rodzina idiomy

 0    16 Fiche    oliko
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Traktuję cię tak, jakbyś był moją rodziną
оқуды бастаңыз
I treat you as if you are my flesh and blood
Kto jest twoim najbliższym krewnym
оқуды бастаңыз
who is your next of kin
nie mogę pić alkoholu ponieważ jestem w ciąży
оқуды бастаңыз
I can't drink alcohol because I'm in the family way
zawsze byłam czarną owcą rodziny
оқуды бастаңыз
I've always been the black sheep of the family
krew nie woda więzy rodzinne są najmocniejsze
оқуды бастаңыз
blood is thicker than water
gdy dzieci wyjadą z domu Rodzice cierpią na syndrom pustego gniazda
оқуды бастаңыз
when children leave home Parents suffer from empty nest syndrome
to ja zarabiam teraz na rodzinę
оқуды бастаңыз
it's me who brings home the bacon now
nieślubne dziecko
оқуды бастаңыз
the child out of wedlock
opuścić gniazdo rodzinne
оқуды бастаңыз
to fly the coop
być podobnym do swojego ojca/matki
оқуды бастаңыз
to be a chip off the old block
byłbyś dobrym mężem i ojcem
оқуды бастаңыз
you would be a great family man
wierne odbicie, wierna kopia
оқуды бастаңыз
a carbon copy of each other
stawiasz mnie w roli swojego narzeczonego
оқуды бастаңыз
you are putting me in the role of your fiance
nie zachowuj się jak księżniczka Panna z zadartym nosem
оқуды бастаңыз
don't act like a little madam
rodzina (potocznie)
оқуды бастаңыз
the clan
potrzeba jest matką wynalazków
оқуды бастаңыз
necessity is the mother of inventions

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.