Prawo karne, sąd

 0    636 Fiche    annsok
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
wniosek o rozpoznanie sprawy
оқуды бастаңыз
ходатайство о рассмотрении дела
wniosek o uzasadnienie wyroku
оқуды бастаңыз
ходатайство об обосновании приговора
termin do wniesienia apelacji wynosi 7 dni
оқуды бастаңыз
Срок подачи апелляционной жалобы составляет 7 дней.
poddać się oględzinom ciała
оқуды бастаңыз
пройти осмотр тела
poddać się okazaniu innym osobom
оқуды бастаңыз
участвовать в процедуре опознания
poddać się badaniom połączonym z dokonaniem zabiegów na ciele
оқуды бастаңыз
пройти обследования, предусматривающие проведение процедур на теле
pobranie włosów
оқуды бастаңыз
анализ волосяного покрова
pobrać wymaz ze śluzówki policzków
оқуды бастаңыз
сдать мазок со слизистой оболочки щеки.
obezwładnienie
оқуды бастаңыз
обезвреживание
osadzenie w zakładzie karnym
оқуды бастаңыз
размещение в пенитенциарном учреждении
sprowadzony przymusowo
оқуды бастаңыз
доставлен в принудительном порядке
rozprawa zostanie przeprowadzona pod nieobecność...
оқуды бастаңыз
разбирательство будет проведено при отсутствии...
potwierdzam otrzymanie pouczenia
оқуды бастаңыз
разъяснение мною получено
na mocy Zarządzenia nr 1
оқуды бастаңыз
в силу Постановления номер 1
policjanci pionu prewencji
оқуды бастаңыз
полицейские органы по обеспечению общественного порядка
zarządzenie
оқуды бастаңыз
постановление
Komenda Główna Policji
оқуды бастаңыз
Главная комендатура полиции
pełnić służbę
оқуды бастаңыз
нести службу
dzielnicowy
оқуды бастаңыз
участковый
dużurny jednostki policji
оқуды бастаңыз
дежурный подразделения полиции
dokonalenie zawodowe
оқуды бастаңыз
повышение профессиональной квалификации
ogniwa patrolowo-interwencyjne
оқуды бастаңыз
патрульно-интервенционные звенья
prewencja kryminalna
оқуды бастаңыз
предупреждение уголовной преступности
służba kryminalna i śledcza
оқуды бастаңыз
криминальная и следственная служба
służba prewencyjna i kryminalna
оқуды бастаңыз
превентивная и уголовная служба
czyny karalne
оқуды бастаңыз
наказуемые деяния
broń krótka
оқуды бастаңыз
короткоствольное оружие
broń długa
оқуды бастаңыз
длинноствольное оружие
służby mundurowe
оқуды бастаңыз
военная, пожарная, пограничная службы
Protokół przyjęcia ustnego Zawiadomienia o...
оқуды бастаңыз
Протокол принятия устного Уведомления о...
znak sprawy
оқуды бастаңыз
шифр дела
numer rejestru
оқуды бастаңыз
регистрационный номер
prowadzić sprawę
оқуды бастаңыз
вести дело
pouczenie
оқуды бастаңыз
разъяснение прав и обязанностей
w postępowaniu przygotowawczym
оқуды бастаңыз
в ходе предварительного расследования
k.p.k.
оқуды бастаңыз
Уголовно-процессуальный кодекс РП
małoletni
оқуды бастаңыз
малолетнее лицо
ubezwłasnowolniony całkowicie lub częściowo
оқуды бастаңыз
полностью или частично недееспособный
osoba nieporadna
оқуды бастаңыз
беспомощное лицо
prokurator działający z urzędu
оқуды бастаңыз
прокурор по назначению суда
w postępowaniu karnym
оқуды бастаңыз
в ходе уголовного судопроизводства
ustanowić swojego pełnomocnika
оқуды бастаңыз
назначить своего уполномоченного представителя
złożyć wniosek o wyłączenie sędziego
оқуды бастаңыз
обратиться с ходатайством об отводе судьи
oskarżyciel publiczny
оқуды бастаңыз
государственный обвинитель
bezstronność
оқуды бастаңыз
беспристрастность
postępowanie sądowe
оқуды бастаңыз
судебное производство
z urzędu
оқуды бастаңыз
по назначению суда
instytucja samorządowa
оқуды бастаңыз
муниципальное учреждение
złożyć zawiadomienie
оқуды бастаңыз
сообщить
złożyć zażalenie
оқуды бастаңыз
обратиться с частной жалобой / обжаловать
wszczęcie śledztwa
оқуды бастаңыз
возбуждение предварительного следствия
dochodzenie
оқуды бастаңыз
дознание
umorzenie
оқуды бастаңыз
прекращение
prawo przejrzenia akt
оқуды бастаңыз
право ознакомиться с материалами дела
prokurator nadrzędny
оқуды бастаңыз
вышестоящий прокурор
złożenie wniosku o ściganie niektórych sprawców
оқуды бастаңыз
обращение с заявлением о преследовании отдельных виновных
wniosek może być cofnięty
оқуды бастаңыз
заявление может быть отозвано
rozprawa sądowa
оқуды бастаңыз
судебное разбирательство
przewód sądowy
оқуды бастаңыз
судебное следствие
przestępstwo określone w art...
оқуды бастаңыз
преступление, предусмотренное статьёй
chyba że...
оқуды бастаңыз
за исключением тех случаев, когда...
