Przyjaciele s01e02

 0    60 Fiche    ewelinakowalska87
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Sonogram
I'm going to the sonogram with Carol.
оқуды бастаңыз
USG
Idę z Carol na USG.
To be involved
I want to be involved in my child's life.
оқуды бастаңыз
Być zaangażowanym
Chcę brać udział w życiu mojego dziecka.
Terrified
Ross is terrified of becoming a father.
оқуды бастаңыз
Przerażony
"Ross jest przerażony faktem że zostanie ojcem."
Distant
Your father is being very distant lately.
оқуды бастаңыз
Zdystansowany
Twój ojciec jest ostatnio bardzo zdystansowany.
To resent someone
Monica resents her parents for favoring Ross.
оқуды бастаңыз
Mieć do kogoś urazę
Monica ma urazę do rodziców za faworyzowanie Rossa.
To be supportive
You are not being very supportive right now.
оқуды бастаңыз
Być wspierającym
Nie jesteś teraz zbyt wspierający.
Innocent
It was just an innocent comment.
оқуды бастаңыз
Niewinny
To był tylko niewinny komentarz.
Guilt
I don't want you to feel any guilt.
оқуды бастаңыз
Wina (uczucie)
"Nie chcę żebyś czuł jakąkolwiek winę."
Complicated
My relationship status is complicated.
оқуды бастаңыз
Skomplikowany
Mój status związku jest skomplikowany.
Chaos
The whole dinner was total chaos.
оқуды бастаңыз
Chaos
Cała kolacja to był totalny chaos.
To apologize
You don't have to apologize to me.
оқуды бастаңыз
Przepraszać
Nie musisz mnie przepraszać.
Vulnerable
She felt vulnerable after the breakup.
оқуды бастаңыз
Bezbronny/Wrażliwy
Czuła się bezbronna po zerwaniu.
Intimacy
They have some issues with intimacy.
оқуды бастаңыз
Intymność/Bliskość
Oni mają pewne problemy z intymnością.
To dump someone
Barry was dumped by Rachel at the altar.
оқуды бастаңыз
Rzucić kogoś
Barry został rzucony przez Rachel przed ołtarzem.
To lash out
Why are you lashing out at me?
оқуды бастаңыз
Naskoczyć na kogoś
Dlaczego na mnie naskakujesz?
Nausea
Morning nausea is common in pregnancy.
оқуды бастаңыз
Nudności
Poranne nudności są powszechne w ciąży.
Engagement ring
Rachel had to return the engagement ring.
оқуды бастаңыз
Pierścionek zaręczynowy
Rachel musiała zwrócić pierścionek zaręczynowy.
Orthodontist
"Barry is an orthodontist."
оқуды бастаңыз
Ortodonta
"Barry jest ortodontą
Cruel
That was a cruel thing to say.
оқуды бастаңыз
Okrutny
"To było okrutne co powiedziałeś."
Under pressure
Monica is under pressure from her parents.
оқуды бастаңыз
Pod presją
Monica jest pod presją ze strony rodziców.
To take the heat off
This will take the heat off me.
оқуды бастаңыз
Odwrócić uwagę/ogień
To odciągnie ode mnie uwagę (i krytykę).
To shoot for the stars
"You should shoot for the stars
оқуды бастаңыз
Mierzyć wysoko
Ross powinieneś mierzyć wysoko
To mess up
I don't want to mess up my life.
оқуды бастаңыз
Schrzanić coś
Nie chcę schrzanić sobie życia.
To bring up
Why did you have to bring up the wedding?
оқуды бастаңыз
Poruszyć temat
Dlaczego musiałeś poruszać temat ślubu?
To show up
Ross showed up at the hospital.
оқуды бастаңыз
Pojawić się
Ross pojawił się w szpitalu.
To work out
I hope everything works out for you.
оқуды бастаңыз
Udać się/Ułożyć się
"Mam nadzieję że wszystko wam się ułoży."
To turn out
It turns out Carol is pregnant.
оқуды бастаңыз
Okazać się
"Okazuje się że Carol jest w ciąży."
To wind up
I don't want to wind up like my parents.
оқуды бастаңыз
Skończyć gdzieś
Nie chcę skończyć jak moi rodzice.
To freak out
"Don't freak out it's just a sonogram."
оқуды бастаңыз
Panikować
"Nie panikuj to tylko USG."
To let someone down
I'm sorry I let you down.
оқуды бастаңыз
Zawieść kogoś
"Przepraszam że cię zawiodłem."
To get through something
We will get through this dinner.
