Przysłowia i powiedzenia-2

 0    102 Fiche    slawomirchrol
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Mogę coś tutaj wtrącić? /do tematu/
оқуды бастаңыз
Kann ich da mal kurz einhaken? /zum Thema/
Jeśli mogę, chętnie dodałbym coś tutaj.
оқуды бастаңыз
Wenn ich darf, würde ich hier gerne kurz etwas einwerfen.
Chciałbym ten punkt uzupełnić.
оқуды бастаңыз
Ich möchte gerne noch einen Punkt ergänzen
Zanim przejdziesz dalej, miałbym jedną uwagę.
оқуды бастаңыз
Bevor du fortfärst, hätte ich noch eine Anmerkung.
Przepraszam, chciałbym podkreślić jeden ważny aspekt.
оқуды бастаңыз
Entschuldigung, ich würde gern noch einen wichtigen Aspekt hervorheben.
Dziękuję, tylko rozglądam się.
оқуды бастаңыз
Danke, ich schaue mich nur um.
Podejdę do Pani, jak będę czegoś potrzebował
оқуды бастаңыз
Ich komme auf Sie zu, wenn ich etwas brauche.
Na razie sam chce się rozejrzeć.
оқуды бастаңыз
Ich möchte erstmal alleine schauen.
Nie dziękuję, tylko trochę się rozglądam.
оқуды бастаңыз
Nein danke, ich schaue nur ein bisschen.
Przepraszam, nie wiem co chcę.
оқуды бастаңыз
äh sorry, ich habe keine Ahnung was ich will
Stoję na głowie /rękach.
оқуды бастаңыз
Ich mache einen Kopfstand /Handstand.
Robię "gwiazdę'.
оқуды бастаңыз
Ich schlage ein Rad.
Robię przewrót w przód /tył
оқуды бастаңыз
Ich mache eine Rolle vorwärts /rückwerts
Robię salto do przodu
оқуды бастаңыз
Ich mache eine Hechtrolle.
Robię "mostek".
оқуды бастаңыз
Ich mache eine Brücke.
to się w głowie nie mieści /idiom/
оқуды бастаңыз
das geht auf keine Kuhhaut
Tak, moje słowa. /masz całkowitą rację/
оқуды бастаңыз
Ja, meine Rede.
Tak. Śmialo!
оқуды бастаңыз
Ja. Nur zu!
dobre rzeczy wymagają czasu
оқуды бастаңыз
gut Ding will Weile haben
żaden problem, nie ma sprawy
оқуды бастаңыз
kein Ding
ale teraz nie przeginaj!
оқуды бастаңыз
Jetzt mach mal halblang!
spać mocno
оқуды бастаңыз
tief und fest schlafen
stanowczo
1. twierdzić coś z uporem, 2. być święcie przekonanym, że...
оқуды бастаңыз
steif und fest
1. etw steif und fest behaupten, 2. sich C. steif und fest einbilden, dass
usilnie przestrzegać
оқуды бастаңыз
eindringlich warnen vor...
kategorycznie /stanowczo odmówić
оқуды бастаңыз
kategorisch /entschieden ablehnen
płonąć jasnym płomieniem
оқуды бастаңыз
lichterloh brennen
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
оқуды бастаңыз
sorry, dass ich störe
1. hast du kurze Zeit?, 2. ich hab ne Frage an dich
myślę, że to lubię- inna wersja
оқуды бастаңыз
das ist gut für mich
powiedz mi- inna wersja
оқуды бастаңыз
-sag mir, +ich höre dir zu
ty przodem- inna wersja
оқуды бастаңыз
-du zuerst, +gerne nach dir
zamknij się- inne wersje
оқуды бастаңыз
-halt doch den Mund, +lass uns doch bitte respektvoll bleiben
nie wiem- inne wersje
оқуды бастаңыз
-Ich weiß nicht, +ich finde es für dich heraus
uspokój się- inne wersje
оқуды бастаңыз
-beruhige dich, +bitte nimm dir einen Moment
jestem zajęty- inne wersje
оқуды бастаңыз
-Ich bin beschäftigt, +ich bin gerade eingebunden, las uns in 30Min sprechen
jest mi wszystko jedno- inne wersje
оқуды бастаңыз
-Ist mir egal, +sag ja oder nein
zostaw mnie w spokoju- inna wersja
оқуды бастаңыз
-lass mich in Ruhe, +ich brauche kurz Zeit für mich
na ostatnią chwilę, rzutem na taśmę
оқуды бастаңыз
auf den letzten Drücker
naprawdę ostatni raz!
