Różne własne słowa-3

 0    784 Fiche    slawomirchrol
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
skrępowanie, zakłopotanie ale i też stronniczość
1. obawa o stronniczość, 2. wyłączyć kogoś z powodu stronniczości
оқуды бастаңыз
die Befangenheit
1. Besorgnis der Befangenheit, 2. jdn wegen Befangenheit ablehnen
chwilowy, tymczasowy, prowizoryczny
1. tymczasowe rozporządzenie
оқуды бастаңыз
einstweilig
1. einstweilige Verfügung
dodatek/nie der Zuschlag/
оқуды бастаңыз
die Zulage
dziesiąta część
оқуды бастаңыз
das Zehntel, die Zehntel
całkiem stare
оқуды бастаңыз
ganz schön alt
całkiem drogie
оқуды бастаңыз
ganz schön teuer
całkiem skomplikowane
оқуды бастаңыз
ganz schön kompliziert
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy
1. powiadomić kogoś, że..., 2. przyjąć do wiadomości, że..., 3. nie zostać powiadomionym o czymś, 4. wiedzieć /dowiedzieć się o czymś, 5. być specjalistą w dziedzinie informatyki, 6. być wyśmienitym z matematyki
оқуды бастаңыз
die Kenntnis
1. jdn davon in Kenntnis setzen, dass ..., 2. zur Kenntnis nehmen, dass ..., 3. von etw nicht in Kenntnis gesetzt werden, 4. von etw Kenntnis haben/erhalten, 5.über Kenntnisse in Informatik verfügen, 6. ausgezeichnete Kenntnisse [in Mathematik] besitzen
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy cd
7. odświeżać /pogłębiać swoje wiadomości, 8. jego wiedza do tego nie wystarczy
оқуды бастаңыз
die Kenntnis
7. seine Kenntnisse auffrischen/vertiefen, 8. seine Kenntnisse reichen dazu nicht aus
znajomość obsługi komputera
оқуды бастаңыз
die EDV-Kenntnisse
heinemedina
chorować na heinemedinę
оқуды бастаңыз
die Polio, die Kinderlähmung
an Polio leiden
ujadac, wydzierać się, drzeć mordę
оқуды бастаңыз
kläffen
trzmiel
mieć robaki w tyłku
оқуды бастаңыз
der Hummel, die Hummeln
Hummeln im Hintern haben
wykluwać się
оқуды бастаңыз
ausschlüpfen
szkarłatny
оқуды бастаңыз
scharlachrot
wir /ruch obrotowy wody/
оқуды бастаңыз
der Strudel
wir powietrza /tuman/, zamęt, czubek głowy, werbel
1. powodować wielki zamęt, 2. robić wokół czegoś wielki zamęt
оқуды бастаңыз
der Wirbel, die Wirbel
1.[einen] großen Wirbel verursachen, 2. Wirbel um etw machen
kozioł ofiarny
robić z kogoś kozła ofiarnego
оқуды бастаңыз
der Sündenbock, die Sündenböcke
jdn zum Sündenbock machen
sześciopak, umięśniony brzuch
оқуды бастаңыз
der Waschbrettbauch
dziwaczny /opowiadania, twierdzenia, zachowania/
оқуды бастаңыз
schrullig
surowy /owoce, warzywa, drzewo/, nieleczony /choroba/, nieomawiany /temat/
оқуды бастаңыз
unbehandelt
sklep zoologiczny
оқуды бастаңыз
der Zooladen, die Zoohandlung
skrawek, strzęp
1. rozrywać coś na strzępy, 2. być ubranym w łachmany, 3. kłócić się zaciekle
оқуды бастаңыз
der Fetzen, die Fetzen
1. etw in Fetzen reißen, 2. in Fetzen gekleidet sein, 3. sich streiten, dass die Fetzen fliegen
mieć coś do pokazania
оқуды бастаңыз
etwas vorzuweisen haben
więc, woceb tego, zatem
оқуды бастаңыз
folglich
oszukiwac kogoś, zdradzać kogoś z kimś
оқуды бастаңыз
hintergehen /hinterging, hintergangen/ haben
niechlujnie pracować
marnować materiał
оқуды бастаңыз
schludern
mit dem Material schludern
kondolencje, zainteresowanie, udział
оқуды бастаңыз
die Anteilnahme, kein PL.
spławiać
1. uwolnić się od pracy, 2. nie pozwalać się tak łatwo spławić
оқуды бастаңыз
abwimmeln /wimmelte ab, abgewimmelt/
1. eine Arbeit abwimmeln, 2. sich nicht so leicht abwimmeln lassen
beczeć /koza/, gderać, rżeć
1. gderać [na kogoś/coś], 2. rżący śmiech
оқуды бастаңыз
meckern
1.[über jdn/etw] meckern, 2. ein meckerndes Lachen
odebrać sms
оқуды бастаңыз
eine SMS abrufen
ogarniać wzrokiem /okolicę/, szacować, przeoczyć
1. według mojej oceny..., 2. pominąć coś milczeniem
оқуды бастаңыз
übersehen /übersah, übersehen/
1. soweit ich die Angelegenheit übersehe, ..., 2. etw stillschweigend übersehen
opatrzyć się /coś/
оқуды бастаңыз
sich /dat/ übersehen /sah über, übersehen/
odziaływać ujemnie, szkodzić czemuś, ograniczać /czas wolny/, zakłócać /fale, koncentrację/
1. hałas utrudnia mi koncentrację, 2. to nie zaszkodziło naszej przyjaźni, 3. znacznie ograniczać wartość czegoś
оқуды бастаңыз
beeinträchtigen
1. der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration, 2. das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt, 3. den Wert von etw erheblich beeinträchtigen
oczarowywać, omamiać
оқуды бастаңыз
bezirzen
bujać /kłamać/
оқуды бастаңыз
flunkern
w jakim stopniu
оқуды бастаңыз
inwiefern
zabawny, dziwaczny
1. być dziwakiem, 2. masz chyba nie po kolei!
оқуды бастаңыз
ulkig
1. ulkig sein, 2. du bist vielleicht ulkig!
nutria
оқуды бастаңыз
der Sumpfbiber
obieżyświat
оқуды бастаңыз
der Globetrotter, der Weltenbummler
mało znana droga, skrót
оқуды бастаңыз
der Schleichweg
kryptoreklama
оқуды бастаңыз
die Schleichwerbung
salceson
оқуды бастаңыз
die Sülze
życie we dwoje
оқуды бастаңыз
die Zweisamkeit
posiadłość
оқуды бастаңыз
das Anwesen, die Anwesen
w każdym razie, z pewnością
o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie
оқуды бастаңыз
auf jeden Fall
insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen
na wszelki wypadek
оқуды бастаңыз
für alle Fälle
zwrot /w sporcie/, recesja
оқуды бастаңыз
der Abschwung, die Abschwünge
zaginiony /osoba, statek, akta/
оқуды бастаңыз
verschollen
trzcina
1. być chwiejnym jak trzcina na wietrze, 2. gapić się w ekran telewizora, odchodzić z niczym
оқуды бастаңыз
das Rohr, kein pl
1. wie ein Rohr im Wind schwanken, 2. in die Röhre gucken
ubolewać, skarżyć się
1. użalać się nad kimś/czymś, opłakiwać kogoś/coś, 2. nie ma ofiar, 3. nie narzekam, 4. poskarżył się na to do rodziców
оқуды бастаңыз
beklagen
1. jdn/etw beklagen, 2. es sind keine Menschenleben zu beklagen, 3. ich kann mich nicht beklagen, 4. er hat sich bei seinen Eltern darüber beklagt
postanowienie
1. podejmować decyzję zrobienia czegoś, 2. pozostawać przy swoim postanowieniu
оқуды бастаңыз
der Vorsatz
1. den Vorsatz fassen etw zu tun, 2. bei seinem Vorsatz bleiben
zatęchły /pomieszczenie/
cuchnąć stęchlizną
оқуды бастаңыз
moderig
moderig riechen
nastroszony
оқуды бастаңыз
gesträubt
chałwa
оқуды бастаңыз
das Halva
reputacja
оқуды бастаңыз
der Leumund, kein pl
nienaganny /opinia, praca, zachowanie/, wyśmienity /produkt/, bezsprzeczny /dowód, fakt/, zez zarzutu /funkcjonować/, niezbicie /dowodzić/
оқуды бастаңыз
einwandfrei
odparzenie
оқуды бастаңыз
wundgeriebene Stelle
cietrzew
оқуды бастаңыз
das Birkhuhn, die Birkhühner
odskok /sportowo/
оқуды бастаңыз
der Absprung, die Absprünge, Sprung zur Seite
odskok /wybryk/
оқуды бастаңыз
der Unfug, der Exzess /podn/
cela śmierci
оқуды бастаңыз
die Todeszelle
słowik
1. słowiki śpiewają, 2. uczyć ojca dzieci robić
оқуды бастаңыз
die Nachtigall, die Nachtigallen
1. die Nachtigallen schlagen, 2. die Nachtigall singen lehren wollen
głupek ugsw
оқуды бастаңыз
der Dummkopf
gaduła ugsw
оқуды бастаңыз
der Quatschkopf
lizus
оқуды бастаңыз
der Arschkriecher
mięczak
оқуды бастаңыз
der Schlappschwanz
tchórz /nie Feilgling/
оқуды бастаңыз
der Schattenparker
zapalać /papierosa, świecę, papier/ reg.
оқуды бастаңыз
anstecken
zajebisty
оқуды бастаңыз
geil, saugut
pokrętło
оқуды бастаңыз
der Knebelgriff
pokrętło regulacyjne
оқуды бастаңыз
der Regler
wodorost
оқуды бастаңыз
die Wasserpflanze, der Tang
komornik
оқуды бастаңыз
der Gerichtsvollzieher
język migowy
оқуды бастаңыз
die Gebärdensprache, die Zeichensprache
zapierający dech
оқуды бастаңыз
atemberaubend
1. dokładniej mówiąc, 2. albo
оқуды бастаңыз
beziehungsweise
bezczelna uwaga, bezczelność
оқуды бастаңыз
die Unverfrorenheit
dopomagać
1. dopomagać komuś w czymś, 2. to utorowało mu drogę, 3. to otworzyło drogę projektowi
оқуды бастаңыз
verhelfen
1. jdm zu etw verhelfen, 2. das hat ihm zum Durchbruch verholfen, 3. das hat dem Vorhaben zum Durchbruch verholfen
w kapsułkach, otarbiać się
1. utajona gruźlica, 2. dlaczego odgradzacie się tak zawsze od świata?
