оқуды бастаңыз
международные правовые акты
debata o tożsamości
оқуды бастаңыз
дискуссия по вопросам самобытности
debata o spójności społecznej
оқуды бастаңыз
дискуссия по вопросам сплочённости общества
w ramach systemu ONZ
оқуды бастаңыз
в рамках Организации Объединенных Наций
zapewnić ochronę i wsparcie bogatej różnorodności kultur
оқуды бастаңыз
обеспечить сохранение и содействие плодотворному разнообразию культур
następujące zasady
оқуды бастаңыз
следующие принципы
przyjąć niniejszą Deklarację
оқуды бастаңыз
принять настоящую Декларацию
tożsamość
оқуды бастаңыз
самобытность
pluralizm
оқуды бастаңыз
плюрализм
gwarant spójności społecznej
оқуды бастаңыз
гарант социальной сплочённости
gwarant żywotności społeczeństwa obywatelskiego
оқуды бастаңыз
залог жизнеспособности гражданского общества
gwarant pokoju
оқуды бастаңыз
залог мира
prawo uczestnictwa w życiu kulturalnym
оқуды бастаңыз
возможность участвовать в культурной жизни
prawo do realizacji własnych praktyk kulturowych
оқуды бастаңыз
возможность придерживаться своих культурных традиций
Dyrektor Generalny
оқуды бастаңыз
Генеральный директор
Umowa Florencka
оқуды бастаңыз
Флорентийское соглашение
Protokół z Nairobi
оқуды бастаңыз
Найробийский протокол
Powszechna Konwencja Praw Autorskich
оқуды бастаңыз
Всемирная конвенция об авторском праве
Artykuł 3 — Różnorodność kulturowa jako czynnik rozwoju - Różnorodność kulturowa rozszerza możliwości wyboru stawiane przed każdym;
jest jednym ze źródeł rozwoju, postrzeganego nie tylko jako wzrost gospodarczy, ale również jako środek dostępu do satysfakcjonującego bytu intelektualnego, uczuciowego, moralnego i duchowego
оқуды бастаңыз
Статья 3. Культурное разнообразие как фактор развития - Культурное разнообразие расширяет возможности выбора, имеющиеся у каждого человека,
оно является одним из источников развития, рассматриваемого не только в плане экономического роста, но и как средство, обеспечивающее полноценную интеллектуальную, эмоциональную, нравственную и духовную жизнь.
Artykuł 7 — Dziedzictwo kulturowe u źródeł twórczości Każda twórczość czerpie z korzeni tradycji kulturalnej, ale rozwija się w kontakcie z innymi kulturami. Dlatego też dziedzictwo, we wszelkich swych przejawach, powinno być zachowane, dowartościowane
oraz przekazane przyszłym pokoleniom jako świadectwo doświadczeń i dążeń ludzkich, w celu wzbogacania twórczości w całej jej różnorodności oraz budowania prawdziwego dialogu między kulturami.
оқуды бастаңыз
Статья 7. Культурное наследие как источник творчества Каждое творчество черпает свои силы в культурных традициях, но достигает расцвета в контакте с другими. Вот почему необходимо сохранять, популяризировать
и передавать будущим поколениям культурное наследие во всех его формах, отражающих опыт и чаяния человечества, создавая тем самым питательную среду для творчества во всем его многообразии и налаживая подлинный диалог между культурами.
Traktat paryski
оқуды бастаңыз
Парижский договор
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (EWWiS)
оқуды бастаңыз
Договор об учреждении Европейского объединения угля и стали (ЕОУС)
Traktat amsterdamski z 1997 r.