оқуды бастаңыз
da ist echt das Letzte!
chciałbym to widzieć!
оқуды бастаңыз
da möchte ich mal Mäuschen sein /oder spielen
szaleć bardzo długo, do rana /Berlin/
оқуды бастаңыз
bis in die Puppen feiern
teraz jest cisza nocna!
оқуды бастаңыз
jetzt ist aber Zapfenstreich!
nie odstawiaj takiego widowiska!
оқуды бастаңыз
zieh nicht so eine Schau ab!
mam za dużo na głowie
оқуды бастаңыз
Ich habe gerade viel um die Ohren.
omówmy to na spokojnie
оқуды бастаңыз
Lass uns das in Ruhe besprechen
poradzę sobie
оқуды бастаңыз
ich schaffe das schon
Szacun! /nie Respect/
оқуды бастаңыз
Hut ab!
zawaliłem sprawę
оқуды бастаңыз
Ich habe Mist gebaut.
statek cumuje /odpływa
оқуды бастаңыз
das Schiff legt an /legt ab
na siłę, na gwałt
On chce koniecznie zostać graczem.
оқуды бастаңыз
auf Teufel komm raus
Er will auf Teufel komm raus Profifussballer werden.
dodać gazu, pospieszyć się /ugsw/
оқуды бастаңыз
einen Zahn zullegen
ty dupo wołowa!
оқуды бастаңыз
du Arsch mit Ohren!
w nocy z poniedziałku na wtorek
оқуды бастаңыз
in der Nacht von Montag auf Dienstag
co do grosza
оқуды бастаңыз
auf den Pfennig genau
nie znam dokładnie dnia
оқуды бастаңыз
ich weiß es nicht auf den Tag genau
cios za ciosem
оқуды бастаңыз
Schlag auf Schlag
zużywać pięć litrów na sto kilometrów
оқуды бастаңыз
fünf Liter auf hundert Kilometer verbrauchen
na podstawie tego, że...
оқуды бастаңыз
auf Grund dessen...
na chybił trafił
оқуды бастаңыз
auf gut Glück
na czyjś koszt
оқуды бастаңыз
auf Kosten von...
[za] twoje zdrowie!
оқуды бастаңыз
auf dein Wohl!
na jego cześć!
оқуды бастаңыз
auf ihn!
wszyscy byliśmy do cna zmęczeni i wyczerpani
оқуды бастаңыз
wir alle waren auf das [o. aufs] Äußerste ermüdet und erschöpft
nie dam sie nabrać na ten przekręt! /ugsw/
оқуды бастаңыз
auf diese Masche falle ich nicht herein!
chodzić tam i z powrotem
оқуды бастаңыз
auf und ab gehen
życie jest pełne wzlotów i upadków
оқуды бастаңыз
das Leben ist ein einziges Auf und Ab
ogólnie nie można tego tak powiedzieć /z pauschall/
оқуды бастаңыз
das kann man so pauschal nicht sagen
brać coś na krechę /z lassen/
оқуды бастаңыз
[bei jdm] anschreiben lassen
uważać kogoś/coś za kogoś/coś -podniośle
оқуды бастаңыз
jdn/etw für [als] jdn/etw erachten
tak akurat, dupa jasiu
1. z powodu pracy, 2. dyspozycja na wypadek śmierci, 3. kawał drogi stąd, 4. z powodu opóźnień w ruchu odjazd pociągu się opóźni, 5. on był totalnie zachwycony tą śpiewaczką, 6 akurat, cicho
оқуды бастаңыз
von wegen
1. von Berufs wegen, 2. Verfügung von Todes wegen, 3. weit weg von hier, 4. wegen Verzögerungen im Betriebsablauf wird sich die Abfahrt von Zug verspäten, 5. er war total weg [o. hin und weg] von der Sängerin, 6. von wegen ruhig
z powodu poślizgu na mokrej nawierzchni musiała odbić w przeciwną stronę, żeby nie wypaść z drogi
оқуды бастаңыз
wegen des Aquaplanings musste sie gegenlenken um nicht von der Fahrbahn abzukommen
Źle zniosła rozstanie z rodziną
оқуды бастаңыз
Sie litt unter der Trennung von der Familie
to już połowa sukcesu- ugs
оқуды бастаңыз
das ist die halbe Miete - ugs
trzymać rękę na pulsie
оқуды бастаңыз
am Ball bleiben/sein
nie masz prawa mi rozkazywać!