оқуды бастаңыз
verkapseln
1. eine verkapselte Tuberkulose, 2. warum verkapselt ihr euch immer so?
odnowić /fotel/, wykorzystać do czegoś /literaturę/, przerobić /akta/
rozliczyć się z przeszłością
оқуды бастаңыз
aufarbeiten
Vergangenheit aufarbeiten
nagły, nagle /nie plötzlich/
1. kiedy wszedł, rozmowa nagle ucichła, 2. hałas nagle się skończył, 3. nagle stała się sławna
оқуды бастаңыз
schlagartig
1. als er eintrat, verstummte schlagartig das Gespräch, 2. der Lärm hörte schlagartig auf, 3. sie ist schlagartig berühmt geworden
uderzający /oczywisty/, sensacyjny
оқуды бастаңыз
eklatant
szczudło, pliszka, noga drewniana
chodzić na szczudłach
оқуды бастаңыз
die Stelze, die Stelzen
auf Stelzen gehen
chodzić na szczudłach, kroczyć sztywno, brodzić /ptaki/
1. mówić napuszonym stylem, 2. napuszona mowa
оқуды бастаңыз
stelzen /sein/
1. sich gestelzt ausdrücken, 2. eine gestelzte Sprache
chodzić jak na szczudłach /z wysoko z przodu podniesionymi kolanami/
оқуды бастаңыз
staksen /sein/
przechodzić się /luźno ręce i nogi/, wlec się
оқуды бастаңыз
schlendern
brnąć /w śniegu/
brnąć w śniegu
оқуды бастаңыз
stapfen /sein/
durch den Schnee stapfen
kroczyć, stąpać dumnie, przejść do czegoś
1. kroczył po pokoju tam i z powrotem, 2. przejść do ataku, 3. pozwól nam działać!, 4. zebranie przystąpiło do głosowania
оқуды бастаңыз
schreiten /schritt, geschritten, sein/
1. er schreitet im Zimmer auf und ab, 2. zum Angriff schreiten, 3. lasst uns zur Tat schreiten!, 4. die Versammlung schritt zur Abstimmung
zataczać się
оқуды бастаңыз
torkeln /sein/
uradowany, cieszący kogoś
1. podniecony z radości, 2. być miło zaskoczonym, 3. rozweselać kogoś
оқуды бастаңыз
freudig
1. freudig erregt, 2. freudig überrascht sein, 3. jdn freudig stimmen
zaszeregować, zaklasyfikować
оқуды бастаңыз
einstuffen /in.... IV/
nienormalny, zboczony /człowiek/, niesamowity, perwersyjny, niesamowicie /wysoki, duży/
оқуды бастаңыз
abartig
zwyrodnieć /osoba/, przekształcić się
1. kłótnia przekształciła się w bijatykę, 2. przerodzić się [w kłótnię]
оқуды бастаңыз
ausarten /sein/
1. der Streit artete in eine Schlägerei aus, 2.[in einen Streit] ausarten
zabliźniać /med/
оқуды бастаңыз
vernarben lassen /vernarben- sein/
ciężkie pieniądze
оқуды бастаңыз
das Heidengeld
zdzierać /buty/, zużywać /mebel/, niszczyć /, męczyć /o oosbie/, przemęczać /oczy/materiał/,
1. grać komuś na nerwach, 2. wystawić na próbę czyjąś cierpliwość, 3. to jest często nadużywana wymówka
оқуды бастаңыз
strapazieren
1. jds Nerven strapazieren, 2. jds Geduld strapazieren, 3. das ist eine häufig strapazierte Ausrede
znamienny
1. znamienny dla kogoś/czegoś, 2. odznaczać się czymś
оқуды бастаңыз
kennzeichnend
1. kennzeichnend für jdn/etw, 2. sich durch etw kennzeichnen
niezadowolenie /nie Unzufridenheit/
1. sprawiać komuś przykrość, 2. ku jego [wielkiemu] niezadowoleniu
оқуды бастаңыз
der Verdruss, die Verdrusse
1. jdm Verdruss bereiten, 2. zu seinem [großen] Verdruss
zbędny
1. niepotrzebnie to robisz, 2. zbyteczne mówić, że..., 3. sądzę, że jestem tutaj zbyteczny, 4. zbędne dane
оқуды бастаңыз
überflüssig
1. es ist überflüssig, dass du das machst, 2.überflüssig zu sagen, dass ..., 3. ich glaube, ich bin hier überflüssig, 4.überflüssige Daten
rower regionalnie
оқуды бастаңыз
der Drahtesel, die Drahtesel
rzęsa na wodzie
оқуды бастаңыз
die Wasserlinse
rozdrobniony regionalnie /majeranek, oregano itp./
оқуды бастаңыз
gerebelt
obiecujący, bardzo obiecujący
оқуды бастаңыз
viel versprechend
wenflon
оқуды бастаңыз
intravenöse Kanüle
dożylny
оқуды бастаңыз
intravenös
wacik
оқуды бастаңыз
der Bausch, die Bäusche
ryczałtem, hurtem
оқуды бастаңыз
in Bausch und Bogen
stary, sędziwy
wyglądała na zniszczoną życiem, niemal starą
оқуды бастаңыз
greisenhaft
sie sah verlebt, ja fast greisenhaft aus
koga
оқуды бастаңыз
die Kogge
rozporek
оқуды бастаңыз
der Hosenschlitz, die Hosenschlitze
skubać /np kurę/
nieźle go tam oskubali
оқуды бастаңыз
rupfen
er ist dort erbärmlich gerupft worden
podły /facet/, potworny /strach/, straszny /głód, zimno/, mizewrny, nędzny /chata/, godny pożałowania /wynik/
1. znajdować się w opłakanym stanie, 2. podle się zachowywać, 3. jest strasznie zimno, 4. strasznie bolało
оқуды бастаңыз
erbärmlich
1. sich in einem erbärmlichen Zustand befinden, 2. sich erbärmlich verhalten, 3. es ist erbärmlich kalt, 4. es tat erbärmlich weh
antywłamaniowy
оқуды бастаңыз
einbruchsicher, ausbruchsicher
donosić /komuś/
ona doniosła szefowi o wszystkim, o czym rozmawialiśmy
оқуды бастаңыз
hinterbrịngen
sie hinterbrachte dem Chef alles, worüber wir geredet hatten
otrzeć sobie skórę /kolano
оқуды бастаңыз
sich C. die Haut /das Kniee aufschürfen
przyszczyknąć palce
оқуды бастаңыз
die Finger anklemmen
skręcić coś /nogę, kostkę/
оқуды бастаңыз
ich bin [mit dem Fuß] umgeknickt
uszkodzić /rzecz/, ranić, poranić się
wyglądasz na nieźle wykończonego
оқуды бастаңыз
lädieren
du siehst ganz schön lädiert aus
zasmucać kogoś /wprowadzać w smutek/
оқуды бастаңыз
ein nachdenklich gestimmter Mensch
człowiek o usposobieniu melancholijnym
оқуды бастаңыз
ein Mann mit melancholischem Gemüt
głosować za kimś /przeciwko
оқуды бастаңыз
für/gegen jemanden stimmen
to wierutne kłamstwo
оқуды бастаңыз
es ist eine glatte Lüge
okrągła suma
оқуды бастаңыз
ein glatter Betrag
razem będzie równe 1.000 euro
оқуды бастаңыз
das macht glatte 1.000 Euro
łatwy interes
оқуды бастаңыз
ein glattes Geschäft
poręcze /do ćwiczeń/, sztaba /złota/
ćwiczyć na poręczach /drążku
оқуды бастаңыз
der Barren, die Barren
am Barren /Reck turnen
mgła
1. we mgle, 2. nie odbyć się z nieznanej przyczyny, 3.[żyć] w zupełnej nieświadomości, 4. tajna akcja policji
оқуды бастаңыз
der Nebel, die Nebel
1. bei Nebel, 2. wegen Nebel[s] ausfallen, 3. in einem Nebel von Unwissenheit [leben], 4. eine Nacht-und-Nebel-Aktion der Polizei
lokal gastronomiczny, w którym oszukuje się klientów
оқуды бастаңыз
das Nepplokal, die Nepplokale
naciągactwo
оқуды бастаңыз
der Nepp, kein pl
zwęszyć, przeczuwac
1.zwietrzyć zdradę, 2.zwietrzyć okazję /żartobliwie/
оқуды бастаңыз
wittern
1.Verrat wittern, 2.Morgenluft wittern, /chance/
zagroda, koszara
оқуды бастаңыз
der Pferch, die Pferche
fiasko /ugsw/
оқуды бастаңыз
der Neckenschlag, die Neckenschläge
prechadzać się
оқуды бастаңыз
schlendern /sein/
szperać w czymś/w poszukiwaniu czegoś
оқуды бастаңыз
in etw C./nach etw stöbern
powolny /krok, tempo, spacer/, spokojnie /siedzieć/
оқуды бастаңыз
gemächlich
siedzieć niedbale
siedź porządnie, a nie się tak rozwalasz!
оқуды бастаңыз
hinfläzen
sitz gerade und fläz [o. flegel] dich nicht so hin!
udać się /potocznie/, nie klappen, rzucać /pracę, zadanie/, położyć się
1. to się udało, 2. uda się, 3.
оқуды бастаңыз
hinhauen
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3.
szturchać, wpychać
1. wpychać kogoś do wody, 2. spychać kogoś z ławki, 3. popchnąć kogoś na podłogę, 4. dawać komuś kuksańca
оқуды бастаңыз
schubsen
1. jdn ins Wasser schubsen, 2. jdn von der Bank schubsen, 3. jdn zu Boden schubsen, 4. jdm einen Schubs geben
kłuć /też np pulower/
1. kłuć kogoś [czymś], 2. uczyć się czegoś od podstaw, 3. mieć do kogoś urazę
оқуды бастаңыз
piken
1. jdn [mit etw] piken, 2. etw von der Pike auf lernen, 3. auf jdn einen Pik haben
lekko kogoś dotknąć, wzmiankować
оқуды бастаңыз
antippen
głaskać /nie streicheln/
оқуды бастаңыз
tätscheln
powstrzymywać się
już nie mogła powstrzymać się od śmiechu
оқуды бастаңыз
sich einkriegen
sie hat sich vor Lachen gar nicht mehr eingekriegt.
podnosić /opuszczać szybę w aucie
оқуды бастаңыз
das Autofenster heruf- /herunterfahren
zamykać /otwierać /przeszukiwać książkę
оқуды бастаңыз
das Buch zuschlagen/ aufschlagen /nachschlagen
zwijać /rozwijać bębęnek
оқуды бастаңыз
die Trommel aufrollen/abrollen
dać coś komuś na drogę /nawet przenośnie/
1. dałem jej prezent dla ciebie, 2. przydzielił jej swojego syna do towarzystwa, 3. dała mi parę rad, 4. dali swojej córce dobre wykształcenie
оқуды бастаңыз
mitgeben
1. ich habe ihr ein Geschenk für dich mitgegeben, 2. er gab ihr seinen Sohn als Begleitung mit, 3. sie gab mir einige Ratschläge mit, 4. sie haben ihrer Tochter eine gute Ausbildung mitgegeben
powolny /ruch/, rozważny /słowa/, ostrożnie, miarowo /odmierzać/
оқуды бастаңыз
bedächtig
powolny /bieg sprawy/, opieszały /opracowanie sprawy/, powolny /ruch/
1. osłabiony popyt, 2. zaczynać rozkręcać się powoli, 3. mówić powoli
оқуды бастаңыз
schleppend
1. schleppende Nachfrage, 2. schleppend in Gang kommen, 3. schleppend sprechen
oboje /nieokreślony/
Hast du einen Sohn oder eine Tochter? Trinkst du Kaffe oder Milch?
