Przyimki

 0    27 Fiche    kpawlakp
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
z dala od / daleko od
Z dala od dużych miast można poznać piękny krajobraz.
оқуды бастаңыз
abseits (Gen.)
Abseits der Großstädte kann man eine wunderschöne Landschaft kennen lernen.
na podstawie
na podstawie dostępnych statystyk
оқуды бастаңыз
anhand (Gen.)
anhand der vorliegenden Statistiken
przy okazji / z okazji
1. z okazji 70tych urodzin; 2. Z okazji dziesiątej rocznicy naszego stowarzyszenia chciałbym razem wznieść toast.
оқуды бастаңыз
anlässlich (Gen.)
1. anlässlich des 70. Geburtstages; 2. Anlässlich des zehnjährigen Bestehens unseres Vereins möchte ich mit euch anstoßen.
zamiast
Zamiast pytać, Michael po prostu wziął kluczyki do samochodu i zabrał samochód ojca na przejażdżkę.
оқуды бастаңыз
anstatt / statt / anstelle (Gen.)
Anstatt zu fragen hat Michael einfach so die Autoschlüssel genommen und hat mit dem Wagen seines Vaters eine Spritztour gemacht.
z powodu
1. Z powodu kilku udowodnionych mu kradzieży, pracownik został zwolniony bez wypowiedzenia.; 2. z powodu jego powtarzających się nieobecności; 3. Przełożony jest badany w przypadku podejrzenia uszkodzenia ciała.
оқуды бастаңыз
z powodu неміс тілінде
aufgrund (Gen.) / wegen (Gen.)
1. Aufgrund mehrerer ihm nachgewiesenen Diebstähle erhielt der Mitarbeiter die fristlose Kündigung.; 2. aufgrund seiner wiederholten Absenzen; 3. Gegen den Vorgesetzten wird wegen des Verdachts auf Körperverletzung ermittelt.
poza / na zewnątrz
1. Poza terenami zabudowanymi obowiązuje ograniczenie prędkości do 100 kilometrów na godzinę (km / h).; 2. poza godzinami pracy
оқуды бастаңыз
ausserhalb (Gen.)
1. Außerhalb geschlossener Ortschaften gilt eine Geschwindigkeitsbegrenzung von 100 Stundenkilometern (km/h).; 2. außerhalb der Geschäftszeiten
odnośnie do
Mam pytanie odnośnie umowy: jak długi jest okres do odstąpienia od umowy?
оқуды бастаңыз
in Bezug auf / bezüglich (Gen.)
Ich habe eine Frage bezüglich des Vertrages: wie lange läuft die Widerrufsfrist?
w ciągu
Fakturę należy opłacić w ciągu najbliższych 10 dni.
оқуды бастаңыз
binnen (Gen.)
Die Rechnung ist binnen der nächsten 10 Tage zu begleichen.
dzięki
dzięki swojej wiedzy technicznej
оқуды бастаңыз
dank (Gen.)
dank seines technischen Wissens
w rezultacie / w wyniku / na skutek
W wyniku ulewnych deszczy doszło do powodzi na dużych obszarach Niemiec.
оқуды бастаңыз
infolge (Gen.) / als Folge (Gen.) / als Folge von / aufgrund von
Infolge starker Regenfälle kam es in weiten Teilen Deutschlands zu Überschwemmungen.
pośrodku / wśród / pomiędzy
pośród hordy głośno szczekających psów
оқуды бастаңыз
inmitten (Gen.)
inmitten einer Horde laut bellende Hunde
wewnątrz / w środku
W terenie zabudowanym zwykle nie wolno jeździć z prędkością większą niż 50 kilometrów na godzinę.
оқуды бастаңыз
innen / drinnen/ innerhalb (Gen.)
Innerhalb geschlossener Ortschaften darf man normalerweise nicht schneller als 50 Stundenkilometer fahren.
według
Według policji sprawca został wczoraj po południu złapany na parkingu supermarketu.