dobro postępowania stoi temu na przeszkodzie
оқуды бастаңыз
это противоречит интересам дела
obyczajność
оқуды бастаңыз
нравственность
występujący w sprawie w charakterze świadka
оқуды бастаңыз
проходящий по делу в качестве свидетеля
groźba bezprawna
оқуды бастаңыз
противозаконная угроза
zastrzec swoje dane w systemie
оқуды бастаңыз
защитить / ограничить использование своих данных в системе
pisma procesowe
оқуды бастаңыз
корреспонденция по делу
w razie okazania osoby podejrzewanej
оқуды бастаңыз
при проведении процедуры опознания подозреваемого
rozpoznanie przez osobę rozpoznawaną
оқуды бастаңыз
опознание опознаваемым лицом
stawić się na wezwanie
оқуды бастаңыз
явиться по повестке
odpis postanowienia
оқуды бастаңыз
выписка из постановления
biegły
оқуды бастаңыз
эксперт
zgłosić zarzuty
оқуды бастаңыз
изложить свои возражения
odpis protokołu czynności
оқуды бастаңыз
выписка из протокола действий
akta sprawy
оқуды бастаңыз
материалы дела
postępowanie mediacyjne
оқуды бастаңыз
Медиативное производство
wnieść do sądu
оқуды бастаңыз
представить суду
oskarżyciel posiłkowy
оқуды бастаңыз
субсидиарный обвинитель
powód cywilny
оқуды бастаңыз
истец по гражданскому иску
powództwo cywilne
оқуды бастаңыз
гражданский иск
zawieszenie
оқуды бастаңыз
приостановление
złożyć apelację od wyroku
оқуды бастаңыз
подать апелляционную жалобу на приговор
dochodzeniowiec
оқуды бастаңыз
дознаватель
kalectwo
оқуды бастаңыз
увечье
wniosek o dokonanie czynności śledztwa
оқуды бастаңыз
ходатайство о проведении следственных действий
zwłoka
оқуды бастаңыз
промедление
opinia biegłego
оқуды бастаңыз
заключение эксперта
akt oskarżenia
оқуды бастаңыз
обвинительный акт / обвинительное заключение
na rozprawie głównej
оқуды бастаңыз
на главном судебном заседании
bez usprawiedliwienia
оқуды бастаңыз
без уважительной причины
nałożyć karę pieniężną
оқуды бастаңыз
возложить денежный штраф
przymusowe doprowadzenie
оқуды бастаңыз
принудительный привод
biegły lekarz sądowy
оқуды бастаңыз
судмедэксперт
zakład leczniczy
оқуды бастаңыз
лечебное заведение
zarządzić przesłuchanie
оқуды бастаңыз
вынести постановление о допросе
biegły psycholog
оқуды бастаңыз
эксперт-психолог
pouczenie tymczasowo aresztowanego
оқуды бастаңыз
разъяснение прав лицу, заключённому под стражу
sąd może wyznaczyć obrońcę z urzędu
оқуды бастаңыз
суд может назначить адвоката
stosowanie tymczasowego aresztowania
оқуды бастаңыз
мера пресечения в виде заключения под стражу
rozpoznanie zażalenia
оқуды бастаңыз
рассмотрение частной жалобы
koszty obrony z urzędu
оқуды бастаңыз
расходы, связанные с защитой по назначению суда
dozór policji
оқуды бастаңыз
полицейский надзор
poręczenie majątkowe
оқуды бастаңыз
имущественное поручительство
zakaz opuszczania kraju
оқуды бастаңыз
запрет на выезд из страны
wykonywanie zawodu
оқуды бастаңыз
осуществление профессиональной деятельности
środek zapobiegawczy
оқуды бастаңыз
мера пресечения
rysopis
оқуды бастаңыз
описание внешности
zostałem pouczony o...
оқуды бастаңыз
мне разъяснены...
oświadczył co następuje
оқуды бастаңыз
заявил о следующем
ewentualne obrażenia
оқуды бастаңыз
возможные телесные повреждения
protokół osobiście odczytałem
оқуды бастаңыз
протокол лично мною зачитан
pozycja książki zatrzymań
оқуды бастаңыз
запись книги задержаний
osoba przybrana
оқуды бастаңыз
понятой
protokolant
оқуды бастаңыз
секретарь судебного заседания
niepotrzebne skreślić
оқуды бастаңыз
ненужное зачеркнуть
Zatrzymanego zwolniono do dyspozycji Sądu
оқуды бастаңыз
задержанное лицо освобождено с дальнейшей передачей дела в Суд
Wytyczne Prokuratora Generalnego
оқуды бастаңыз
директивы Генерального прокурора
zasada ochrony godności człowieka
оқуды бастаңыз
принцип защиты достоинства и чести человека
tekst jednolity
оқуды бастаңыз
единый текст
zalecenia
оқуды бастаңыз
предписания
organy ścigania
оқуды бастаңыз
правоохранительные органы
stosowna adnotacja
оқуды бастаңыз
соответствующая запись
składać wnioski dowodowe
оқуды бастаңыз
предъявлять ходатайство о представлении доказательств
braki formalne
оқуды бастаңыз
формальные упущения
złożenie wniosku o orzeczenie środka karnego
оқуды бастаңыз
обратиться с ходатайством о наложении уголовного взыскания
druk wniosku
оқуды бастаңыз
бланк
sprawca
оқуды бастаңыз
исполнитель преступления
akta podręczne
оқуды бастаңыз
вспомогательные материалы
notatki służbowe
оқуды бастаңыз
служебные заметки
funkcjonariusze policji
оқуды бастаңыз
сотрудники полиции
wniosek o zaskarżenie bezprawnego działania
оқуды бастаңыз
заявление об оспаривании неправомерного действия
określenie zawartości alkoholu we krwi
оқуды бастаңыз
определение наличия в организме алкоголя
środki odurzające
оқуды бастаңыз
наркотические средства
nie popełniłem czynu niezgodnego z prawem
оқуды бастаңыз
я правонарушения не совершал
niezasadność zatrzymania
оқуды бастаңыз
необоснованность задержания
ponieść straty finansowe
оқуды бастаңыз
понести материальный ущерб
została mi wyrządzona szkoda moralna
оқуды бастаңыз
мне причинён моральный вред
zadośćuczynienia za straty moralne
оқуды бастаңыз
компенсация морального вреда
osobista nietykalność
оқуды бастаңыз
личная неприкосновенность
organ dochodzeniowy
оқуды бастаңыз
орган дознания
orzeczona kara
оқуды бастаңыз
назначено наказание
widoczne ślady przestępstwa
оқуды бастаңыз
явные следы преступления
osoba usiłowała się ukryć
оқуды бастаңыз
лицо пыталось скрыться
tryb zatrzymania osoby podejrzanej
оқуды бастаңыз
порядок задержания подозреваемого
doprowadzenie osoby podejrzanej
оқуды бастаңыз
доставление подозреваемого
odnotowuje się
оқуды бастаңыз
делается отметка
wyniki osobistego przeszukania
оқуды бастаңыз
результаты личного обыска
prowadzący śledztwo
оқуды бастаңыз
следователь
protokoły o wykroczeniach
оқуды бастаңыз
протоколы об административных правонарушениях
ustęp
оқуды бастаңыз
часть
obligatoryjnie
оқуды бастаңыз
в обязательном порядке
czynności procesowe
оқуды бастаңыз
процессуальные действия
wizenie w więzieniu
оқуды бастаңыз
свидание в тюрьме
Kodeks wykroczeń
оқуды бастаңыз
Кодекс административных правонарушений
osoby funkcyjne
оқуды бастаңыз
должностные лица
strzeżony obiekt
оқуды бастаңыз
охраняемый объект
ochrona resortowa
оқуды бастаңыз
ведомственная охрана
ochrona pozaresortowa
оқуды бастаңыз
вневедомственная охрана
usiłowanie zawłaszczenia
оқуды бастаңыз
посягательство
wtargnięcie do strzeżonej strefy
оқуды бастаңыз
проникновение в охраняемую зону
wojskowa inspekcja drogowa
оқуды бастаңыз
военная автомобильная инспекция
wyłączna strefa ekonomiczna
оқуды бастаңыз
исключительная экономическая зона
służba celna
оқуды бастаңыз
таможенные органы
system penitencjarny
оқуды бастаңыз
пенитенциарная система
zamach na życie
оқуды бастаңыз
посягательство на жизнь
postępowanie w sprawie...