оқуды бастаңыз
beides
beides
oboje /określony/
Kommt dein Sohn oder deine Tochter? Ist der Hund krank oder die Katze?
оқуды бастаңыз
beide
Beide
imponujący \nie beeindruckend\
оқуды бастаңыз
imposant
adekwatnie, odpowiednio /nie angemessen/
оқуды бастаңыз
adäquat
trafny, zwięzły, dobitny, dosadny
trafnie się wyrazić
оқуды бастаңыз
prägnant
sich prägnant ausdrücken
staranny, dokładny =sorgfältig
оқуды бастаңыз
akkurat
co on robi? /bardzo ważne pytanie/
оқуды бастаңыз
was macht er bloß?
nie przyjdź za późno /w zdaniach rozkazujących/
оқуды бастаңыз
komm nicht bloß zu spät!
podchwytliwe pytanie
оқуды бастаңыз
die Fangfrage
dać się czemuś porwać, zostać zmytym
publiczność dała się porwać
оқуды бастаңыз
mit etwas mitgehen
das Publikum ging begeistert mit
Pudło!, niewypał, chybiony pomysł
оқуды бастаңыз
Fehlanzeige!
brutalny
оқуды бастаңыз
gewalttätig
liczba składająca się z dwóch lub więcej takich samych cyfr, np 33
оқуды бастаңыз
eine Schnapszahl
ochraniacz
оқуды бастаңыз
der Schützer
kufel, stara miara 0,5l
оқуды бастаңыз
das Seidel
wyrzucać gnój, robić porządek
1. zrobiłem porządek ze starymi książkami, 2. twoja szafa jest tak pełna, że koniecznie powinieneś zrobić w niej porządek
оқуды бастаңыз
ausmisten
1. ich habe meine alten Bücher ausgemistet, 2. dein Schrank ist so voll, du musst unbedingt mal wieder ausmisten
schrzanić
оқуды бастаңыз
vergeigen
frekwencja
droga o dużym natężeniu ruchu
оқуды бастаңыз
die Frequenz, die Frequenzen, die Besuchzahl
eine Straße mit starker Frequenz
pasować potocznie
ten gość mi nie pasuje
оқуды бастаңыз
grün sein
dieser Typ ist mir nicht grün
daltonista
оқуды бастаңыз
der Rotgrünblinde
smykałka do roślin
оқуды бастаңыз
der grüne Daumen
dać zielone światło
оқуды бастаңыз
ein grünes Licht geben
rozwidlać się droga, tor, kabel /skubnąć coś
1. rozgałęziać się [od czegoś], 2. tu droga rozwidla się w kierunku miasta
оқуды бастаңыз
abzweigen /zweigte ab, abgezweigen/ sein
1.[an etw Dat/von etw] abzweigen, 2. hier zweigt der Weg zur Stadt ab
potwór /nie Monster/ z bajki np.
оқуды бастаңыз
das Ungeheuer
nieoceniony /wartość/, wielki /bogactwo/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności
оқуды бастаңыз
ungeheuer
bezczelny, nie do zaakceptowania
оқуды бастаңыз
ungeheuerlich
być ostatnią możliwością, ostatnim środkiem
оқуды бастаңыз
die Ultima Ratio sein
odłożyć ad acta
оқуды бастаңыз
ad acta legen
stan obecny
оқуды бастаңыз
der Status quo, der aktuelle Zustand
koryfeusz, ekspert w dziedzinie
оқуды бастаңыз
die Koryphäe, die Koryphäen
śmiała teza, śmiałe twierdzenie
оқуды бастаңыз
eine steile These
drażliwa sprawa
оқуды бастаңыз
ein heißes Eisen
przemysł żelazny i stalowy
оқуды бастаңыз
Eisen- und Stahlindustrie
bardzo drogie miejsce
оқуды бастаңыз
ein teures Pflaster
[rozgrzewający] plaster ABC
оқуды бастаңыз
das ABC-Pflaster
majętny, zamożny
оқуды бастаңыз
vermögend
potrzebujący
potrzebować kogoś/czegoś
оқуды бастаңыз
bedürftig
jds/einer Sache bedürftig sein
porywczy, gwałtowny
оқуды бастаңыз
jähzornig
wstrząsający, szokujący, powalający /wiadomość, przeżycie/
1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący
оқуды бастаңыз
niederschmetternd
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
uprzejmy, miły
1. to [bardzo] miłe z pana [lub pańskiej] /pani strony, 2. czy byłby pan tak miły/byłaby pani tak miła i...?
оқуды бастаңыз
liebenswürdig
1. das ist [sehr] liebenswürdig von Ihnen, 2. wären Sie so liebenswürdig und ...?
zachwycony, zafascynowany
1. być zafascynowanym kimś/czymś
оқуды бастаңыз
hingerissen
1. von jdm/etw hingerissen sein
rozgniewany /człowiek, twarz/, straszny /zimno/
оқуды бастаңыз
grimmig
jednostajny, monotonny
оқуды бастаңыз
eintönig
opanowany /człowiek/
оқуды бастаңыз
souverän
pełen zahamowań
оқуды бастаңыз
gehemmt
szorstki, opryskliwy /odpowiedź/, obcesyjny /zachowanie/- stroświecko
оқуды бастаңыз
brüsk
trudny /człowiek/, skomplikowany /praca/ - podniośle
оқуды бастаңыз
diffizil
przestarzały - podniośle
nasi dziadkowie znali to wyrażenie, dziś wyszło ono z użycia
оқуды бастаңыз
obsolet
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet
zmanierowany /osoba/, udawany /zachowanie, sty;/
оқуды бастаңыз
affektiert
stamtąd
stamtąd jest już blisko
оқуды бастаңыз
von dort [aus]
von da ist es nicht mehr weit
zrozumiały /hoch/
1. być zrozumiałym/niezrozumiałym
оқуды бастаңыз
nachvollziehbar
1. leicht/schwer nachvollziehbar sein
ślinić się, opluwać kogoś /przenośnie/
1.śliniący się dog stał za bramą, 2. moja zawistna sąsiadka znów na mnie pluje
оқуды бастаңыз
geifern
1. eine geifernde Dogge stand hinter dem Tor, 2. meine missgünstige Nachbarin geifert wieder gegen mich
superszybki /potocznie: jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto i inne/, ipmonujący /show/, płaski /tor lotu w balistyce/
1. nie pędź tak!
оқуды бастаңыз
resant
1. fahr nicht so rasant!
skarbnik, główny księgowy
оқуды бастаңыз
der Rendant
jędza, sekutnica /w domu/ abw ugsw
оқуды бастаңыз
der Hausdrachen
prezent dla żony po kłótni
być dobrze odżywionym
оқуды бастаңыз
das Drachenfutter
gut im Futter stehen
znane powiedzenie
zacytować znany bon mot
оқуды бастаңыз
das Bonmot
ein bekanntes Bonmot zitieren
gryźć /marchewkę/, obgryzać /kość/, ciepieć /biedę/, wżerać się, podmywać, niszczyć, /woda/, nękać kogoś, drążyć coś
1. gryźć [marchewkę] /kość, 2. zaciskać pasa głodować, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość /wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę
оқуды бастаңыз
nagen
1.[an einer Möhre] /einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, /Zweifel, Schuldgefühle/, 4. der Neid /das schlechte Gewissen nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen
wyżymać, wykręcać /den Lappen/
оқуды бастаңыз
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
ścierać coś z czegoś, przetrzeć coś
1.ścierać z czegoś, przetrzeć coś, /czoło /kuchnię, 2. ty odkurzasz, ja umyję podłogę, 3. przyłożyć komuś, 4. dostać [od kogoś] lanie, 5. okruchy ze stołu, kurz
оқуды бастаңыз
wischen
1.über etw wischen die Stirn, /in der Küche, 2. du saugst, ich wische, 3. jdm eine wischen, 4.[von jdm] eine gewischt bekommen, 3. die Krümel vom Tisch, Staub
szorować /podłogę, plecy/
czyścić [lub szorować] sobie szyję
оқуды бастаңыз
schrubben
sich Dat den Hals schrubben
bluzgać
оқуды бастаңыз
fluchen
wdrożenie, realizacja, konwersja w informatyce, transpozycja w prawie
przetwarzanie danych
оқуды бастаңыз
die Umsetzung
Umsetzung von Daten
poznanie /w psychologii/, przekonanie, przeświadczenie
1. mocne [lub silne] przekonanie, 2. dochodzić do przekonania, że...