оқуды бастаңыз
Przetrwać coś
Przetrwamy tę kolację.
To look forward to
I'm looking forward to seeing the baby.
оқуды бастаңыз
Wyczekiwać czegoś
"Z niecierpliwością czekam aż zobaczę dziecko."
To hang out
We were just hanging out at Central Perk.
оқуды бастаңыз
Spędzać czas
Po prostu spędzaliśmy czas w Central Perk.
To put up with
How do you put up with her?
оқуды бастаңыз
Znosić/Tolerować
Jak ty z nią wytrzymujesz/znosisz ją?
To be headed for
We are headed for a disaster.
оқуды бастаңыз
Zmierzać ku...
Zmierzamy ku katastrofie.
To tell someone off
Monica's mom told her off about her hair.
оқуды бастаңыз
Upomnieć/Zjechać kogoś
Mama Moniki zjechała ją za fryzurę.
To have a fit
My mother will have a fit!
оқуды бастаңыз
Wpaść w furię
Moja matka dostanie szału!
To get credit for
I never get credit for anything.
оқуды бастаңыз
Dostać uznanie za
Nigdy nie zbieram uznania za nic.
To fluff the cushions
Monica is fluffing the cushions again.
оқуды бастаңыз
Poprawiać poduszki
Monica znowu poprawia poduszki.
To blow on something
"You have to blow on the soup it's hot."
оқуды бастаңыз
Dmuchać na coś
"Musisz dmuchać na zupę jest gorąca."
Anyway...
"So. anyway, I went to the doctor
оқуды бастаңыз
W każdym razie...
Więc w każdym razie poszłam do lekarza.
Presumably
"Presumably he’s staying at his place"
оқуды бастаңыз
Przypuszczalnie
Przypuszczalnie on zostaje u siebie.
Fair enough
A: I can't go. B: Fair enough.
оқуды бастаңыз
W porządku (zgoda)
"A: Nie mogę iść. B: W porządku rozumiem."
To have a thing for
Joey has a thing for Rachel.
оқуды бастаңыз
Lecieć na kogoś
Joey leci na Rachel / coś do niej czuje.
Apparently
"Apparently they're not dating anymore."
оқуды бастаңыз
Najwyraźniej
Najwyraźniej już się nie spotykają.
Whose fault is it?
"If you're late whose fault is it?"
оқуды бастаңыз
Czyja to wina?
"Jeśli jesteś spóźniony to czyja to wina?"
For instance
"Take Ross for instance."
оқуды бастаңыз
Na przykład
Weźmy na przykład Rossa.
Give me a break!
"Oh give me a break Mother!"
оқуды бастаңыз
Daj mi spokój!
"Och, daj mi spokoj mamo!
To take a nap
I need to take a nap before dinner.
оқуды бастаңыз
Uciąć drzemkę
Muszę się zdrzemnąć przed kolacją.
Tilt your head
"If you tilt your head it looks like a baby."
оқуды бастаңыз
Przechylić głowę
"Jeśli przechylisz głowę to wygląda jak dziecko."
To be stranded
I was stranded at the airport.
оқуды бастаңыз
Utknąć / zostać na lodzie
Utknąłem na lotnisku.
Cushion
Don't sit on the cushions!
оқуды бастаңыз
Poduszka (ozdobna)
Nie siadaj na poduszkach!
Everything's under control
"Relax everything's under control."
оқуды бастаңыз
Wszystko pod kontrolą
"Spokojnie wszystko jest pod kontrolą."
To gain perspective
You need to gain some perspective.
оқуды бастаңыз
Nabrać perspektywy
Musisz nabrać trochę perspektywy.
I'm stuck
I'm stuck in this conversation.
оқуды бастаңыз
Utknąłem / zaciąłem się
Utknąłem w tej rozmowie.
In terms of...
"In terms of money it's not great."
оқуды бастаңыз
Pod względem...
Pod względem finansowym nie jest najlepiej.
A heap
There is a heap of mail on the table.
оқуды бастаңыз
Sterta / kupa czegoś
Na stole jest sterta poczty.
High-stakes
This is a high-stakes situation.
оқуды бастаңыз
O wysoką stawkę
To sytuacja o wysoką stawkę.
To be out of someone's league
She is totally out of your league.
оқуды бастаңыз
Być poza czyjąś ligą
Ona jest całkowicie poza twoją ligą.
To clear the table
Can you help me clear the table?
оқуды бастаңыз
Sprzątnąć ze stołu
Pomożesz mi sprzątnąć ze stołu?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.