Prawo rzymskie - paremie Kuryłowicz

 0    68 Fiche    zuzannastrekowska4
басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Ecclesia vivit lege Romana
оқуды бастаңыз
Kościół żyje prawem rzymskim
Ius est ars boni et aequi
оқуды бастаңыз
Prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i słuszne
Praecepta iuris sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere
оқуды бастаңыз
Zasady prawa są te: żyć uczciwie, drugiemu nie szkodzić, oddać każdemu, co mu się należy
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
оқуды бастаңыз
Sprawiedliwość jest określoną stałą wolą rozdzielania każdemu tego, co mu się należy
Non omne quod licet, honestum est
оқуды бастаңыз
Nie wszystko, co jest dozwolone, jest uczciwe
Summum ius, summa iniuria
оқуды бастаңыз
Najwyższe prawo to najwyższa niesprawiedliwość
Ius naturale est, quod natura omnia animalia docuit
оқуды бастаңыз
Prawo naturalne jest to, czego natura nauczyła wszystkie istoty żywe
Viva vox iuris civilis
оқуды бастаңыз
Żywy głos prawa cywilnego
Omne ius, quo utimur, vel ad personas pertinet vel ad res vel ad actiones
оқуды бастаңыз
Wszelkie prawo, którym się posługujemy, odnosi się albo do osób, albo do rzeczy, albo do skarg procesowych (powództw)
Vim vi repellere licet
оқуды бастаңыз
Siłę wolno odeprzeć siłą
Actor sequitur forum rei
оқуды бастаңыз
Powód idzie za miejscem sądu pozwanego
Bis de eadem re ne sit actio
оқуды бастаңыз
Dwa razy w tej samej sprawie nie przysługuje skarga
Confessus pro iudicato est
оқуды бастаңыз
Kto uznał powództwo, uważany jest za zasądzonego
Audiatur et altera pars/audi alteram partem
оқуды бастаңыз
Należy wysłuchać drugiej strony
Ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat
оқуды бастаңыз
Ciężar dowodu (onus probandi) spoczywa na tym kto twierdzi, a nie na tym kto zaprzecza
Actori incumbit probatio
оқуды бастаңыз
Na powodzie spoczywa ciężar dowodu
Omnis condemnatio pecuniaria esse debet
оқуды бастаңыз
Wszelkie zasadzenie powinno być pieniężne
Res iudicata ius facit inter partes
оқуды бастаңыз
Prawomocny wyrok przyjmuje się jako prawdę
Reus excipiendo fit actor
оқуды бастаңыз
Pozwany staje się powodem przez podniesienie zarzutu
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
оқуды бастаңыз
Mający się narodzić uważany jest za już narodzonego, ilekroć chodzi o jego korzyści
Servile caput nullum ius habet
оқуды бастаңыз
Niewolnik nie ma żadnej osobowości prawnej
Tres faciunt collegium
оқуды бастаңыз
Trzech tworzy stowarzyszenie
Si quid universitati debetur, singulis non debetur, nec quod debet universitas, singuli debent
оқуды бастаңыз
Jeżeli jest się coś dłużnym stowarzyszeniu, to nie pojedynczym osobom (członkom), a dług stowarzyszenia nie jest długiem pojedynczych osób
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere
оқуды бастаңыз
To, co jest od początku wadliwe, nie może zostać uzdrowione z upływem czasu
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet
оқуды бастаңыз
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa niż sam ma
Ignorantia iuris nocet
оқуды бастаңыз
Nieznajomość prawa szkodzi
Falsa causa non nocet
оқуды бастаңыз
Błędna pobudka nie szkodzi
Noxa caput sequitur
оқуды бастаңыз
Skarga podąża za niewolnikiem
In conventionibus, contrahentium, voluntatem potius quam verba spectari placuit
оқуды бастаңыз
W umowach kontrahentów należy uwzględnić bardziej wolę niż słowa
Nuptiae sunt coniunctio maris et feminae et consortium omnis vitae, divini et humanis iuris communicatio
оқуды бастаңыз
Małżeństwo jest związkiem mężczyzny i kobiety oraz wspólnotą całego życia, zespoleniem prawa boskiego i ludzkiego
Nuptiae autem sive matrimonium est viri et mulieris coniunctio, individuam consuetudinem vitae continens
оқуды бастаңыз
Małżeństwo jest związkiem mężczyzny i kobiety obejmującym niepodzielną wspólnotę życia
Nuptias non concubitus, sed consensus facit