оқуды бастаңыз
die Erkenntnis
1. eine gesicherte Erkenntnis, 2. zu der Erkenntnis kommen, dass...
pojmowanie, pogląd, koncepcja /oficjalnie/
1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem
оқуды бастаңыз
die Auffassung
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
predyspozycja, uzdolnienie, wymiar podatku
1. mieć skłonność [lub skłonności] do tycia/depresji, 2. mieć zdolności artystyczne/muzyczne
оқуды бастаңыз
die Veranlagung
1. eine Veranlagung zur Korpulenz/Depression haben, 2. eine künstlerische/musikalische Veranlagung haben
wypowiedź, stanowisko w sprawie
zajmować stanowisko w jakiejś sprawie
оқуды бастаңыз
die Stellungnahme
eine Stellungnahme zu etw abgeben
ściągać poszewkę z kołdry
zakładać nową poszewkę na kołdrę /poduszkę
оқуды бастаңыз
die Bettdecke abziehen
die neue Betdecke /das Kopfkissen beziehen
poszewka na poduszkę
zmieniać poszewkę na poduszkę
оқуды бастаңыз
der Kissenbezug
den Kissenbezug wechseln
prześcieradło z gumką
1.ściągnąć prześcieradło, 2. załóżyć nowe
оқуды бастаңыз
das Spannbettlaken
1. das Spannbettlaken abziehen, 2. das neue Spannbettlaken aufziehen
nalewać /np harbaty/, nie eingiessen
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki, 3. dolać
оқуды бастаңыз
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken, 3. nachschenken
rozlać, rozsypać
оқуды бастаңыз
verschütten
życiowy, praktyczny
1.życiowy film, 2. praktyczna lekcja, 3. realnie coś opisywać
оқуды бастаңыз
lebensnah
1. ein lebensnaher Film, 2. ein lebensnaher Unterricht, 3. etw lebensnah beschreiben
towarzysz życia
оқуды бастаңыз
der /die Lebensgefährte
siły witalne /ugsw/
1. ożywiać, 2. odzyskać
оқуды бастаңыз
die Lebensgeister
1. erwecken, 2. erwachten
na całe życie, dozgonny, dożywotni
оқуды бастаңыз
lebenslang
dożywotni /kara w prawie, tylko/
1. dożywocie, 2. skazany na karę dożywotniego więzienia, 3. dostać dożywocie
оқуды бастаңыз
lebenslänglich
1. lebenslängliche Freiheitsstrafe [o. Haftstrafe], 2. lebenslänglich verurteilt, 3. lebenslänglich bekommen
nałożyć zadanie, przydzielić miejsce /np przy stole/
оқуды бастаңыз
zuweisen /wies zu, zugewiesen/
kapować, kumać
nie skumał tego
оқуды бастаңыз
checken
das hat er nicht gecheckt
rozkładać /składać parasol
оқуды бастаңыз
aufklappen /zuklappen den Regenschirm
rozkładać szachownicę
оқуды бастаңыз
das Schachspiel aufbauen
wyciąg kuchenny
оқуды бастаңыз
die Dunstabzugshaube /anschalten, ausschalten/
pisać, redagować, sporządzać
оқуды бастаңыз
verfassen
list motywacyjny [przy ubieganiu się o pracę]
оқуды бастаңыз
das Anschreiben
konspirować się, maskować,
ona potrafi dobrze się maskować
оқуды бастаңыз
sich verstellen
sie kann sich gut verstellen
zacofany /kraj/, wsteczny /myślenie/
оқуды бастаңыз
rückständig
vielleicht skrót
оқуды бастаңыз
vllt
Wochenende skrót
оқуды бастаңыз
WE /am WE/
keine Angabe lub keine Ahnung skrót
оқуды бастаңыз
k.A.
w czystej formie, absolutnie, kompletnie, po prostu, wręcz
1.[on] był na wskroś romantykiem, 2. ona jest uważana za prawdziwą biznesmenkę, 3. to jest po prostu niemożliwe!
оқуды бастаңыз
schlechthin
1. er war der Romantiker schlechthin, 2. sie gilt als die Geschäftsfrau schlechthin, 3. das ist schlechthin unmöglich!
nawigacja
оқуды бастаңыз
das Navi
dowód osobisty - krótko
оқуды бастаңыз
der Perso
płyn do mycia- krótko
оқуды бастаңыз
das Spüli
sok pomarańczowy- krótko
оқуды бастаңыз
der O-Saft, die O-Säfte
sędzia, arbiter
оқуды бастаңыз
der Schiedsrichter
sędzia, arbiter- krótko
оқуды бастаңыз
der Schiri
limuzyna, lemoniada- krótko
оқуды бастаңыз
die Limo oder das Limo
specyficzny, osobliwy /zazwyczaj w znaczeniu negatywnym/
оқуды бастаңыз
eigenartig= merkwurdig, seltsam
jedyny w swoim rodzaju /zazwyczaj w pozytywnym znaczeniu/
być wyjątkowo pięknym
оқуды бастаңыз
einzigartig= außergewöhnlich, einmalig
einzigartig schön sein
pobudzająco
coś działa pobudzająco
оқуды бастаңыз
anregend
etw wirkt anregend
wodolejstwo
оқуды бастаңыз
das Wischiwaschi
zejście /ze sceny/, ustąpienie /z urzędu, pójście na emeryt/, odejście /ze szkoły, uniw/, wysyłka /listu/, zeskok w sporcie, poronienie, niekontrolowany wytrysk, zbyt, deficyt
1. zejście [ze sceny], 2. pozostawić po sobie dobre wrażenie, 3. ulatniać się też wykitować, 4. odejście ze szkoły /pracowników, 5. wyjść po angielsku
оқуды бастаңыз
der Abgang
1. der Abgang [von der Bühne], 2. sich Dat einen guten Abgang verschaffen, 3. einen Abgang machen, 4. der Abgang von der Schule /von Arbeitskräften, 5. einen polnischen Abgang machen
ozdóbka /jako rupieć/, ale też gadanina bez sensu- ugsw
оқуды бастаңыз
der Schnickschnack, kein pl
rozważać
оқуды бастаңыз
erwägen
czasami /okazjonalnie/, w tym czasie= w międzyczasie, tu i ówdzie- miejscowo
nie jeść nic między głównymi posiłkami
оқуды бастаңыз
zwischendurch
nichts zwischendurch essen
kopiec /u rolnika/
оқуды бастаңыз
die Miete
przemoknięty do suchej nitki
spocony jak mysz
оқуды бастаңыз
klatschnass
klatschnass geschwitzt
w try miga
оқуды бастаңыз
ratzfatz
rach- ciach
оқуды бастаңыз
ruck, zuck
dysponować czymś, fugować
1. dysponować doświadczeniem, 2. jestem do pańskiej dyspozycji!, 3. mogę dowolnie dysponować moim czasem
оқуды бастаңыз
verfügen über
1.über Erfahrung verfügen, 2. verfügen Sie über mich!, 3. ich kann über meine Zeit frei verfügen
wymuszać
1. wymuszać coś na kimś, 2. wymuszone przyznanie się
оқуды бастаңыз
erzwingen
1. etw von jdm erzwingen, 2. ein erzwungenes Geständnis
powierzać komuś coś
оқуды бастаңыз
jemandem etwas anvertrauen
uśmierzyć, załagodzić /cierpienie, ból/
1. lek łagodzący podrażnienia gardła, 2. uśmierzyć ból, 3. ulżyć czyimś cierpieniom, 4. załagodzić sytuację kryzysową
оқуды бастаңыз
lindern
1. den Halsschmerz lindernde Arznei, 2. den Schmerz lindern, 3. jds Qualen lindern, 4. die Notlage lindern
łagodzić /spór/
оқуды бастаңыз
beilegen /trennbar/
łagodzić kryzys
оқуды бастаңыз
entschärfen
żyworodny
оқуды бастаңыз
lebend gebärend
cesarskie cięcie
urodziła dziewczynkę przez cesarskie cięcie
оқуды бастаңыз
der Kaiserschnitt, die Kaiserschnitte
Sie wurde durch Kaiserschnitt von einem Mädchen geboren
odbierać poród, rodzić, zwalniać /kogoś z przyrzeczenia/
1. zwalniać kogoś z przyrzeczenia, 2. zwolniłem go z jego zobowiązań, 3. urodziła wczoraj
оқуды бастаңыз
entbinden
1. jdn von seinem Versprechen entbinden, 2. ich habe ihn von seinen Verpflichtungen entbunden, 3. sie hat gestern entbunden
cudzysłów
ujmować coś w cudzysłów
оқуды бастаңыз
das Ạnführungszeichen
etw Akk mit Anführungsstrich versehen [o. in Anführungsstrich setzen]
średnik
оқуды бастаңыз
das Semikolon
apostrof
оқуды бастаңыз
der Apostroph
nawias kwadratowy
оқуды бастаңыз
die eckige Klammer, die eckigen Klammern
budować /rzeczy abstrakcyjne- karierę, przyjaźń//
оқуды бастаңыз
aufbauen
rewelacyjnie, bardzo dobrze
być w siódmym niebie
оқуды бастаңыз
pudelwohl
sich pudelwohl fühlen
ledwie, raczej nie
1. czy ona przyjdzie jeszcze dziś? – raczej nie, 2. przecież się chyba nie rozpłynął
оқуды бастаңыз
wohl kaum
1. ob sie heute noch kommt? – wohl kaum, 2. er konnte sich wohl kaum in Luft auflösen
na zdrowie! /nie Prost/
za zdrowie pań!
оқуды бастаңыз
zum Wohl
zum Wohl der Weiblichkeit!