оқуды бастаңыз
производство по делу...
zasady pobytu na terenie FR
оқуды бастаңыз
порядок пребывания на территории РФ
osoba może podlegać zatrzymaniu
оқуды бастаңыз
лицо может быть подвергнуто задержанию
środek kary administracyjnej
оқуды бастаңыз
мера административного наказания
okres jest liczony od chwili...
оқуды бастаңыз
срок исчисляется с момента...
w stanie nietrzeźwości
оқуды бастаңыз
в состоянии опьянения
wytrzeźwienie
оқуды бастаңыз
вытрезвление
organ nadrzędny
оқуды бастаңыз
вышестоящий орган
oględziny
оқуды бастаңыз
осмотр
stawiać opór
оқуды бастаңыз
оказывать сопротивление
zastosowanie bardziej drastycznych środków
оқуды бастаңыз
применение более жёстких мер
dochodzić swoich praw
оқуды бастаңыз
защищать свои права
z treścią się nie zgadzam
оқуды бастаңыз
по существу не согласен
napisać "nie dotyczy"
оқуды бастаңыз
поставить прочерки
niewypełniona rubryka
оқуды бастаңыз
незаполненная графа
puste / niewypełnione miejsce formularza
оқуды бастаңыз
свободное место бланка
składać wyjaśnienia
оқуды бастаңыз
давать показания
skazanie
оқуды бастаңыз
осуждение за преступление
warunkowe umorzenie postępowania karnego
оқуды бастаңыз
условное прекращение уголовного производства
podejrzany nie zna wystarczająco JP
оқуды бастаңыз
подозреваемый не владеет в достаточной степени ПЯ
treść zarzutów
оқуды бастаңыз
содержание обвинений
zarzucane przestępstwo
оқуды бастаңыз
обвинение в преступлении
czynności śledzwa
оқуды бастаңыз
следственные действия
wystąpić o przesłuchanie
оқуды бастаңыз
ходатайствовать о допросе
odpis
оқуды бастаңыз
выписка
postępowanie mediacyjne
оқуды бастаңыз
медиативное производство
skierowanie sprawy do...
оқуды бастаңыз
передача дела в...
wymiar / wymierzenie kary
оқуды бастаңыз
назначение наказания
wydanie wyroku
оқуды бастаңыз
вынесение приговора
postępowanie przyśpieszone
оқуды бастаңыз
ускоренное производство
wniosek o rozpoznanie sprawy
оқуды бастаңыз
ходатайство о рассмотрении дела
wniosek o wyłączenie ławnika
оқуды бастаңыз
заявление об отводе народного заседателя
zezwolić na zmianę powoda
оқуды бастаңыз
допустить замену первоначального истца
postanowienie o zastąpieniu strony przez następcę prawnego
оқуды бастаңыз
опредение о замене стороны правопреемником
wymogi i podstawy do następstwa prawnego
оқуды бастаңыз
требования и основания правопреемства
pełnomocnictwo do prowadzenia spraw w sądzie
оқуды бастаңыз
доверенность на ведение дел в суде
przekazanie sprawy do sądu polubownego
оқуды бастаңыз
передача дела в третейский суд
uprawnienia z tytułu pełnomocnictwa
оқуды бастаңыз
полномочия по доверенности
pobrano opłatę państwową
оқуды бастаңыз
взыскано государственной пошлины
pełnomocnictwo udzielane jest na okres...
оқуды бастаңыз
доверенность выдана сроком на...
wniosek o zabezpieczenie dowodów
оқуды бастаңыз
заявление об обеспечении доказательств
odwołanie od wyroku sądu
оқуды бастаңыз
обжалование судебного решения
wniosek o umorzenie postępowania
оқуды бастаңыз
заявление о прекращении производства
oddalenie powództwa
оқуды бастаңыз
отказ от иска
protokół z rozprawy sądowej
оқуды бастаңыз
протокол судебного заседания
występujące w protokole braki / uchybienia
оқуды бастаңыз
допущенные в протоколе недостатки
wniosek o rewizję wyroku sądu
оқуды бастаңыз
заявление о пересмотре решения суда
od wyroku można się odwołać w ciągu dziesięciu dni
оқуды бастаңыз
решение может быть обжаловано в десятидневный срок
stosunki małżeńskie ustały
оқуды бастаңыз
прекращены брачные отношения
Wnoszę o rozwiązanie związku małżeńskiego między mną a pozwaną
оқуды бастаңыз
Прошу расторгнуть брак между мной и ответчицей
pozwany odmawia łożenia środków na utrzymanie dzieci
оқуды бастаңыз
Ответчик отказывается выделять средства на содержание детей.