оқуды бастаңыз
Małżeństwo powstaje nie poprzez wspólne pożycie, lecz przez zgodne oświadczenia woli
Libera matrimonia esse antiquitus placuit
оқуды бастаңыз
Od dawna przyjęto, że małżeństwa są wolne
Mater semper certa est
оқуды бастаңыз
Matka jest zawsze pewna
Pater est, quem nuptiae demonstrant
оқуды бастаңыз
Ojcem jest ten na kogo wskazuje małżeństwo
Adoptio naturam imitatur
оқуды бастаңыз
Przysposobienie naśladuje naturę
Nemo plus commodi heredi suo relinquit, quam ipse habet
оқуды бастаңыз
Nikt nie może pozostawić swojemu spadkobiercy więcej korzyści niż sam ma
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest
оқуды бастаңыз
Nikt nie może umrzeć rozporządziwszy częściowo w testamencie, a częściowo beztestamentowo
Semel heres, semper heres
оқуды бастаңыз
Raz ustanowiony spadkobierca pozostanie nim na zawsze
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit
оқуды бастаңыз
Dziedziczenie nie jest niczym innym, jak wejściem w ogół praw, które posiadał zmarły
Postumus rumpit testamentum
оқуды бастаңыз
Pogrobowiec obala testament
Separata esse debet possessio a proprietate
оқуды бастаңыз
Posiadanie powinno być odróżnione od własności
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest
оқуды бастаңыз
Nikt nie może sam sobie zmienić podstawy posiadania
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet
оқуды бастаңыз
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa niż sam ma
Res nullius cedit primo occupanti
оқуды бастаңыз
Rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył
Accessio cedit principali
оқуды бастаңыз
Rzecz przyłączona przypada głównej
Mala fides superveniens non nocet
оқуды бастаңыз
Później powstałą zła wiara nie szkodzi
Servitus in faciendo consistere nequit
оқуды бастаңыз
Służebność nie może polegać na działaniu ze strony właściciela nieruchomości obciążonej
Nulli res sua servit
оқуды бастаңыз
Nie można mieć służebności na własnej rzeczy
Servitus servitutis esse non potest
оқуды бастаңыз
Nie można ustanawiać służebności na służebności
Servitutibus civiliter utendum est
оқуды бастаңыз
Służebność należy wykonywać w sposób oględny, możliwie oszczędzający prawo właściciela
Prior tempore, potior iure
оқуды бастаңыз
Pierwszy czasem, lepszy prawem
Superficies solo cedit
оқуды бастаңыз
To, co połączone jest z powierzchnią gruntu, należy do gruntu
Male enim nostro iure uti non debemus
оқуды бастаңыз
Nie powinniśmy źle używać swojego prawa
Servitutis causa perpetua esse debet
оқуды бастаңыз
Cel, dla którego powstała służebność musi mieć charakter trwały
Impossibilium nulla obligatio est
оқуды бастаңыз
Nikt nie jest zobowiązany do rzeczy niemożliwych
Ad impossibilia nemo obligatur
оқуды бастаңыз
Zobowiązanie do świadczenia niemożliwego nie mogło powstać
Nomina ipso iure divisa
оқуды бастаңыз
Wierzytelności dzielą się z mocy samego prawa
Genus perire non censetur
оқуды бастаңыз
Uważa się, że gatunek nie ginie
Species perit ei cui debetur
оқуды бастаңыз
Rzecz indywidualnie oznaczona ginie na szkodę wierzyciela
Diligentia diligentis patris familias
оқуды бастаңыз
Staranność zapobiegliwego ojca rodziny
Diligentia quam in suis rebus adhibere solet
оқуды бастаңыз
Staranność, którą dłużnik zawsze stosował w swoich sprawach
Magna culpa dolus est
оқуды бастаңыз
Wielka wina równa się podstępowi
Dolus semper praestatur
оқуды бастаңыз
Za podstęp zawsze się odpowiada
Dies interpellat pro homine
оқуды бастаңыз
Termin wzywa zamiast osoby
Fur semper moram facere videtur
оқуды бастаңыз
Złodzieja zawsze uważa się za znajdującego się w zwłoce
Noxa caput sequitur
оқуды бастаңыз
Odpowiedzialność noksalna idzie za głową sprawcy
Diei adiectio pro reo est, non pro stipulatore
оқуды бастаңыз
Oznaczenie terminu wykonania zobowiązania następuje w interesie dłużnika, a nie wierzyciela

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.