оқуды бастаңыз
Амстердамский договор
prawo pochodne (wtórne)
оқуды бастаңыз
вторичное право
Europejska Wspólnota Gospodarcza
оқуды бастаңыз
Европейское экономическое cообщество
Europejska Wspólnota Węgla i Stali
оқуды бастаңыз
Европейское объединение угля и стали
Europejska Wspólnota Energii Atomowej
оқуды бастаңыз
Европейское сообщество по атомной энергии
Parlament Europejski
оқуды бастаңыз
Европейский парламент
Ustrój państwowy
оқуды бастаңыз
государственный строй
Państwo demokratyczne
оқуды бастаңыз
Демократическое государство
Totalitarne państwo
оқуды бастаңыз
Тоталитарное государство
Suwerenność państwa
оқуды бастаңыз
Государственный суверенитет
Księstwo
оқуды бастаңыз
Герцогство, княжество
Królestwo
оқуды бастаңыз
Королевство, царство
Republika
оқуды бастаңыз
республика
Władza państwowa
оқуды бастаңыз
Государственная власть
Władza ustawodawcza, wykonawcza
оқуды бастаңыз
Законодательная, исполнительная власть
Obalenie władzy
оқуды бастаңыз
Свержение власти
Władca
оқуды бастаңыз
властелин, властитель
Insygnia królewskie
оқуды бастаңыз
Регалии
Czapka Monomacha
оқуды бастаңыз
Шапка Мономаха
Korona
оқуды бастаңыз
корона
Jabłko królewskie
оқуды бастаңыз
держава
Berło
оқуды бастаңыз
скипетр, жезл
Tron
оқуды бастаңыз
Трон, престол
Izba wyższa
оқуды бастаңыз
Верхняя палата
Izba niższa
оқуды бастаңыз
Нижняя палата
Sejm
оқуды бастаңыз
сейм
Senat
оқуды бастаңыз
сенат
Ambasador
оқуды бастаңыз
посол
Poseł
оқуды бастаңыз
депутат
Ustawa
оқуды бастаңыз
закон
Rządzić
оқуды бастаңыз
править
Formować rząd
оқуды бастаңыз
формировать правительство
Dymisja
оқуды бастаңыз
Отставка
Ministerstwo
оқуды бастаңыз
Министерство
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
оқуды бастаңыз
Министерство культуры и национального наследия
Ministerstwo Handlu zagranicznego
оқуды бастаңыз
Министерство внешней торговли
Ministerstwo Handlu wewnętrznego
оқуды бастаңыз
Министерство внутренней торговли
Ministerstwo Spraw wewnętrznych
оқуды бастаңыз
Министерство внутренних дел
Ministerstwo Zdrowia
оқуды бастаңыз
Министерство здравоохранения
Ministerstwo Spraw zagranicznych
оқуды бастаңыз
Министерство иностранных дел
Ministerstwo Gospodarki komunalnej
оқуды бастаңыз
Министерство коммунального хозяйства
Ministerstwo Kultury
оқуды бастаңыз
Министерство культуры
Ministerstwo Obrony
оқуды бастаңыз
Министерство обороны
Ministerstwo Oświaty
оқуды бастаңыз
Министерство просвещения
Ministerstwo Łączności
оқуды бастаңыз
Министерство связи
Ministerstwo Rolnictwa
оқуды бастаңыз
Министерство сельского хозяйства
Ministerstwo Komunikacji
оқуды бастаңыз
Министерство транспорта
Ministerstwo Finansów
оқуды бастаңыз
Министерство финансов
Republika
оқуды бастаңыз
республика
Obwód
оқуды бастаңыз
область
Okręg
оқуды бастаңыз
округ
Autonomia
оқуды бастаңыз
Автономия
okręg autonomiczny
оқуды бастаңыз
автономный округ
Samorząd
оқуды бастаңыз
Муниципалитет
Hymn
оқуды бастаңыз
Гимн
Herb
оқуды бастаңыз
герб
Flaga
оқуды бастаңыз
Флаг
Obywatelstwo
оқуды бастаңыз
Гражданство
Otrzymać
оқуды бастаңыз
Получить
Paszport
оқуды бастаңыз
Заграничный пасспорт
Dowód
оқуды бастаңыз
паспорт
Wybierać
оқуды бастаңыз
выбирать
kampania wyborcza