uznanie małżeństwa za nieważne
оқуды бастаңыз
признание брака недействительным
nie posiadamy wspólnego majątku
оқуды бастаңыз
совместное имущество не нажито
odpis aktu zawarcia małżeństwa
оқуды бастаңыз
свидетельство о браке
wniosek o odroczenie wykonania wyroku
оқуды бастаңыз
заявление об отсрочке исполнения решения
pozew
оқуды бастаңыз
исковое заявление
pokoje oddzielne i przechodnie
оқуды бастаңыз
изолированные и смежные комнаты
wniosek o rekompensację szkody
оқуды бастаңыз
заявление о возмещении ущерба
wpłata udziałów
оқуды бастаңыз
оплата паевых взносов
wniosek o ustalenie ojcostwa
оқуды бастаңыз
заявление об установлении отцовства
zakres czynności
оқуды бастаңыз
должностная инструкция
Odpis aktu urodzenia dziecka
оқуды бастаңыз
Свидетельство о рождении ребёнка
wniosek o wypłatę odszkodowania na skutek kalectwa przy pracy
оқуды бастаңыз
заявление о возмещении вреда, причинённого трудовым увечьем
Orzeczenie lekarskie o chorobie zawodowej
оқуды бастаңыз
медицинское заключение о профессиональном заболевании
komisja biegłych w zakresie medycyny pracy
оқуды бастаңыз
врачебно-трудовая экспертная комиссия
wypowiedzenie umowy o pracę
оқуды бастаңыз
предупреждение о расторжении трудового договора
czyn lubieżny
оқуды бастаңыз
преступление сексуального характера
data wpływu pisma
оқуды бастаңыз
дата поступления письма
dłużnik niewypłacalny
оқуды бастаңыз
неплатёжеспособный должник
dług niespłacalny
оқуды бастаңыз
неоплатный долг
domniemany przestępca
оқуды бастаңыз
предполагаемый преступник
dopuszczalność wznowienia postępowania
оқуды бастаңыз
допустимость возобновления производства
dopuszczenie się czynu lubieżnego
оқуды бастаңыз
совершение преступления сексуального характера
dowód doręczenia dokumentu
оқуды бастаңыз
расписка в получении документа
dowód na żądanie stron
оқуды бастаңыз
доказательства по запросу / по ходатайству сторон
nieuzasadnione użycie broni
оқуды бастаңыз
необоснованное применение оружия
czynności na miejscu zdarzenia
оқуды бастаңыз
действия на месте происшествия
dokonywać przeszukania pomieszczenia bez nakazu sądowego
оқуды бастаңыз
производить обыск помещения без ордера на обыск
dokonywać weryfikacji informacji
оқуды бастаңыз
производить проверку подлинности информации
dokonywać zamachów na policjantów
оқуды бастаңыз
посягать на жизнь сотрудников полиции
obrażenia ciała
оқуды бастаңыз
телесные повреждения
działać na szkodę
оқуды бастаңыз
действовать во вред
działanie w obronie koniecznej
оқуды бастаңыз
действия в состоянии необходимой обороны
egzekwować
оқуды бастаңыз
приводить в исполнение / взыскивать
groźba karalna
оқуды бастаңыз
наказуемая угроза
przedmiot zabezpieczony na miejscu przestępstwa
оқуды бастаңыз
Предмет изъят на месте преступления
instrukcja poufna
оқуды бастаңыз
секретная инструкция
środki przymusu
оқуды бастаңыз
принудительные меры
najwyższy wymiar kary
оқуды бастаңыз
высшая мера наказания
odbyć karę więzienia
оқуды бастаңыз
отбыть срок наказания в тюрьме
wymierzyć karę
оқуды бастаңыз
подвергнуть наказанию
kara więzienia
оқуды бастаңыз
наказание в виде тюремного заключения
komornik
оқуды бастаңыз
судебный пристав-исполнитель
mienie zajęte przez komornika
оқуды бастаңыз
имущество, изъятое судебным приставом-исполнителем
kradzież z włamaniem
оқуды бастаңыз
кража со взломом
legitymować sprawcę zdarzenia
оқуды бастаңыз
проверять документы у виновника происшествия
list gończy
оқуды бастаңыз
объявление о розыске
lista biegłych sądowych
оқуды бастаңыз
список судебных экспертов
nakaz przeszukania
оқуды бастаңыз
ордер на обыск
napaść zuchwała
оқуды бастаңыз
дерзкое нападение
narzędzie zbrodni
оқуды бастаңыз
орудие тяжкого преступления
nosiciel wirusa HIV
оқуды бастаңыз
ВИЧ-инфицированный
notatka służbowa z przebiegu czynności
оқуды бастаңыз
служебное извещение о ходе действий
numer rejestracyjny samochodu
оқуды бастаңыз
номерной знак автомобиля
numer w rejestrze
оқуды бастаңыз
номер по реестру
obecność poszkodowanych
оқуды бастаңыз
присутствие пострадавших / потерпевших
obudukcja lekarska
оқуды бастаңыз
медицинское освидетельствование
obiekt wadliwie zabezpieczony
оқуды бастаңыз
неправильно охраняемый объект
odprawa
оқуды бастаңыз
пятиминутка, планёрка
okoliczności towarzyszące zdarzeniu
оқуды бастаңыз
обстоятельства, сопутствующие происшествию
odtworzyć okoliczności
оқуды бастаңыз
воспроизвести обстановку
z oskarżenia prywatnego
оқуды бастаңыз
по частному обвинению
postawić w stan oskarżenia
оқуды бастаңыз
предъявить обвинение
oskarżony / oskarżony
оқуды бастаңыз
подсудимый / подсудимая
osoba podejrzana
оқуды бастаңыз
подозреваемое лицо
dowód rejestracyjny
оқуды бастаңыз
свидетельство транспортного средства
PESEL
оқуды бастаңыз
номер PESEL; единая система персонального учёта граждан
pies do wykrywania narkotyków
оқуды бастаңыз
собака для обнаружения наркотиков
płukanie żołądka
оқуды бастаңыз
промывание желудка
postępowanie egzekucyjne
оқуды бастаңыз
исполнительное производство
postępowanie przygotowawcze
оқуды бастаңыз
предварительное расследование
sposób postępowania
оқуды бастаңыз
порядок действий
tryb postępowania sądowego
оқуды бастаңыз
судебная процедура
pościg za przestępcami
оқуды бастаңыз
погоня за преступниками
powodować stan zagrożenia
оқуды бастаңыз
вызывать угрожающее положение
odrzucić powództwo
оқуды бастаңыз
отклонить иск / отказать в иске
p.o.z. - pomieszczenie dla osób zatrzymanych
оқуды бастаңыз
помещение для задержанных лиц / СИЗО
protokół kontroli osobistej
оқуды бастаңыз
протокол личного досмотра
przedmiot pochodzący z przestępstwa
оқуды бастаңыз
предмет, добытый преступным путём
usiłowanie przestępstwa
оқуды бастаңыз
попытка совершить преступление
przeszukanie wstępne
оқуды бастаңыз
предварительный обыск
środki przymusu bezpośredniego
оқуды бастаңыз
прямые меры принуждения
rana postrzałowa
оқуды бастаңыз
огнестрельное ранение
rozpad pożycia małżeńskiego
оқуды бастаңыз
распад супружеской жизни / брака
popełnić samobójstwo
оқуды бастаңыз
покончить жизнь самоубийством
SEPO = System Ewidencji Poszukiwanych Osób
оқуды бастаңыз
Система учёта разыскиваемых лиц
ze skutkiem śmiertelnym
оқуды бастаңыз
со смертельным исходом
służba prewencji
оқуды бастаңыз
служба профилактики
spowodować wypadek
оқуды бастаңыз
вызвать аварию / несчастный случай
sprawca przestępstwa
оқуды бастаңыз
виновник преступления
stawiennictwo na wezwanie
оқуды бастаңыз
явка по вызову
stosunek cielesny
оқуды бастаңыз
телесное сношение / половой акт
ustalić tożsamość
оқуды бастаңыз
установить личность
dowód tożsamości
оқуды бастаңыз
удостоверение личности
dowód osobisty
оқуды бастаңыз
внутренний паспорт
ująć na gorącym uczynku
оқуды бастаңыз
поймать с поличным
przekroczenie uprawnień
оқуды бастаңыз
превышение полномочий
zezwolenie na pobyt stały
оқуды бастаңыз
разрешение на постоянное пребывание
wszczynać śledztwo
оқуды бастаңыз
возбуждать расследование
dopuścić się chuligańskiego wybryku
оқуды бастаңыз
совершить хулиганскую выходку
wykrywanie przestępstw
оқуды бастаңыз
раскрытие преступлений
zabójstwo z premedytacją
оқуды бастаңыз
преднамеренное убийство
zamach bombowy
оқуды бастаңыз
бомбовый теракт / бомбовое покушение
urządzić zasadzkę
оқуды бастаңыз
устроить засаду
zastrzeżenie
оқуды бастаңыз
оговорка
wyrok sądu o uznanie obywatela za niezdolnego do czynności prawnych
оқуды бастаңыз
судебное решение о признании гражданина недееспособным
wniosek należy rozpatrzyć pozytywnie
оқуды бастаңыз
заявление подлежит удовлетворению
powinna zostać ustanowiona nad nim opieka
оқуды бастаңыз
над ним должна быть учреждена опека
w myśl...