оқуды бастаңыз
laut (Gen.)
Laut Aussage der Polizei wurde der Täter gestern Nachmittag auf dem Parkplatz eines Supermarktes gefasst.
z braku
1. Wobec braku dowodów domniemany sprawca musiał zostać zwolniony.; 2. Prokuratura umarza postępowanie z powodu braku dowodów.
оқуды бастаңыз
mangels (Gen.)
1. Mangels Beweisen musste der mutmaßliche Täter wieder freigelassen werden.; 2. Die Staatsanwaltschaft stellt das Verfahren mangels Beweisen ein.
z pomocą
Można znaleźć mieszkanie z pomocą znajomego.
оқуды бастаңыз
mit der Hilfe von / mithilfe (Gen.)
Mithilfe eines Freundes kann man eine Wohnung finden.
przy pomocy
za pomocą sfałszowanego paszportu
оқуды бастаңыз
mittels (Gen.)
mittels eines gefälschten Passes
powyżej / poniżej
Nad miastem znajdują się stare średniowieczne ruiny.
оқуды бастаңыз
oberhalb / unterhalb (Gen.)
Oberhalb der Stadt steht eine alte Ruine aus dem Mittelalter.
ze strony
ze strony właściwych organów (władzy) / kierownictwa
оқуды бастаңыз
auf der Seite / seitens (Gen.)
seitens der zuständigen Behörden / der Geschäftsleitung
pomimo
1. pomimo swojego podeszłego wieku; 2. Mimo złej pogody od razu pójdę na spacer.
оқуды бастаңыз
trotzt (Gen.)
1. trotz seines fortgeschrittenen Alters; 2. Trotz des schlechten Wetters gehe ich gleich spazieren.
podczas
Podczas letnich wakacji dzieci przebywały z dziadkami na wsi.
оқуды бастаңыз
während (Gen.)
Die Kinder waren während der Sommerferien bei ihren Großeltern auf dem Land.
w celu
1. dla lepszej koordynacji; 2. Łóżko można złożyć, aby zaoszczędzić miejsce.
оқуды бастаңыз
zwecks (Gen.) / für/zum Zwecke des
1. zwecks besserer Koordination; 2. Zwecks Platzersparnis kann man das Bett hochklappen.
w podziękowaniu za
Medal odebrał w podziękowaniu za swoją odwagę i poświęcenie.
оқуды бастаңыз
eingedenk (Gen.)
Er erhielt den Orden eingedenk seines Mutes und seiner Aufopferungsbereitschaft.
włącznie
Czy ta cena obejmuje koszty wysyłki? Więc mam na myśli, czy są uwzględnione koszty sprzedaży?
оқуды бастаңыз
inklusive (Gen.)
Ist dieser Preis inklusive Versandkosten? Also, ich meine, sind die Versandkosten inklusive?
ze względu na
Ze względu na dzieci proszę nie przyjmować pracy w Monachium.
оқуды бастаңыз
um (Gen.) willen
Bitte nimm die Arbeitsstelle in München um der Kinder willen nicht an.
za, po drugiej stronie
Za pasmem górskim zaczyna się piaszczysta pustynia.
оқуды бастаңыз
jenseits (Gen.)
Jenseits der Gebirgskette beginnt die Sandwüste.
z mocy / z tytułu / z racji
Z mocy urzędu niniejszym wyznaczam pana Johnsona na swojego zastępcę.
оқуды бастаңыз
kraft (Gen.)
Kraft meines Amtes erkläre ich hiermit Herrn Johnson zu meinem Stellvertreter.
przez całe życie
Wiele kobiet pracuje dla swoich rodzin przez całe życie.
оқуды бастаңыз
zeit (Gen.) (z.B. ihres) Lebens
Viele Hausfrauen arbeiten zeit ihres Lebens für ihre Familien.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.