mieć się dobrze /nie gut sein/
оқуды бастаңыз
wohlauf sein
rakieta samosterująca
оқуды бастаңыз
der Marschflugkörper
dzierżawić
1.[on] zachowuje się tak, jakby zjadł wszystkie rozumy, 2. oddawać /brać coś w dzierżawę
оқуды бастаңыз
pachten
1. er tut so, als ob er die Klugheit [für sich] gepachtet hätte, 2. etw in Pacht geben/nehmen
pukać, bić /serce/, pulsować /krew/, obstawać przy czymś
1. pukać [lub stukać] [w coś], 2. obstawać przy czymś, 3. domagać się swojego prawa
оқуды бастаңыз
pochen
1.[gegen/an etw Akk] pochen, 2. auf etw pochen, 3. auf sein Recht pochen
zła karta /blotka/, słabeusz, cherlak
w tej rodzinie pełno jest słabeuszy
оқуды бастаңыз
die Lusche
diese Familie ist voller Luschen
listwa przypodłogowa
przykelejać listwę
оқуды бастаңыз
die Fußleiste
die Fußleiste ankleben
zakładać opaskę uciskową
оқуды бастаңыз
anlegen
przyklejać
1.„zakaz przyklejania plakatów!”, 2. przykleić plakat na ścianie, 3. ciasto klei [lub przykleja] się do miski
оқуды бастаңыз
ankleben
1.„Plakate ankleben verboten!“, 2. ein Plakat an die [o. der] Wand ankleben, 3. der Teig klebt an der Schüssel an
wyświnić= pobrudzić się
оқуды бастаңыз
einsauen
mroczno, półmroczny /światło/
1. jest mrok [lub mrocznie], 2.świta /zmierzcha się
оқуды бастаңыз
dämmrig
1. es ist dämmrig, 2. es wird dämmrig
mroczno, posępnie, przygnębiająco
1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie się zapowiada /fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość, 6. przygnębiające prognozy, 7. złe przeczucie
оқуды бастаңыз
düster
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedanken, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus, 5. eine düstere Zukunft, 6. düstere Prognosen, 7. eine düstere Ahnung
mroczny /las, niebo/, ciemny /noc/, ponury /myśli/, mroczny /czas/, posępny /postać/
1. po ciemku, 2. błądzić po omacku, 3. to wygląda beznadziejnie, 4. patrzeć na kogoś ponuro, 5. niebezpieczna, ciemna uliczka
оқуды бастаңыз
finster
1. im Finstern, 2. im Finstern tappen, 3. es sieht finster aus, 4. jdn finster ansehen /mürrisch/, 5. eine finstere Gasse
mroczny /pokój, oświetelnie/ -potocznie, pzyjemnie ciemno
оқуды бастаңыз
schummrig
kiepska lampa dająca mało światła /potocznie/
оқуды бастаңыз
die Funzel, die Funzeln
ciemniutko
оқуды бастаңыз
stockdunkel
siostra przyrodnia
mój brat przyrodni ze strony ojca/matki
оқуды бастаңыз
die Halbschwester
mein Halbbruder väterlicherseits /mütterlicherseits
ślinić się /pies/
оқуды бастаңыз
sabbern
nieskoordynowane zbiorowisko ludzi
оқуды бастаңыз
der Sauhaufen
tu i tam /miejscowo/, od czasu do czasu
оқуды бастаңыз
hie und da
z jednej strony.... z drugiej strony /nie einerseits.../
z jednej strony teoretyk, z drugiej praktyk
оқуды бастаңыз
hie, hie /oder da/
hie Theoretiker, da Praktiker
niezdecydowany
zachowywać się niezdecydowanie
оқуды бастаңыз
unentschlossen
sich unentschlossen verhalten
żreć się z kimś
oni się znowu pożarli
оқуды бастаңыз
fetzen
sie haben sich wieder gefetzt
hast du- skrót
оқуды бастаңыз
hasse
hat er- skrót
оқуды бастаңыз
hatter
hat sie- skrót
оқуды бастаңыз
hatse
habt ihr- skrót
оқуды бастаңыз
habter
haben sie- skrót
оқуды бастаңыз
hamse
przecierać oczy
оқуды бастаңыз
sich C. die Augen reiben
przewracać oczami
оқуды бастаңыз
/mit den/ Augen rollen, oder verdrehen
nalewać, napełniać
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki
оқуды бастаңыз
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
ścierać, wycierać
muszę jeszcze wytrzeć podłogę w korytarzu
оқуды бастаңыз
aufwischen
im Flur muss ich noch aufwischen
zatrucie pokarmowe
оқуды бастаңыз
die Nahrungsmittelvergiftung
przemysł spożywczy
оқуды бастаңыз
die Nahrungsmittelindustrie
alergia pokarmowa
оқуды бастаңыз
die Nahrungsmittelalergie
pazur, szpon
1. pokazać komuś pazury, 2. forsę chcę gotówką do ręki
оқуды бастаңыз
die Kralle, die Krallen
1. jdm die Krallen zeigen, 2. ich will den Zaster bar auf die Kralle
pustelnik
оқуды бастаңыз
der Einsiedler
o tyle /o ile/
1. jest to o tyle ważne, że..., 2. on ma o tyle rację, że..., 3. pod tym względem się zgadzamy, 4. o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie, 5. twój plan jest do przyjęcia, ponieważ nie powinien mieć żadnych szkodliwych skutków
оқуды бастаңыз
insofern
1. dies ist insofern wichtig, als ..., 2. er hat insofern Recht, als ..., 3. insofern sind wir einverstanden,.4. insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen, 5. dein Plan ist annehmbar, insofern als er keine schädlichen Auswirkungen haben dürfte
kłaść [położyć] /leżeć jedno na drugim
оқуды бастаңыз
übereinander legen /liegen
mówić o sobie [nawzajem]
оқуды бастаңыз
übereinander reden
jeden za drugim
оқуды бастаңыз
hintereinander
zakładać ręce
оқуды бастаңыз
Arme verschränken
składać ręce
оқуды бастаңыз
die Hände falten
drobnostki, błahostki
оқуды бастаңыз
die Kinkerlitzchen
takt, wyczucie
оқуды бастаңыз
das Fingerspitzengefühl, kein pl.
strach przed przegapieniem najważniejszego momentu, przed uciekającym czasem, staropanieństwem, starym kawalerem
оқуды бастаңыз
die Torschlusspanik, die Torschlusspaniken
fantazja, projekcja umysłu
оқуды бастаңыз
das Kopfkino
ból istnienia
оқуды бастаңыз
der Weltschmerz
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć- podniośle
1. knuć zemstę, 2.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem
оқуды бастаңыз
brüten
1. auf Rache brüten, 2. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
nieznośny upał
оқуды бастаңыз
die Bullenhitze, kein pl
przylegać do czegoś
оқуды бастаңыз
an etw B stoßen /sein/
kręcić na coś nosem
оқуды бастаңыз
über etw B die Nase rümpfen
przewracać oczami
оқуды бастаңыз
die Augen verdrehen /rollen/
mrużyć oczy
mrużyć oczy przed słońcem
оқуды бастаңыз
blinzeln
in die Sonne blinzeln
krzywić twarz /po zjedzeniu cytryny np.
оқуды бастаңыз
das Gesicht verziehen /vor Schmerzen/
chłopiec /podniośle, nie Junge/
cześć, stary
оқуды бастаңыз
der Knabe
hallo, alter Knabe!
storczyk
оқуды бастаңыз
das Knabenkraut, kein pl
giez
оқуды бастаңыз
die Dasselfliege
janowiec /rodzina z boowatych/
оқуды бастаңыз
janowiec /rodzina z boowatych/ неміс тілінде
der Ginster
połykać/ rzeczy, sylaby, słowa/, tłumić /odgłos, kroki, gniew, łzy/,
1. jakby pod ziemię się zapadł, 2. materiał izolacyjny tłumi dźwięki, 3. krztusić się [czymś]
оқуды бастаңыз
verschlucken
1. wie vom Erdboden verschluckt, 2. das Dämmmaterial verschluckt Geräusche, 3. sich [an etw C.] verschlucken
złość, gniew /nie Wut/
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie, 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew
оқуды бастаңыз
der Zorn /kein pl/
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
podchodzić, zbliżać się, zacinać się
1. podchodzić do kogoś/czegoś, 2. zbliżać się do czterdziestki, 3. ma się ku zimie, 4.[oni] powinni znowu zbliżyć się do siebie, 5. prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie, 6. no dalej, pospiesz się!, 7. zamykać się samoczynnie, 8. suwak się zacina
оқуды бастаңыз
zugehen
1. auf jdn/etw zugehen, 2. auf die vierzig zugehen, 3. es geht auf den Winter zu, 4. sie sollten wieder aufeinander zugehen, 5. ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen, 6. geh zu!, 7. von allein zugehen, 8. der R. geht schwer zu
oszczerstwo
оқуды бастаңыз
die Verleumdung, die Verleumdungen
ważka
оқуды бастаңыз
die Libelle
pobrać próbkę do analizy /w lab/
оқуды бастаңыз
eine Probe entnehmen
pobrać krew do analizy
оқуды бастаңыз
Blut zur Analyse abnehmen
pobierać /tlen, pokarm/
оқуды бастаңыз
/Sauerstoff, Nahrung/ aufnehmen
pobierać opłatę /inkasować
оқуды бастаңыз
eine Gebühr einziehen /eintreiben
kijanka
оқуды бастаңыз
die Kaulquappe
kijanka do prania
оқуды бастаңыз
der Wäscheklopfer
okrzyki radości, wiwaty
zacząć krzyczeć z radości
оқуды бастаңыз
der Jubel /kein pl.
in Jubel ausbrechen
mieszczuch
оқуды бастаңыз
der Großstadtmensch
stać za blisko siebie
оқуды бастаңыз
zu dicht beisammen stehen
okruszek, szkrab /o dzieclu/
оқуды бастаңыз
der Krümel
konkurent
оқуды бастаңыз
der Mitbewerber
sprzyjać czemuś /komuś, faworyzować /konkurenta/
1.sprzyjać czemuś (wiatr/ klimat), 2.los m mu sprzyjał, 3.uprawiać poplecznictwo /prawo/
оқуды бастаңыз
begünstigen
1. etw begünstigen, 2. er war vom Schicksal begünstigt, 3. begünstigen
otwarty, bez ogródek /nie offen/
оқуды бастаңыз
unverhohlen
muchomor sromotnikowy
оқуды бастаңыз
der Knollenblätterpilz
niekorzystny /czas, pogoda/, nieprzychylny
1. jawić się w niekorzystnym świetle, 2. w najgorszym razie, 3. oddziaływać niekorzystnie [na coś]
оқуды бастаңыз
ungünstig
1. in einem ungünstigen Licht erscheinen, 2. im ungünstigsten Fall, 3. sich ungünstig [auf etw Akk] auswirken
trwonić /pieniądze/
оқуды бастаңыз
verpulvern
warunek
1. w żadnym razie, 2. uczynić coś warunkiem, 3. stawiać /negocjować warunki, 4. dotrzymywać warunków /ustalać warunki, 5. korzystne /zgodne z umową warunki, 6. pracować w dobrych /utrudnionych warunkach
оқуды бастаңыз
die Bedingung, -en
1. unter keiner Bedingung, 2. etw zur Bedingung machen, 3. Bedingungen stellen /aushandeln, 4. Bedingungen einhalten /festlegen, 5. günstige /vertragsgemäße Bedingungen, 6. in guten /erschwerten Bedingungen arbeiten
frazes
same wytarte frazesy!
оқуды бастаңыз
die Floskel, die Floskeln
nichts als abgedroschene Floskeln!
nierozsądny /osoba, zachowanie/, bezsensowny /pomysł/, daremny /nadzieja/, naiwny, głupio /śmiać się, pytać/
оқуды бастаңыз
töricht
popierać /osobę/, wspierać /karierę, projekt, talent/, finansować, wydobywać złoże, przenosić /tech/
1. ożywiać koniunkturę /sprzedaż. 2. pobudzać przemianę materii/trawienie, 3. powietrze jest tłoczone przez pompę
оқуды бастаңыз
fördern
1. die Konjunktur /den Umsatz fördern, 2. den Stoffwechsel /die Verdauung fördern, 3. die Luft wird durch die Pumpe gefördert
żądać, wymagać
1. prokurator żąda jego głowy, 2. być wobec kogoś wymagającym, 3. to wymaga wiele pracy, 4. pochłonąć dziesięć ofiar śmiertelnych
оқуды бастаңыз
fordern
1. der Staatsanwalt fordert seinen Kopf, 2. viel von jdm fordern, 3. das fordert viel Arbeit, 4. zehn Menschenleben fordern
jakkolwiek by nie było, tak czy inaczej
оқуды бастаңыз
wie dem auch sei
przepijać /spędzać na piciu/
1. w tej knajpie spędziliśmy niejedną noc na pijatyce, 2. znowu spędził całą noc na pijatyce
оқуды бастаңыз
durchzechen
1. in dieser Kneipehaben wir schon so manche Nacht durchzecht!, 2. er hat mal wieder die ganze Nacht durchgezecht
kopalnia w górnictwie, rachunek
1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku /ugsw/, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś] - ugsw
оқуды бастаңыз
die Zeche, die Zechen
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen]
czarodziejskie zaklęcie
оқуды бастаңыз
der Zauberspruch, die Zaubersprüche
pustelnik
оқуды бастаңыз
der Einsiedler, der Ermit
garb krzywiczy
оқуды бастаңыз
die Kyphose
garb nosa
оқуды бастаңыз
der Nasenhöcker
ogłuchnąć /tracić słuch/
оқуды бастаңыз
taub werden
czym prędzej, co tchu, niezwłocznie
оқуды бастаңыз
schleunigst
błyskawicznie /nie im Nu/
pośpiesz się!