оқуды бастаңыз
предвыборная кампания
Głosować
оқуды бастаңыз
Голосовать
Protokół nr 6 do Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności dotyczący zniesienia kary śmierci
оқуды бастаңыз
Протокол N 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни
Konwencja o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności
оқуды бастаңыз
Конвенция о защите прав человека и основных свобод
Państwa-członkowie
оқуды бастаңыз
Государства-члены
Rada Europy
оқуды бастаңыз
Совет Европы
Sekretarz Generalny Rady Europy
оқуды бастаңыз
Генеральный секретарь Совета Европы
Podpisanie
оқуды бастаңыз
подписание
Ratyfikacja
оқуды бастаңыз
Ратификация
Otwarty do podpisu
оқуды бастаңыз
Открыт для подписания
Wchodzi w życie
оқуды бастаңыз
Вступает в силу
Data wejścia w życie
оқуды бастаңыз
Дата вступления в силу
Artykuł 1 – Zniesienie kary śmierci Znosi się karę śmierci. Nikt nie może być skazany na taką karę i nie może nastąpić jej wykonanie.
оқуды бастаңыз
Статья 1 - Отмена смертной казни Смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.
Rada Europejska
оқуды бастаңыз
Европейский Совет
Rada Unii Europejskiej
оқуды бастаңыз
Совет Европейского Союза
Organ
оқуды бастаңыз
орган
Szef
оқуды бастаңыз
шеф, начальник
Organizacja międzynarodowa
оқуды бастаңыз
Международная организация
Przewodniczący
оқуды бастаңыз
председатель
Obrady
оқуды бастаңыз
заседания
Rada Europy i Rada Europejska łączą pewne wspólne atrybuty symboliczne, takie jak hymn i flaga
оқуды бастаңыз
Совет Европы и Европейский совет имеют некоторые общие символические атрибуты, например, гимн и флаг
Rada Unii Europejskiej jest jednym z dwóch organów ustawodawczych Unii Europejskiej i jedną z jej siedmiu instytucji
оқуды бастаңыз
Сове́т Европе́йского сою́за - один из двух законодательных органов Европейского союза и один из семи его институтов.
Rada Europejska jest najwyższym organem politycznym Unii Europejskiej, w skład którego wchodzą szefowie państw i rządów państw członkowskich UE
оқуды бастаңыз
Европейский совет — высший политический орган Европейского союза, состоящий из глав государств и правительств государств — членов ЕС.
Europejska Konwencja Praw Człowieka
оқуды бастаңыз
Европейская конвенция по правам человека
Obowiązek przestrzegania praw człowieka - Wysokie Układające się Strony zapewniają każdemu człowiekowi, podlegającemu ich jurysdykcji, prawa i wolności określone w Rozdziale I niniejszej Konwencji
оқуды бастаңыз
Обязательство соблюдать права человека - Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определённые в разделе I настоящей Конвенции.
Prawo do życia - prawo każdego człowieka do życia jest chronione przez ustawę. nikt nie może być umyślnie pozbawiony życia, wyjąwszy przypadki wykonania wyroku sądowego skazującego za przestępstwo, za które ustawa przewiduje taką karę.
оқуды бастаңыз
Право на жизнь– право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание
zakaz tortur - nikt nie może być poddany torturom ani nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu
оқуды бастаңыз
Запрет пыток – никто не должен подвергаться пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.