оқуды бастаңыз
руководствуясь...
odpis wyroku
оқуды бастаңыз
копия решения
od wyroku przysługuje odwołanie
оқуды бастаңыз
решение может быть обжаловано
sąd obwodowy
оқуды бастаңыз
областной суд
Ławnik
оқуды бастаңыз
судебный заседатель
protokolant
оқуды бастаңыз
секретарь
sąd ustalił
оқуды бастаңыз
суд установил
powodowie wnoszą o uznanie...
оқуды бастаңыз
Истцы просят признать...
motywując to tym, że...
оқуды бастаңыз
по тем основаниям, что...
pozwany
оқуды бастаңыз
ответчик
osoba nieletnia
оқуды бастаңыз
несовершеннолетнее лицо
uważać zawartą transakcję za prawomocną
оқуды бастаңыз
считать совершённую сделку законной
w toku rozprawy sądowej
оқуды бастаңыз
в судебном заседании
wniosek jest zasadny i należy się do niego przychylić
оқуды бастаңыз
заявление обосновано и подлежит удовлетворению
przysposabiający
оқуды бастаңыз
усыновитель
kurator, opiekun prawny
оқуды бастаңыз
попечитель
sąd uznaje, że...
оқуды бастаңыз
суд считает, что...
dowody zebrane w sprawie
оқуды бастаңыз
собранные по делу доказательства
sąd orzekł
оқуды бастаңыз
суд решил
zaświadczenie o miejscu zamieszkania
оқуды бастаңыз
Справка с места жительства
opłata państwowa
оқуды бастаңыз
госпошлина
tytuł egzekucyjny
оқуды бастаңыз
исполнительный лист
pokwitowanie uiszczenia opłaty państwowej
оқуды бастаңыз
квитанция об уплате госпошлины
tytuł wykonawczy
оқуды бастаңыз
исполнительный документ
pozew o rozwiązenie małżeństwa
оқуды бастаңыз
исковое заявление о расторжении брака
nasze pożycie się nie ułożyło
оқуды бастаңыз
наша семейная жизнь не сложилась
wspólnie zgromadzony majątek
оқуды бастаңыз
совместно нажитое имущество
wypis z wyroku sądu
оқуды бастаңыз
выписка из решения суда
numer aktu
оқуды бастаңыз
актовая запись
odpis aktu poświadczenia dziedziczenia ustawowego
оқуды бастаңыз
свидетельство о праве на наследство по закону
zrzeczenie się spadkobiercy spadku
оқуды бастаңыз
отказ наследника от наследства
osada
оқуды бастаңыз
посёлок
spadkodawca
оқуды бастаңыз
наследодатель
stopień pokrewieństwa
оқуды бастаңыз
родственные отношения
stałe miejsce zamieszkania
оқуды бастаңыз
постоянное место жительства
adres, pod którym najczęściej przebywa
оқуды бастаңыз
место преимущественного пребывания
wymiar udziału w postacu ułamka zwykłego
оқуды бастаңыз
размер доли в виде простой дроби
miejsce wprowadzenia ewidencji
оқуды бастаңыз
место учёта
karta pojazdu
оқуды бастаңыз
паспорт транспортного средства
numer katastralny
оқуды бастаңыз
кадастровый номер
typ własności
оқуды бастаңыз
вид права
pozycja w rejestrze
оқуды бастаңыз
реестровый номер
według stawki
оқуды бастаңыз
по тарифу
wpisano do repertorium
оқуды бастаңыз
зарегистрировано в реестре
Adnotacje do wzoru
оқуды бастаңыз
Примечания к форме
Formuły poświadczające zgodność odpisów dokumentów z oryginałem
оқуды бастаңыз
Удостоверительная надпись о свидетельствовании верности копии документа
poświadczam zgodność tego odpisu z oryginałem dokumentu
оқуды бастаңыз
Свидетельствую верность этой копии с подлинником документа
wyskrobanie
оқуды бастаңыз
подчистка
dopisek
оқуды бастаңыз
приписка
przekreślone wyrazy
оқуды бастаңыз
зачёркнутые слова
cyfrowy zapis daty
оқуды бастаңыз
указание даты цифрами
Formuła poświadczająca autentyczność podpisu
оқуды бастаңыз
Удостоверительная запись о засвидетельствовании подлинности подписи
zawierać ugody
оқуды бастаңыз
заключать мировые соглашения
przedkładać tytuł egzekucyjny do egzekucji
оқуды бастаңыз
предъявлять исполнительный лист ко взысканию
zasądzony majątek
оқуды бастаңыз
присуждённое имущество
miejsce na pieczęć
оқуды бастаңыз
место печати
osiągnęliśmy zgodę w kwestii...
оқуды бастаңыз
мы заключили согласие о...
organ operacyjno-dochodzeniowy
оқуды бастаңыз
оперативно-розыскная служба
bez mojej wiedzy
оқуды бастаңыз
без моего ведома
wobec mnie prowadzone były czynności operacyjno-dochodzeniowe
оқуды бастаңыз
В отношении меня проводились оперативно-розыскные мероприятия.
przeglądanie korespondencji
оқуды бастаңыз
перлюстрация переписки
wyegzekwować na moją korzyść
оқуды бастаңыз
взыскать в мою пользу
Odpis skargi
оқуды бастаңыз
Копия жалобы
Wysoki Sądzie!