оқуды бастаңыз
fix
nun aber ein bisschen fix!
opustoszały /tren, plaża/, pusty /niezabudowany/, nudny, pusty /życie, dzień/
оқуды бастаңыз
öde
nieuprawny, niezabudowany
оқуды бастаңыз
unbebaut
wewnętrzny, wrodzony, nieodłaczny
оқуды бастаңыз
intrinsisch
nabłonek
оқуды бастаңыз
das Epithel, die Epithele
kostka anatomicznie
оқуды бастаңыз
der Knöchel, die Knöchel
początkowo, na początku
na początku wszystko szło dobrze
оқуды бастаңыз
anfangs
anfangs ging alles gut
rozmyślać nad czymś, zastanawiać się
1. o tym nie wolno nawet myśleć, 2. intensywnie / głośno myśleć, 3.
оқуды бастаңыз
über etwas nachdenken
1. darüber darf man gar nicht nachdenken, 2. scharf [o. angestrengt] /laut nachdenken
niewybaczalny /pomyłka/
оқуды бастаңыз
unverzeihlich
pierwszy lepszy
оқуды бастаңыз
der erste Beste
dobiegać końca /dzień/, wybrzmiewać
zakończyć coś piosenką
оқуды бастаңыз
ausklingen
etw mit einem Lied ausklingen lassen
kiedykolwiek = jemals
1. kto by pomyślał!, 2. jest gorzej niż kiedykolwiek wcześniej
оқуды бастаңыз
je
1. wer hätte das je gedacht!, 2. es ist schlimmer denn je
po ileś /przy liczeniu/
1. dam wam po dwie sztuki, 2. za każdym razem mogą wchodzić dwie osoby
оқуды бастаңыз
je
1. ich gebe euch je zwei Stück, 2. es können je zwei Personen eintreten
światło, blask /świecy/, połysk
оқуды бастаңыз
der Schein, kein pl.
kołyska, kolebka
1. ktoś wyssał coś z mlekiem matki, 2. przez całe życie - żartobliwie, 3. nie być komuś pisane, 4. miejscem jego urodzenia była Warszawa
оқуды бастаңыз
die Wiege
1. jdm ist etw in die Wiege gelegt worden, 2. von der Wiege bis zur Bahre, 3. jdm nicht an der Wiege gesungen worden sein, 4. ihre Wiege stand in Warschau
zasypywać coś /ślad/, rozwiewać coś /np. papiery/,
1.[to] przeminęło z wiatrem!, 2. jego zły humor rozwiał się
оқуды бастаңыз
verwehen
1.[das ist] vom Winde verweht!, 2. seine schlechte Laune verwehte
żar /ogniska/, żarzący się popiół /np. papierowa/
оқуды бастаңыз
die Glut, die Gluten
taśma przenośnikowa, przenośnik taśmowy
оқуды бастаңыз
der Förderband, die Förderbänder
odrywać, zrywać /plaster, plakat/, burzyć /budynek/, zdzierać- potocznie
оқуды бастаңыз
abreißen
stosowny, odpowiedni, stąd
1. otrzymać stosowną odpowiedź, 2. stosownie do tego zmienił plan, 3. odpowiednio do tego zostali potraktowani, 4. dlatego była pierwsza w domu
оқуды бастаңыз
demendsprechend
1. eine dementsprechende Antwort erhalten, 2. er hat den Plan dementsprechend verändert, 3. sie wurden dementsprechend behandelt, 4. dementsprechend war sie als Erste zu Hause
ujmujący, sympatyczny /wyrażenie/, ładny /opakowanie/, piękny, uroczy /okolica/
оқуды бастаңыз
ansprechend
odpowiednio, stosowanie
1. za twoją radą, 2. zgodnie z pańską propozycją/z naszą umową, 3. stosownie do okoliczności
оқуды бастаңыз
entsprechend
1. entsprechend deinem Rat, 2. entsprechend Ihrem Vorschlag/unserer Abmachung, 3. den Umständen entsprechend
wodnisty
оқуды бастаңыз
schalbberig
dzwony /spodnie/
оқуды бастаңыз
die Schlaghose
zaliczka, zadatek /nie Anzahlung/
1. zaliczka na coś, 2. przyjmować zaliczkę, 3. wpłacać zaliczkę [lub zadatek] za coś
оқуды бастаңыз
der Vorschuss, die Vorschüsse
1. ein Vorschuss auf etw B., 2. sich C. einen Vorschuss geben lassen, 3. auf etw einen Vorschuss leisten
przyglądać się czemuś, rozważyć sytuację, uważać coś
1, przyglądać się komuś/czemuś, 2. przyjrzeć się czemuś z bliska, 3. rozważając dokładnie, 4. uważać kogoś za przyjaciela, 5. uważam tę sprawę za załatwioną
оқуды бастаңыз
betrachten
1. jdn/etw betrachten, 2. etw aus der Nähe betrachten, 3. genau betrachtet, 4. jdn als Freund betrachten, 5. ich betrachte diese Angelegenheit als erledigt
robić pompki
1. pompuję już od godziny, 2. urządzenie pompowało równomiernie, 3. pompować pieniądze, 4.[czy] możesz mi pożyczyć swój rower?, 5. nafaszerować się wiedzą, 6. zalać się
оқуды бастаңыз
pumpen
1. ich pumpe schon seit einer Stunde, 2. das Gerät pumpte gleichmäßig, 3. Geld in eine Firma pumpen, 4. kannst du mir dein Fahrrad pumpen?, 5. sich mit Wissen voll pumpen, 6. sich voll pumpen
zakładać ciężarki /na siłowni/
оқуды бастаңыз
Gewichte auflegen
podnosić do góry, wykuwać /meslem/, hamować /na sniegu/
1. brać się pod boki, 2. wykuwać dziurę w czymś, 3. sprzeciwiać się czemuś
оқуды бастаңыз
stemmen
1. die Arme in die Seiten [o. in die Hüften] stemmen, 2. ein Loch in etw stemmen, 3. sich gegen etw stemmen
wyciskać hantle /na siłowni/
оқуды бастаңыз
die Hanteln drücken
rozciągać się, wydłużyć /językowo, głoskę, sylabę/, naciągnąć /ścięgno/
оқуды бастаңыз
dehnen
wymiar kary
оқуды бастаңыз
das Strafmaß (die Strafmaße)
gniew, złość /nie die Wut/
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie [lub złości], 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew
оқуды бастаңыз
der Zorn, kein pl.
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
łągodzić, zmniejszać /karę, złość/, łagodzić, zmniejszać /ból, biedę, działanie/, łagodzić /smak, zapach/,
1. okoliczności łagodzące, 2. złagodził swój osąd, 3. jogurt łagodzi trochę smak
оқуды бастаңыз
lindern, /Strafe, Wut/ verringern, besänftigen, /Schmerz, Armut, Handlung/ verringern, /Geschmack, Geruch/ lindern,
1. mildernde Umstände, 2, er hat sein Urteil gemildert, 3. Joghurt mildert etwas den Geschmack
urząd stanu cywilnego
1. cywilny /wesele/, 2. zawrzeć ślub cywilny
оқуды бастаңыз
das Standesamt
1. standesamtlich /trauung/, 2. standesamtlich heiraten
tortura
trzymać kogoś w ciągłym napięciu
оқуды бастаңыз
die Folter, die Foltern
jdn auf die Folter spannen
swoboda /brak zahamowań/, niewymuszoność /naturalnosc/
оқуды бастаңыз
die Ungezwungenheit
brak skrępowania, bezpruderyjność /książki, filmu/, swoboda /ubioru/, swobodny wybór miejsca zamieszkania
1. nieskrępowanie podejście do czegoś, 2. współczesna moralność jest znacznie swobodniejsza niż dawniej, 3. niespodziewanie spotkawszy ojca, zawstydziła się swego śmiałego dekoltu
оқуды бастаңыз
die Freizügigkeit
1. die Freizügigkeit im Umgang mit etw, 2. die geltende Moral ist im Vergleich zu früher von größerer Freizügigkeit, 3. die Freizügigkeit ihres Ausschnitts war ihr bei dem unerwarteten Zusammentreffen mit ihrem Vater peinlich
być ważnym, skupiać się, dotyczyć czegoś, mieć jakąś opinię
1. zakład stoi!, 2. to się nie liczy!, 3. aprobować coś, 4. uznawać zarzuty, 5. być wymierzonym przeciwko komuś/czemuś, 6. dotyczyć kogoś/czegoś, 7. to odnosi się także do ciebie, 8. mieć opinię człowieka rzetelnego, 9. es gilt als sicher, dass...
оқуды бастаңыз
gelten, /gilt, galt, gegollten/
1. die Wette gilt!, 2. das gilt nicht!, 3. etw gelten lassen, 4. Einwände gelten lassen, 5. jdm/einer Sache gelten, 6. für jdn/für etw gelten, 7. und das gilt auch für dich, 8. als zuverlässig gelten, 9. to pewne, że...