Deklaracja o eliminacji przemocy wobec kobiet
оқуды бастаңыз
Декларация об искоренении насилия в отношении женщин
Kobiety mają pełne prawo do korzystania ze wszystkich praw i fundamentalnych wolności na polu polityki, ekonomii, na polu społecznym, kulturalnym, obywatelskim, jak też każdym innym. Te prawa to m.in.:
оқуды бастаңыз
Женщины пользуются равными правами в отношении осуществления и защиты всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской и любых других областях. Эти права включают, в частности:
prawo do życia
оқуды бастаңыз
право на жизнь
prawo do równości
оқуды бастаңыз
право на равенство
prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego
оқуды бастаңыз
право на свободу и личную неприкосновенность
prawo do równości wobec prawa
оқуды бастаңыз
право на равную защиту в соответствии с законом
prawo do wolności od wszelkich form dyskryminacji
оқуды бастаңыз
право не подвергаться дискриминации в какой бы то ни было форме
prawo do zdrowia fizycznego i psychicznego
оқуды бастаңыз
право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
prawo do sprawiedliwych i korzystnych warunków pracy
оқуды бастаңыз
право на справедливые и благоприятные условия труда
wolność od tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub upokarzającego traktowania albo karania
оқуды бастаңыз
право не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka
оқуды бастаңыз
Всеобщая декларация прав человека
Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych
оқуды бастаңыз
Международный пакт о гражданских и политических правах
Międzynarodowy Pakt Praw Gospodarczych, Społecznych i Kulturalnych
оқуды бастаңыз
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах
Konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet
оқуды бастаңыз
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Słownik do Konwencji o Prawach Dziecka
оқуды бастаңыз
Словарь к Конвенции о правах ребенка
Konwencja o Prawach Dziecka
оқуды бастаңыз
Конвенция о правах ребенка
Zgromadzenie Ogólne ONZ
оқуды бастаңыз
Генеральная Ассамблея ООН
Rezolucja
оқуды бастаңыз
резолюция
Rada Gospodarcza i Społeczna ONZ
оқуды бастаңыз
Экономический и Социальный Совет ООН
Komisja Praw Człowieka ONZ
оқуды бастаңыз
Комиссия по правам человека ООН
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka
оқуды бастаңыз
Всеобщая декларация прав человека
Międzynarodowe Pakty Praw Człowieka
оқуды бастаңыз
Международные пакты о правах человека
W rozumieniu niniejszej konwencji "dziecko" oznacza każdą istotę ludzką w wieku poniżej osiemnastu lat, chyba że zgodnie z prawem odnoszącym się do dziecka uzyska ono wcześniej pełnoletność.
оқуды бастаңыз
Для целей настоящей Конвенции ребёнком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.
Państwa-Strony uznają, że każde dziecko ma niezbywalne prawo do życia. 2. Państwa-Strony zapewnią, w możliwie maksymalnym zakresie, warunki życia i rozwoju dziecka.
оқуды бастаңыз
Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.
Państwa-Strony będą respektowały prawo dziecka do swobody myśli, sumienia i wyznania.
оқуды бастаңыз
Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.
Część pierwsza
оқуды бастаңыз
Раздел первый
Rozdział 1. Podstawy ustroju konstytucyjnego
оқуды бастаңыз
Глава 1. Основы конституционного строя
Rozdział 2. Prawa i wolności człowieka i obywatela
оқуды бастаңыз
Глава 2. Права и свободы человека и гражданина
Rozdział 3. Ustrój federalny
оқуды бастаңыз
Глава 3. Федеративное устройство
Rozdział 4. Prezydent Federacji Rosyjskiej
оқуды бастаңыз
Глава 4. Президент Российской Федерации
Rozdział 5. Zgromadzenie Federalne
оқуды бастаңыз
Глава 5. Федеральное Собрание