оқуды бастаңыз
Уважаемый суд!
dany zapis
оқуды бастаңыз
данное положение
przepis
оқуды бастаңыз
предписание
odtajnienie
оқуды бастаңыз
рассекречивание
popełnienie czynów kryminalnych podlegających karze
оқуды бастаңыз
совершение уголовно наказуемых деяний
przestępstwa przeciw podstawom ustroju konstytucyjnego
оқуды бастаңыз
преступления против основ конституционного строя
organy śledcze
оқуды бастаңыз
органы предварительного следствия
działając z pobudek materialnych
оқуды бастаңыз
действовать из корыстных побуждений
był karany w trybie dyscyplinarnym
оқуды бастаңыз
наказывался в дисциплинарном порядке
działalność sprzeczna z prawem
оқуды бастаңыз
противоправная деятельность
umyślnie lekceważąc wymogi ustawodawstwa
оқуды бастаңыз
умышленно пренебрегая требованиями законодательства
umyślne dopuszczenie się zdrady stanu
оқуды бастаңыз
умышленное совершение государственной измены
w trakcie rozprawy sądowej
оқуды бастаңыз
в ходе судебного заседания
polecenie zbierania informacji
оқуды бастаңыз
поручение о сборе информации
zbadanie dowodów
оқуды бастаңыз
анализ доказательств
nakładać określone obowiązki
оқуды бастаңыз
налагать определённые обязанности
oskarżony
оқуды бастаңыз
обвиняемый (на стадии следствия); подсудимый (на стадии судебного разбирательства)
zbadano akta sprawy karnej
оқуды бастаңыз
исследованы материалы уголовного дела
ustalono co następuje
оқуды бастаңыз
установлено следующее
w kwestii legalności
оқуды бастаңыз
о законности
zeznania świadków podważają dowody
оқуды бастаңыз
Показания свидетелей опровергают доводы
podczas przeszukania mieszkania
оқуды бастаңыз
при обыске в квартире
znaleziono i zabezpieczono czysty druk pokwitowania odbioru pieniędzy
оқуды бастаңыз
Был обнаружен и изъят чистый бланк расписки в получении денег
sentencja
оқуды бастаңыз
резолютивная часть
ekspertyzy grafilogiczne
оқуды бастаңыз
почерковедческие экспертизы
klauzula tajności
оқуды бастаңыз
гриф секретности
zgodnie z opinią komisji biegłych
оқуды бастаңыз
согласно заключению экспертной комиссии
dokumenty znajdujące się w aktach sprawy karnej
оқуды бастаңыз
документы, находящиеся в уголовном деле
zdrada stanu w postaci szpiegowstwa
оқуды бастаңыз
государственная измена в форме шпионажа
na zlecenie obcego wywiadu
оқуды бастаңыз
по заданию иностранной разведки
na szkodę
оқуды бастаңыз
в ущерб
nie zarzuca mu się
оқуды бастаңыз
ему не вменяется в вину
on ma na utrzymaniu nieletnie dzieci
оқуды бастаңыз
он имеет на иждивении несовершеннолетних детей
zgodnie z opinią sądowo-psychiatrycznej
оқуды бастаңыз
согласно заключению судебно-психиатрической экспертизы
on jest świadom swoich poczynań
оқуды бастаңыз
он отдаёт отчёт в своих действиях
powtarzalność w popełnianiu przestępstw
оқуды бастаңыз
неоднократность совершённого преступления
Nie ma okoliczności łagodzących
оқуды бастаңыз
Смягчающих обстоятельств не имеется
Proszę o uznanie go za winnego popełnienia przestępstwa
оқуды бастаңыз
Предлагаю суду признать его виновным в совершении преступления
Przy ustaleniu wymiaru kary
оқуды бастаңыз
При назначении наказания
9 lat pozbawienia wolności w kolonii karnej o zaostrzonym rygorze
оқуды бастаңыз
9 лет лишения свободы с отбыванием в исправительной колонии строгого режима
wypis / wyciąg
оқуды бастаңыз
извлечение
rozbój
оқуды бастаңыз
разбойное нападение
zbrodnia
оқуды бастаңыз
тяжкое преступление
postępowanie uzupełniające
оқуды бастаңыз
дополнительное расследование
Jak wskazał sąd,...
оқуды бастаңыз
Как отметил суд,...
uchylenie postanowienia sądu
оқуды бастаңыз
отмена определения суда
Wydział Karny Sądu Najwyższego
оқуды бастаңыз
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного суда
wskazując co następuje
оқуды бастаңыз
указав следующее
wydane orzeczenie
оқуды бастаңыз
вынесеное постановление
asesor
оқуды бастаңыз
асессор
darczyńca
оқуды бастаңыз
даритель
paser (ktoś kto sprzedaje kradzione przedmioty)
оқуды бастаңыз
скупщик краденого
pasierb
оқуды бастаңыз
пасынок
pomocnik
оқуды бастаңыз
пособник
poręczyciel
оқуды бастаңыз
поручитель / гарант
pozwany / pozwana
оқуды бастаңыз
ответчик / ответчица
protokolant
оқуды бастаңыз
секретарь судебного дела
rzecznik patentowy
оқуды бастаңыз
патентный поверенный
sędzia dla nieletnich
оқуды бастаңыз
судья по делам несовершеннолетних
arbiter
оқуды бастаңыз
арбитр / третейский судья
audytor
оқуды бастаңыз
аудитор
banita
оқуды бастаңыз
изгнанник
egzekutor postanowienia sądu
оқуды бастаңыз
судебный исполнитель
pełnomocnik
оқуды бастаңыз
поверенный
pasierbica
оқуды бастаңыз
падчерица
pokrzywdzony
оқуды бастаңыз
пострадавший
poszkodowany
оқуды бастаңыз
потерпевший
powód / powódka
оқуды бастаңыз
истец / истица
prawodawca
оқуды бастаңыз
законодатель
radca prawny
оқуды бастаңыз
Юрисконсульт
rzecznik praw człowieka
оқуды бастаңыз
уполномоченный по правам человека
rzecznik rządu
оқуды бастаңыз
пресс-секретарь правительства
sędzia sprawodawca na rozprawie
оқуды бастаңыз
судья-докладчик
stręczyciel
оқуды бастаңыз
сутенёр
sukcesor, następca prawny
оқуды бастаңыз
правопреемник
spadkobierca testamentowy
оқуды бастаңыз
наследник по завещанию
sprawca szkody
оқуды бастаңыз
причинитель вреда
ścigany
оқуды бастаңыз
преследуемый
umocowany
оқуды бастаңыз
уполномоченный
włamywacz
оқуды бастаңыз
взломщик
wstępni
оқуды бастаңыз
восходящие
windykator
оқуды бастаңыз