nietykalny /osoba, godność/, nienaruszalny /prawo/
оқуды бастаңыз
unantastbar
spadochron
skakać ze spadochronem
оқуды бастаңыз
der Fallschirm
mit dem Fallschirm abspringen
otwarcie /spadochronu/, rozwój /aktywności, talentu/, demonstracja /przepychu/
1. swobodny rozwój osobowości, 2. rozwijać rozwinąć] się
оқуды бастаңыз
die Entfaltung, die Entfaltungen
1. freie Entfaltung der Persönlichkeit, 2. zur Entfaltung kommen
egzamin czeladniczy
оқуды бастаңыз
die Gesellenprüfung
egzamin na pomocnika (zdawany przed Izbą Przemysłowo-Handlową)
оқуды бастаңыз
die Gehilfenprüfung
łomotać do drzwi, strzelać
оқуды бастаңыз
gegen die Tür ballern, ballern
policzek /nie Wange/
spoliczkować kogoś
оқуды бастаңыз
die Backpfeife
jdm eine Backpfeife geben
rzęzić, charczeć /o umierający,/
оқуды бастаңыз
röcheln
zespół wspinaczkowy, klika
оқуды бастаңыз
die Seilschaft
tępota, otępienie
оқуды бастаңыз
die Dumpfheit
sporadyczny, rwący się, przyrywany, szarpany
оқуды бастаңыз
stoßartig
sumienie
1. mieć czyste/nieczyste sumienie, 2. nie mieć sumienia, 3. uspokoić swoje sumienie
оқуды бастаңыз
das Gewissen, die Gewissen
1. ein gutes/schlechtes Gewissen haben, 2. kein Gewissen haben, 3. sein Gewissen erleichtern
niejaki, pewien
1. oto niejaki pan Müller, 2. w pewnym stopniu, 3. być czegoś pewnym, 4. pewnie myślą, że przesadzam
оқуды бастаңыз
gewiss
1. hier ist ein gewisser Herr Müller, 2. in gewissem Maße, 3.[sich C.] einer Sache D. gewiss sein, 4. sie denken gewiss, dass ich übertreibe
przyznawać /nagrodę, miejsce/, zasadzać /karę/
1. sąd zasądził mu odszkodowanie, 2. opieka nad dziećmi została przyznana matce, 3. czytanie odgrywa dużą rolę w wychowywaniu dzieci
оқуды бастаңыз
zuerkennen
1. ihm wurde vom Gericht eine Entschädigung zuerkannt, 2. die Kinder wurden der Mutter zuerkannt, 3. dem Lesen wird eine große Rolle in der Erziehung der Kinder zuerkannt
stwierdzić /fakt/, ustalać /sprawcę, powód/
1. znajdywać szukany przedmiot [w stercie czegoś], 2. wydostać się [z labiryntu/lasu]
оқуды бастаңыз
herausfinden
1. den gesuchten Gegenstand [aus einem Haufen] herausfinden, 2.[aus dem Labyrinth/Wald] herausfinden
posterunek /policji/
оқуды бастаңыз
die Wache
nieświerzy /chleb, owoc, ser/, niechlujny /ubiór/, nieświeżo /wyglądać/
łazić niechlujnie ubranym
оқуды бастаңыз
gammelig
gammelig herumlaufen
obskurny, niechlujny /też o wyglądzie/
оқуды бастаңыз
schmuddelig
włóczęga
liczni włóczędzy drażnili obywateli
оқуды бастаңыз
der Gamler
die vielen Gammler waren ein Ärgernis für die Bürger
pływać, żeglować, przewozić statkiem
оқуды бастаңыз
schippern /sein/
łopata /nie die Schaufel/
оқуды бастаңыз
die Schippe
mroczny /ciemny/, posępny, ponury /osoba/, przygnębiający /wrażenie/,
1. ponure myśli, 2. egzamin fatalnie się zapowiada, 3. przygnębiająca przyszłość, 4. przygnębiające prognozy, 5. złe przeczucie
оқуды бастаңыз
dunkel, düster, trostlos /Person/, deprimierender /Eindruck/,
1. düstere Gedanken, 2. mit der Prüfung sieht es düster aus, 3. eine düstere Zukunft, 4. düstere Prognosen, 5. eine düstere Ahnung
placek ziemniaczany /reg/
оқуды бастаңыз
die Plinse
współsprawca
оқуды бастаңыз
der Komplize / die Komplizen
blagier, szarlatan
оқуды бастаңыз
der Schaummschläger
szczęśliwy/ niezwykły zbieg okoliczności
оқуды бастаңыз
eine glückliche Fügung /eine unheimiche Koinzidenz
dyrektor szkoły
оқуды бастаңыз
der Schulleiter, die Schulleiter
mistrzowski /panowanie/, doskonały, nienaganny /zachowanie/
оқуды бастаңыз
tadellos
kolejka górska
оқуды бастаңыз
die Achterbahn, die Achterbahnen
być nie do zdarcia /z kriegen/
ta moda nie przemija
оқуды бастаңыз
nicht totzukriegen sein
diese Mode ist nicht totzukriegen
żarcie, jedzenie, prowiant
оқуды бастаңыз
die Fressalien
kasa /potocznie, żartowbliwie/
forsę chcę gotówką do ręki
оқуды бастаңыз
der Zaster
Ich will den Zaster bar auf die Kralle
zastaw, zabezpieczenie, oznaka, dowód
1. jako zabezpieczenie pożyczki, 2. dowód miłości, 3. młoda kobieta jest dowodem ludobójstwa
оқуды бастаңыз
der Unterpfand
1. als Unterpfand für eine Anleihe, 2. Unterpfand der Liebe, 3. die Jungfrau ist Unterpfand des Genozids
ludobójstwo /podniośle/
оқуды бастаңыз
der Genozid, die Genozide
klacz
klacz hodowlana
оқуды бастаңыз
die Stute, die Stuten
die Zuchtstute
zatrzymać /ruch, pojazd, osobę-potocznie/, przeszkadzać, wyciągać /rękę/, otworzyć /torbę, drzwi/, przebywać gdzieś, tkwić, obmawiać
1. nie chcę ci dłużej przeszkadzać, 2. otwierać torbę, 3. przebywać w mieszkaniu /ogrodzie, 4. zatrzymywać się na trzy dni w Krakowie, 5. tkwić w jakimś punkcie, 6. zajmować się kimś/czymś, 7. oni znów go obmawiają
оқуды бастаңыз
aufhalten
1. ich will dich nicht länger aufhalten, 2. seine Tasche aufhalten, 3. sich in der Wohnung/im Garten aufhalten, 4. sich drei Tage in Krakau aufhalten, 5. sich bei einem Punkt aufhalten, 6. sich mit jdm/etw aufhalten, 7. sie halten sich wieder über ihn auf
dostarczać /np alibi/, wyrobić sobie, /pozycję/, zapewniać
1. wystarać /wyrabiać /dostarczać się [komuś/sobie o coś], 2. zapewniać komuś przewagę [lub korzyści], 3. czemu zawdzięczam ten zaszczyt?, 4. zjednywać sobie szacunek, 5. wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat], 6. upewnić się co do czegoś
оқуды бастаңыз
verschaffen
1. [jdm/sich etw] verschaffen, 2. jdm einen Vorteil verschaffen, 3. was verschafft mir die Ehre?, 4. sich C. Respekt verschaffen, 5. sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen, 6. sich C. Gewissheit über etw verschaffen
niewdzięczna, dająca w kość praca
оқуды бастаңыз
der Knochenjob
opiekuńczy /człowiek/, troskliwy /opieka, matka/, troskliwie
оқуды бастаңыз
fürsorglich
Ich stimme dir zu. jak potocznie?
оқуды бастаңыз
da bin ich voll bei dir
Ich bin enttäuscht. jak potocznie?
оқуды бастаңыз
Das ist ein Schlag ins Gesicht.
Ich bin sehr nervös. Ich habe Angst. Jak potocznie?
оқуды бастаңыз
Ich habe voll den Schiss.
wszystko po staremu - potocznie
оқуды бастаңыз
alles wie gehabt
doprowadzić do końca /plan, zamiar/, nie bringen
оқуды бастаңыз
durchziehen
krzyżować się /drogi np.
оқуды бастаңыз
durchziehen
galimatias, bałagan - potocznie
оқуды бастаңыз
das Drunter und Drüber
powstrzymywać kogoś od czegoś, przeprowadać, odbywać, wysadzać /np. małe dziecko/
1. powstrzymywać kogoś od zrobienia czegoś, 2. odrywasz mnie od pracy!, 3. dawać się powstrzymać [od czegoś], 4. nie wpuszczać gorąca/wiatru, 5. odganiać komary od śpiącego dziecka, 6. odbywać seminarium, odprawiać mszę
оқуды бастаңыз
abhalten
1. jdn davon abhalten etw zu tun, 2. du hältst mich von der Arbeit ab!, 3. sich [von etw] abhalten lassen, 4. die Hitze/den Wind abhalten, 5. die Mücken vom schlafenden, Kind abhalten, 6. ein Seminar abhalten
współuczestniczyć, podołać, wytrzymać tempo
1. współuczestniczyć [w czymś], 2. nie mogłem im dorównać, 3. on tak świetnie zna angielski, że nikt mu nie dorówna, 4. wytrzymać tempo
оқуды бастаңыз
mithalten
1.[bei etw] mithalten, 2. ich konnte nicht bei ihnen mithalten, 3. er kann so erstklassig Englisch, da kann keiner mithalten, 4. as Tempo mithalten
około /z an/
оқуды бастаңыз
an die 100 Hundert
około /z latami/
оқуды бастаңыз
um 1850 gebaut
spaceruję teraz /nietypowa kontrukcja/
generalnie każde połączenie z gehen
оқуды бастаңыз
Ich bin spazieren
ich bin einkaufen, ich bin joggen, ich bin am Arbeiten, ich bin beim Kochen
zmachać się, sępić /np. papierosy/, pasożytować /regionalnie/
1. zapędzać do pracy, 2. ta praca mnie wykończyła, 3. być wykończonym, zmachanym 4. on jest wciąż tylko na utrzymaniu swojej matki
оқуды бастаңыз
schlauchen
1. schlauchen (Vorgesetzter), 2. die Arbeit hat mich geschlaucht, 3. geschlaucht sein, 4. er schlaucht immer nur bei seiner Mutter
sehr leicht =
оқуды бастаңыз
kinderleicht
sehr still=
оқуды бастаңыз
totenstill
ganz allein=
оқуды бастаңыз
mutterseelenallein
sehr kalt=
оқуды бастаңыз
saukalt
sehr sauer=
оқуды бастаңыз
stinksauer
sehr sauber=
оқуды бастаңыз
blitsauber
sehr dunkel=
оқуды бастаңыз
stockdunkel
sehr genau=
оқуды бастаңыз
haargenau
iść do łóżka /dla dzieci/
оқуды бастаңыз
in die Haia gehen
iść spać /do dzieci/
оқуды бастаңыз
Haia machen
do łóżek /do dzieci/
оқуды бастаңыз
ab in die Haia
kolka
оқуды бастаңыз
das Seitenstechen /kein pl/
cos zmienić lub dopasować
оқуды бастаңыз
bearbeiten
coś skorygować albo polepszyć, przepracowac sie
оқуды бастаңыз
überarbeiten
przeszkolić wstępnie, przyuczac
1. przyuczać kogoś do czegoś, 2. wdrażać się [do czegoś], 3.łatwo się wdrożył
оқуды бастаңыз
einarbeiten
1. jdn in etw B. einarbeiten, 2. sich [in etw B.] einarbeiten, 3. er hat sich gut eingearbeitet
odpust religijny /zachodnia wersja/
оқуды бастаңыз
der Ablass, die Ablässe
odpust religijny /wschodnia wersja/
iść na odpust
оқуды бастаңыз
der Kirmes, die Kirmessen
auf die Kirmes gehen
poddedenrwowany /np przed rozmowa/, nie nervös
оқуды бастаңыз
angespannt
odprężony, zrelaksowany
оқуды бастаңыз
entspannt
kurczyć się, naciągać o mięśniach, naciągać maszt
jego mięśnie skurczyły się
оқуды бастаңыз
verspannen
seine Muskeln haben sich verspannt
ciekawy /przymiotnik/, nie neugierig
оқуды бастаңыз
gespannt
niechlujnie odpisywać, naoliwiać /technicznie/
оқуды бастаңыз
abschmieren
conajmniej /o czasie/
posiedzenie trwało co najmniej trzy godziny
оқуды бастаңыз
gut und gern
die Sitzung dauerte gut und gern drei Stunden
moje auto jest niesprawne /nie kaputt/
оқуды бастаңыз
mein Auto ist abgeschmiert
dziwny, osobliwy /podniośle/
оқуды бастаңыз
befremdlich
kapryśny /podniośle/
оқуды бастаңыз
mannigfaltig
ewentualnie
оқуды бастаңыз
gegebenenfalls
zgniły
оқуды бастаңыз
verfault
spleśniały
оқуды бастаңыз
verschimmelt
przekwitły /kwiat/
оқуды бастаңыз
verwelkt
wysuszony
оқуды бастаңыз
vertrocknet
swkaśniały /mleko/
оқуды бастаңыз
sauer /schlecht
znamię
оқуды бастаңыз
das Muttermal, die Muttermale
jęczmień /pod okiem/
оқуды бастаңыз
das Gerstenkorn /unter dem Auge/
pęcherz /po odparzeniu/
оқуды бастаңыз
die Blase
zimno /na ustach/, pryszcz
оқуды бастаңыз
das Fiberbläschen
blizna
pozostawiać blizny
оқуды бастаңыз
die Narbe, die Narben
Narben hinterlassen
brodawka
оқуды бастаңыз
die Warze
zwichnąć sobie coś /potocznie/
оқуды бастаңыз
sich C. etw verknacksen
pierdol się
оқуды бастаңыз
Fick dich
spierdalaj
оқуды бастаңыз
verpiss dich
ty skurwielu
оқуды бастаңыз
du Arschloch
ty cioto
оқуды бастаңыз
du Wichser
ty pizdo
оқуды бастаңыз
du Fotze
zdychaj
оқуды бастаңыз
verreck doch!