оқуды бастаңыз
du hast mir gar nichts zu befehlen!
kto chce rozkazywać, musi się najpierw nauczyć słuchać
оқуды бастаңыз
jdm etw befehlen
chcąc nie chcąc
оқуды бастаңыз
wohl oder übel
lepiej być zrobił, jeśli
Lepiej by zrobił, gdyby posłuchał twojej rady.
оқуды бастаңыз
du tätest wohl daran...
Er täte wohl daran, auf deinen Rat zu hören
sprytny, chytry /nie klug, czy schlau/
Jest bardzo sprytny, jeśli chodzi o codzienne oszczędzanie.
оқуды бастаңыз
pfiffig
Er ist sehr pfiffig, wenn es darum geht, im Alltag Geld zu sparen.
żywy, ruchliwy /dziecko, miasto/
оқуды бастаңыз
quirlig
uparty /c1/= stur
Nie bądź taki uparty. Musisz też gotów być pójść na kompromis.
оқуды бастаңыз
dickköpfig
Sei doch nicht so dickköpfig! Du musst auch mal bereit sein, Kompromisse einzugehen.
bardzo smutny /bez ganz, czy sehr/
оқуды бастаңыз
todtraurig
bardzo wkurzony /bez ganz, czy sehr/
[ona] jest mocno wkurzona na ciebie
оқуды бастаңыз
stinksauer
sie ist stinksauer auf dich
bardzo mały, mikroskopijny, maluteńki /bez ganz, czy sehr/
оқуды бастаңыз
klitzeklein
mokruteńki, przemoczony
оқуды бастаңыз
pitschenass
bardzo zimno /bez ganz, czy sehr/
оқуды бастаңыз
arschkalt /ugs/, bitterkalt
dlaczego on tak się na mnie uwziął
lornetka /płn Niemcy/
оқуды бастаңыз
warum hat er mich so auf dem "Kieker"
der Kieker
trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś]
wtedy miał stracha [lub się spietrał]
оқуды бастаңыз
[vor jdm/etw] Schiss haben
da kriegte er Schiss
robić nadąsaną minę
оқуды бастаңыз
einen Schmollmund machen
zadzierać nosa
оқуды бастаңыз
die Nase rümpfen [o. hoch tragen]
kręcić na coś nosem
оқуды бастаңыз
über etw B. die Nase rümpfen
kręcić głową (zaprzeczać)
оқуды бастаңыз
den Kopf [o. mit dem Kopf] schütteln
rozlać /płyn/, rozsyapać /proszek/
оқуды бастаңыз
verschütten
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /jakiś czas temu/
оқуды бастаңыз
Ich wurde von dieser Nummer angerufen.
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /wlaśnie/
1. ktoś do mnie dzwonił z tego numeru, 2. z kim rozmawiam?
оқуды бастаңыз
Ich wurde gerade eben von dieser Nummer angerufen.
1. I habe gerade einen Anruf von dieser Nummer bekommen, 2. Mit wem spreche ich denn da?
możesz przyjść, o ile będziesz się zachowywał
оқуды бастаңыз
du kannst mitkommen, insofern du dich benimmst
zakładać nogę na nogę
оқуды бастаңыз
die Beine übereinander schlagen
możemy to ustalić między sobą
оқуды бастаңыз
das können wir untereinander ausmachen
wprowadzić kolejno trzy razy błędny PIN
оқуды бастаңыз
eine PIN dreimal hintereinander falsch eingeben
krzyżować palce
оқуды бастаңыз
die Finger kreuzen
wychylić jednego za coś
оқуды бастаңыз
einen auf etw B. heben (trinken)
chętnie stuknąć sobie jednego
оқуды бастаңыз
gern einen heben
klej dobrze trzyma
оқуды бастаңыз
der Leim hebt

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.