коллектор долгов
skazany
оқуды бастаңыз
осуждённый
spadkobierca ustawowy
оқуды бастаңыз
наследник по закону
sprawca przestępstwa
оқуды бастаңыз
исполнитель преступления
syndyk upadłości
оқуды бастаңыз
куратор конкурсной массы
wierzyciel
оқуды бастаңыз
кредитор
wojskowy
оқуды бастаңыз
военнослужащий
zbywca
оқуды бастаңыз
отчуждатель
zleceniobiorca
оқуды бастаңыз
подрядчик
zleceniodawca
оқуды бастаңыз
заказчик
wyrok nakazowy
оқуды бастаңыз
судебный приказ
powództwo; pozew
оқуды бастаңыз
иск; исковое заявление
Wydział sądu
оқуды бастаңыз
Судебная коллегия
Wezwanie do sądu (pismo)
оқуды бастаңыз
Судебная повестка
Orzecznictwo sądowe
оқуды бастаңыз
Судебная практика
Posiedzenie sądowe
оқуды бастаңыз
Судебное заседание
Zawiadomienie sądowe
оқуды бастаңыз
Судебное извещение
Postępowanie sądowe
оқуды бастаңыз
Судебное производство
Rozprawa sądowa
оқуды бастаңыз
Судебное разбирательство
Wyrok sądu (cywilny)
оқуды бастаңыз
Судебное решение
Przewód sądowy w prawie karnym
оқуды бастаңыз
Судебное следствие
Wyrok sądu (karny)
оқуды бастаңыз
Судебный приговор
karalność
оқуды бастаңыз
судимость
wniosek pisemny
оқуды бастаңыз
ходатайство
wezwanie świadków
оқуды бастаңыз
вызов свидетелей
Sąd powszechny
оқуды бастаңыз
Суд общей юрисдикции
udzielenie sądowi informacji
оқуды бастаңыз
предоставление суду информации
sprzeciw wobec powództwa
оқуды бастаңыз
возражение против иска
złożenie zeznań
оқуды бастаңыз
дача показаний
nie byłem karany
оқуды бастаңыз
судим не был
obrońca z urzędu
оқуды бастаңыз
адвокат по назначению
zaniechanie działań
оқуды бастаңыз
бездействие
zostać uniewinionym przez sąd
оқуды бастаңыз
быть оправданнным по суду
na mocy prawa / ustawy
оқуды бастаңыз
в силу закона
prowadzić dochodzenie
оқуды бастаңыз
вести следствие
prawa rzeczowe
оқуды бастаңыз
вещные права
czyn zawiniony
оқуды бастаңыз
виновное деяние
winny
оқуды бастаңыз
виновный
nowo ujawnione okoliczności
оқуды бастаңыз
вновь открывшиеся обстоятельства
wszcząć dochodzenie
оқуды бастаңыз
возбудить следствие
wszcząć sprawę sądową
оқуды бастаңыз
возбудить судебное дело
wszczęcie postępowania w sprawie
оқуды бастаңыз
возбуждение производства по делу
nabrać mocy prawnej, wejść w życie
оқуды бастаңыз
вступить в силу
wymuszenie, wyłudzenie
оқуды бастаңыз
вымогательство
wydać wyrok (w postępowaniu karnym)
оқуды бастаңыз
вынести приговор
wydać wyrok (w postępowaniu cywilnym)
оқуды бастаңыз
вынести решение
najwyższy wymiar kary
оқуды бастаңыз
высшая мера наказания
rażące naruszenie prawa
оқуды бастаңыз
грубое нарушение закона
zeznawać / składać wyjaśnienia przed sądem
оқуды бастаңыз
давать показания суду
sygnatura akt
оқуды бастаңыз
дело номер
w tej sprawie
оқуды бастаңыз
по данному делу
sprawa przeciw komu
оқуды бастаңыз
дело по обвинению (к кому-либо)
czyn przestępczy
оқуды бастаңыз
преступное деяние
przesłuchanie z zastosowaniem środków szczególnych
оқуды бастаңыз
допрос с пристрастием
środek odwoławczy
оқуды бастаңыз
жалоба (осуждённого); протест (прокурора)
dowód rzeczowy
оқуды бастаңыз
вещественное доказательство
przeprowadzić dowód
оқуды бастаңыз
исследовать доказательство
przesłuchać w sprawie karnej
оқуды бастаңыз
допросить по уголовному делу
zażalenie na postanowienie sądu
оқуды бастаңыз
жалоба на судебное определение
areszt tymczasowy
оқуды бастаңыз
заключение под стражу
opinia biegłego
оқуды бастаңыз
заключение эксперта
sala rozpraw
оқуды бастаңыз
зал судебного заседания
doprowadzić na salę rozpraw
оқуды бастаңыз
доставить в зал судебного заседания
za kaucją; pod zastaw
оқуды бастаңыз
под залог
rozprawa
оқуды бастаңыз
заседание суда
obrońca
оқуды бастаңыз
защитник
zgłoszenie przestępstwa
оқуды бастаңыз
заявление о преступлении
okres próbny
оқуды бастаңыз
испытательный срок
barierka na sali rozpraw
оқуды бастаңыз
кафедра
porwanie dziecka
оқуды бастаңыз
киднепинг
oszczerstwo, pomówienie
оқуды бастаңыз
клевета
przemyt
оқуды бастаңыз
контрабанда
przepadek (mienia)
оқуды бастаңыз
конфискация (имущества)
karta akt
оқуды бастаңыз
лист дела
akta sprawy
оқуды бастаңыз
материалы дела
kara
оқуды бастаңыз
мера наказания
kara w postaci
оқуды бастаңыз
мера наказания в виде
środek karny
оқуды бастаңыз
дополнительная мера наказания
środek zapobiegawczy
оқуды бастаңыз
мера пресечения
środek przymusu
оқуды бастаңыз
мера принуждения
łagodna kara
оқуды бастаңыз
мягкое наказание
kara pozbawienia wolności
оқуды бастаңыз
наказание в виде лишения свободы
kara warunkowa / kara w zawieszeniu
оқуды бастаңыз
условное наказание
ławnik
оқуды бастаңыз
заседатель
obrona konieczna
оқуды бастаңыз
необходимая оборона
niestawiennictwo nieusprawiedliwione
оқуды бастаңыз
неявка без уважительной причины
zarzut zabójstwa
оқуды бастаңыз
обвинение в убийстве
odczytanie aktu oskarżenia
оқуды бастаңыз
оглашение обвинительного акта
wyrok skazujący
оқуды бастаңыз
обвинительный приговор
oskarżyć o popełnienie przestępstwa
оқуды бастаңыз
обвинить в преступлении
oskarżyć z artykułu
оқуды бастаңыз
обвинить по (какой-либо) статье
współwłasność
оқуды бастаңыз
общая собственность
współwłasność łączna
оқуды бастаңыз
общая совместная собственность
osoba rozpoznawana podczas okazania
оқуды бастаңыз
опознаваемый
rozpoznać podczas okazania
оқуды бастаңыз
опознать (кого-либо)
osoba rozpoznająca podczas okazania
оқуды бастаңыз
опознающий
Proszę wstać, sąd idzie!