Rozdział 6. Rząd Federacji Rosyjskiej
оқуды бастаңыз
Глава 6. Правительство Российской Федерации
Rozdział 7. Władza sądownicza
оқуды бастаңыз
Глава 7. Судебная власть и прокуратура
Rozdział 8. Samorząd terytorialny
оқуды бастаңыз
Глава 8. Местное самоуправление
Rozdział 9. Poprawki konstytucyjne i zmiana Konstytucji
оқуды бастаңыз
Глава 9. Конституционные поправки и пересмотр Конституции
Część druga: Przepisy końcowe i przejściowe
оқуды бастаңыз
Раздел второй. Заключительные и переходные положения
Podmioty Federacji Rosyjskiej
оқуды бастаңыз
Субъекты Российской Федерации
Republiki
оқуды бастаңыз
Республики
Republika Czeczeńska
оқуды бастаңыз
Чеченская Республика
Kraje
оқуды бастаңыз
Края
Kraj Nadmorski
оқуды бастаңыз
Приморский край
Obwody
оқуды бастаңыз
Области
Obwód włodzimierski
оқуды бастаңыз
Владимирская область
Obwód wołgogradzki
оқуды бастаңыз
Волгоградская область
Obwód wołogodzki
оқуды бастаңыз
Вологодская область
Miasta o znaczeniu federalnym
оқуды бастаңыз
Города федерального значения
Obwód autonomiczny
оқуды бастаңыз
Автономная область
Okręgi autonomiczne
оқуды бастаңыз
Автономные округа
Ogólnonarodowe głosowanie
оқуды бастаңыз
всенародное голосование
Wielonarodowy lud
оқуды бастаңыз
Многонациональный народ
Federacja Rosyjska
оқуды бастаңыз
Российская Федерация
Organy władzy państwowej
оқуды бастаңыз
Органы государственной власти
Organy samorządu terytorialnego
оқуды бастаңыз
Органы местного самоуправления
Prezydent FR
оқуды бастаңыз
Президент Российской Федерации
Zgromadzenie Federalne (Rada Federacji i Duma Państwowa)
оқуды бастаңыз
Федеральное Собрание (Совет Федерации и Государственная Дума)
Rząd FR
оқуды бастаңыз
Правительство Российской Федерации
My, wielonarodowy lud Federacji Rosyjskiej, złączeni wspólnym losem na swej ziemi, uchwalamy Konstytucję Federacji Rosyjskiej.
оқуды бастаңыз
Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединённые общей судьбой на нашей земле, принимаем Конституцию Российской Федерации.
Federacja Rosyjska - Rosja jest demokratycznym federalnym państwem prawa o republikańskiej formie rządów.
оқуды бастаңыз
Российская Федерация - Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления.
Suwerenność Federacji Rosyjskiej rozciąga się na całe jej terytorium.
оқуды бастаңыз
Суверенитет Российской Федерации распространяется на всю ее территорию.
Podstawowe prawa i wolności człowieka są niezbywalne i przysługują każdemu z urodzenia. Każdy ma prawo do życia
оқуды бастаңыз
Основные права и свободы человека неотчуждаемы и принадлежат каждому от рождения. Каждый имеет право на жизнь
RADA MINISTRÓW I ADMINISTRACJA RZĄDOWA
оқуды бастаңыз
СОВЕТ МИНИСТРОВ И ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ
my, Naród Polski
оқуды бастаңыз
мы, польский народ
uniwersalne wartości
оқуды бастаңыз
универсальные ценности
Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej
оқуды бастаңыз
Вооруженные силы Республики Польша
Mazurek Dąbrowskiego
оқуды бастаңыз
Мазурек Домбровского.
Art. 1 Rzeczpospolita Polska jest dobrem wspólnym wszystkich obywateli
оқуды бастаңыз
Статья 1. Республика Польша есть общее благо всех её граждан.
Art. 2. Rzeczpospolita Polska jest demokratycznym państwem prawnym, urzeczywistniającym zasady sprawiedliwości społecznej
оқуды бастаңыз
Статья 2. Республика Польша есть демократическое правовое государство, осуществляющее принципы социальной справедливости.
Art. 3. Rzeczpospolita Polska jest państwem jednolitym
оқуды бастаңыз
Статья 3. Республика Польша есть единое государство
Województwo śląskie
оқуды бастаңыз
Силезское воеводство
Województwo pomorskie
оқуды бастаңыз
Поморское воеводство

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.