оқуды бастаңыз
Прошу всех встать, суд идёт!
Otwieram rozprawę sądową.
оқуды бастаңыз
Судебное заседание объявляется открытым.
z pobudek materialnych
оқуды бастаңыз
из корыстных побуждений
przywłaszczenie obcego mienia
оқуды бастаңыз
получение чужого имущества
Wysoki Sądzie...
оқуды бастаңыз
Ваша честь...
w celu odnotowania w protokole sądowym
оқуды бастаңыз
для отметки в протоколе судебного заседания
dokonywać wpisu do protokołu
оқуды бастаңыз
производить запись в протоколе
w sprawie przeciwko...
оқуды бастаңыз
по делу по обвинению...
zgłaszać uwagi co do prawidłowości zapisu
оқуды бастаңыз
делать замечания по поводу правильности записи
radca wymiaru sprawiedliwości
оқуды бастаңыз
советник юстиции
wnioskować o wyłączenie każdego
оқуды бастаңыз
заявить отвод любому
uprowadzić
оқуды бастаңыз
похитить
Śledztwo wykazało, że
оқуды бастаңыз
Следствием было установлено, что...
zażądać okupu pieniężnego
оқуды бастаңыз
потребовать денежный выкуп
włączono siły policji
оқуды бастаңыз
были привлечены силы полиции
rozpoznawana jest sprawa...
оқуды бастаңыз
слушается дело по...
związek z przestępstwem
оқуды бастаңыз
причастность к преступлению
dał się poznać jako...
оқуды бастаңыз
зарекомендовал себя как...
przydzielone obowiązki
оқуды бастаңыз
возложенные обязанности
zgłaszać sprzeciw
оқуды бастаңыз
возражать
przychylać się do wniosku
оқуды бастаңыз
удовлетворять ходатайство
to wchodzi w zakres postępowania dowodowego
оқуды бастаңыз
это входит в предмет доказывания
ma pan prawo milczeć
оқуды бастаңыз
вы имеете право хранить молчание / вы вправе молчать
zawiadomić policję
оқуды бастаңыз
сообщить в полицию
Proszę podejść do barierki!
оқуды бастаңыз
Встаньте за кафедру!
Za obrazę sądu
оқуды бастаңыз
За неуважение к суду
Nakładam na pana grzywnę w wysokości...
оқуды бастаңыз
Вы оштрафованы на...
składanie fałszywych zeznań
оқуды бастаңыз
дача ложных показаний
karta akt
оқуды бастаңыз
лист дела
niedbalstwo
оқуды бастаңыз
халатность
różnice zdań
оқуды бастаңыз
разногласия
po wczesnym umówieniu się
оқуды бастаңыз
после поредварительной договорённости
wnieść w tej sprawie
оқуды бастаңыз
сообщить суду по данному делу
to nie należy do naszych kompetencji
оқуды бастаңыз
это не входит в нашу компетенцию
odmowa złożenia zeznań
оқуды бастаңыз
отказ от дачи показаний
przedłożyć do obejrzenia zapis zeznań świadka
оқуды бастаңыз
представить для обозрения свидетельскую запись показаний
wynik ekspertyzy medycznej
оқуды бастаңыз
заключение медицинской экспертизы
środki nasenne
оқуды бастаңыз
снотворные средства
przepisać mieszkanie na siebie
оқуды бастаңыз
переоформить квартиру на себя
przejąć pieniądze
оқуды бастаңыз
завладеть деньгами
uzupełnić przewód sądowy
оқуды бастаңыз
дополнить судебное следствие
sąd zamyka przewód
оқуды бастаңыз
судебное следствие окончено
sąd przechodzi do głosów stron
оқуды бастаңыз
суд переходит к прениям сторон
zuchwałe przęstepstwo
оқуды бастаңыз
дерзкое преступление
znamiona porwania
оқуды бастаңыз
признаки похищения
znamiona dwóch przestępstw
оқуды бастаңыз
признаки двух составов преступлений
w toku śledztwa nie przeprowadzono eksperymentu procesowego
оқуды бастаңыз
В ходе следствия не провели следственный эксперимент
wynik eskpertyzy psychologicznej
оқуды бастаңыз
заключение психологической экспертизы
ma pan prawo wygłosić ostatnie słowo
оқуды бастаңыз
Вы имеете обратиться к суду с последним словом
sąd udaje się na narady w celu ustalenia wyroku
оқуды бастаңыз
суд удаляется в совещательную комнату для постановления приговора
Ogłaszam wyrok
оқуды бастаңыз
Провозглашается приговор
nie stwierdzono znamion przestępstwa
оқуды бастаңыз
отсутствует состав преступления
uniewinić
оқуды бастаңыз
оправдать
wierutne kłamstwo
оқуды бастаңыз
ложь чистой воды
za jej namową
оқуды бастаңыз
при её подстрекательстве
w trybie karnym
оқуды бастаңыз
в уголовном порядке
naruszać cudzą własność
оқуды бастаңыз
посягать на чужую собственность
mocne podstawy do procesu rozwodowego
оқуды бастаңыз
веские основания для бракоразводного процесса
tryb odwoławczy
оқуды бастаңыз
порядок обжалования
zamykam rozprawę sądową
оқуды бастаңыз
судебное заседание объявляется закрытым
interpelacja (sejm, duma)
оқуды бастаңыз
запрос
data złożenia wniosku w sądzie
оқуды бастаңыз
дата обращения в суд с заявлением
zapytanie sądu o dostarczenie dowodu pisemnego
оқуды бастаңыз
запрос суда об истребовании письменного доказательства
przedmiot powództwa
оқуды бастаңыз
предмет иска
wniosek o przeprowadzenie ekspertyzy
оқуды бастаңыз
ходатайство о назначении экспертизы
zlecić przeprowadzenie ekspertyzy
оқуды бастаңыз
назначить экспертизу
sąd postanowił
оқуды бастаңыз
суд определил
za pokwitowaniem
оқуды бастаңыз
получить под расписку
być świadomym swoich czynów
оқуды бастаңыз
отдавать отчёт своим действиям
potwierdzenie otrzymania dowodu rzeczowego
оқуды бастаңыз
расписка о получении вещественного доказательства
cechy szczególne przedmiotu
оқуды бастаңыз
индивидуальные признаки вещи
Państwowa Inspekcja Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego
оқуды бастаңыз
ГИБДД
wniosek o uchylenie kary
оқуды бастаңыз
заявление о сложении штрафа

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.