ty niedorozwoju
оқуды бастаңыз
du Missgeburt
ty brudna świnio
оқуды бастаңыз
du Drecksau
powolny /krok, tempo/, spokojny /życie/
оқуды бастаңыз
gemächlich
powolny /ruch/, rozważny /słowo.
оқуды бастаңыз
bedächtig
borowik
оқуды бастаңыз
der Steinpilz
podgrzybek
оқуды бастаңыз
der Maronenpilz
kasztan jadalny
оқуды бастаңыз
die Marone
maślak
оқуды бастаңыз
die Butterpilz
rydz
оқуды бастаңыз
der Reizker, die Reizker
opieńka
оқуды бастаңыз
der Hallimasch, die Hallimasche
kurka
1. nie być wartym funta kłaków, 2. guzik mnie to obchodzi
оқуды бастаңыз
die Pfifferling, die Pfifferlinge
1. keinen Pfifferling wert sein, 2. ich schere mich keinen Pfifferling darum
kania
1. czekać na coś jak kania dżdżu
оқуды бастаңыз
der Parasolpilz, der Schirmpilz
1. etw stark begehren, nach etw dürsten
koźlarz
оқуды бастаңыз
der Birkenröhrling
smardz
оқуды бастаңыз
die Morchel, die Morcheln
muchomor
оқуды бастаңыз
der Wulstling,
przerażający
оқуды бастаңыз
bestürzend
docierać, dochodzić /podniośle/
1. dotrzeć do celu, 2. wychodzić na jaw, 3. dostać się w czyjeś ręce, 4. zostać sfinalizowanym, 5. mieć premierę, 6. dojść do przekonania /porozumienia, 7.
оқуды бастаңыз
gelangen /gelangte, gelangt/ sein
1. ans Ziel gelangen, 2. an die Öffentlichkeit gelangen, 3. in jds Hände gelangen, 4. zum Abschluss gelangen, 5. zur Aufführung gelangen, 6. zur Ansicht/Überzeugung /einer Verständigung gelangen
udać się
1. nie wyjść, 2. komuś udaje się coś zrobić, 3. mam nadzieję, że mi się uda
оқуды бастаңыз
gelingen /gelang, gelungen/ sein
1. nicht gelungen sein, 2. jdm gelingt es etw zu tun, 3. ich hoffe, es gelingt mir
pomyślny rezultat
za pomyślność [lub powodzenie]
оқуды бастаңыз
das Gelingen, kein pl
auf [ein] gutes Gelingen!
stać w miejscu, w jednym położeniu
1. stać w milczeniu, 2. być bezradnym, 3. być samym, 4. okazać się kłamcą, 5. dobrze/źle mu się powodzi
оқуды бастаңыз
dastehen
1. schweigend dastehen, 2. ratlos dastehen, 3. allein dastehen, 4. als Lügner dastehen, 5. er steht gut/schlecht da
udawać się, rzucić coś /pracę, zadanie/, położyć się spać, uwalić się /napić się/
1. to się udało, 2. uda się, 3. przywalić młotem
оқуды бастаңыз
hinhauen /haute hin, hingehaut.
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3. mit dem Hammer hinhauen
wariacki pomysł
оқуды бастаңыз
eine Schnapsidee
malec, brzdąc żartobliwie
оқуды бастаңыз
der Dreikäsehoch, die Dreikäsehoch
ból istnienia /podniośle/
оқуды бастаңыз
der Weltschmmerz
"cztery litery"
1. nie móc usiedzieć [na miejscu], wiercić się, 2. zasiedzieć się
оқуды бастаңыз
der Sitzfleisch, kein pl
1. kein Sitzfleisch haben, 2. Sitzfleisch haben
spoglądać za kimś, sprawdzać coś, pobłażać komuś
1. spoglądać za kimś/czymś, 2. sprawdź, czy masz wystarczającą ilość pieniędzy, 3. zobacz, co dzieci robią!, 4. sprawdzać coś w słowniku, 5. pobłażać komuś w czymś, 6. odejść z kwitkiem, nic nie wskórać
оқуды бастаңыз
nachsehen
1. jdm/einer Sache nachsehen, 2. sieh mal nach, ob du genügend Geld hast, 3. sieh mal nach, was die Kinder machen!, 4. etw im Wörterbuch nachsehen, 5. jdm etw nachsehen, 6. das Nachsehen haben
niech będzie, no dobrze, jak dla mnie
możemy zamówić pizzę? idziesz jutro z nami? zrób muzykę ciszej! mogę dziś siedzieć z przodu? niech będzie, no dobrze, jak dla mnie
оқуды бастаңыз
von mir aus
von mir aus
machać ręką
1. machnąć [na coś] ręką, 2. bez liku
оқуды бастаңыз
abwinken /winkte ab, abgewinkt/
1. resigniert abwinken, 2. bis zum Abwinken
mrużyć oczy
mrużyć oczy przed słońcem
оқуды бастаңыз
blinzeln
in die Sonne blinzeln
światło błyskowe
оқуды бастаңыз
das Blinkfeuer
mrugać oczami
oczami
оқуды бастаңыз
zwinkern
mit den Augen
zapodziać coś, przenosić coś /urząd, miejsce zamieszkania/, przekwaterować, przełożyć coś /termin/, kłaść coś /podłogę, parkiet, kabel/, przerzucić się na coś
1. zapodziałem moje okulary, 2. przenieść chorego na inny oddział, 3. przełożyć coś [na inny dzień], 4. położyć nową podłogę, 5. przerzucić się na inną strategię, 6. uciekać się do próśb /błagań /kłamstw
оқуды бастаңыз
verlegen
1. ich habe meine Brille verlegt, 2. den Kranken in eine andere Abteilung verlegen, 3. etw [auf einen anderen Tag] verlegen, 4. einen neuen Boden verlegen lassen, 5. sich auf eine andere Strategie verlegen, 6. sich aufs Bitten/Betteln/Leugnen verlegen
przeczyć czemuś
оқуды бастаңыз
etw leugnen
zaprzeczać czemuś /pytaniu/, nie uznawać /przemocy/, odrzucać /propozycję/, kwestionować /sens życia/
оқуды бастаңыз
verneinen etw
kremować zmarłych /kremem/
оқуды бастаңыз
die Toten einäschern /verbrennen/
wstrząsnąć, potrząsnąć, chwycić kogoś /kaszel/,
1. potrząsnęła jego dłoń na powitanie, 2. potrząsnęła przecząco głową, 3.„przed użyciem wstrząsnąć”, 4. chwycił go kaszel, 5. miała drgawki gorączkowe, 6. strząsać owoce z drzewa,
оқуды бастаңыз
schütteln, schütteln, jemanden packen /hust/,
1. sie schüttelte ihm zur Begrüßung die Hand, 2. sie schüttelte verneinend den Kopf, 3.„vor Gebrauch schütteln“, 4. ein Hustenanfall schüttelte ihn, 5. sie wurde von einem Fieberanfall geschüttelt, 6. Obst vom Baum schütteln
uśmiechać się [z jakiegoś powodu], nie lächeln
оқуды бастаңыз
[über etw] schmunzeln
szczerzyć się
1. szyderczy uśmiech, 2. jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania, 3. uśmiech satysfakcji z powodu czyjegoś niepowodzenia
оқуды бастаңыз
grinsen
1. das Grinsen, 2. sein höhnisches Grinsen war unerträglich, 3. ein schadenfrohes Grinsen
szyderczy
оқуды бастаңыз
höhnisch
chichotać
оқуды бастаңыз
kichern
wyżymać, wykręcać pranie
оқуды бастаңыз
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
rozgniatać /banany, kartofle/
оқуды бастаңыз
zerdrücken
miąć, gnieść /ubranie, papier/
1. pomarszczona twarz, 2.[on] był bardzo skruszony
оқуды бастаңыз
zerknittern
1. ein zerknittertes Gesicht, 2. er war ganz zerknittert
nocny marek, puszczyk
оқуды бастаңыз
die Nachteule
zła passa
mieć złą passę
оқуды бастаңыз
die Pechsträhne
eine Pechsträhne haben
mruk poranny
rano jestem zawsze nie w sosie
оқуды бастаңыз
der Morgenmuffel
ich bin ein schrecklicher Morgenmuffel
przygnębiający
оқуды бастаңыз
niederdrückend
nacisnąć /klamkę/
оқуды бастаңыз
niederdrücken
osoba niechętnie uprawiająca sport
оқуды бастаңыз
der Sportmuffel
as /osoba/
оқуды бастаңыз
der Sportskanone
chytra sztuka /o człowieku/
оқуды бастаңыз
der Schlauberger, der Schlaumeier
tępak /z głową/
оқуды бастаңыз
ein Szwarzkopf
półgłowek
nie bądź głupi!
оқуды бастаңыз
der Dummkopf
sei kein Dummkopf!
autobus bardzo trząsł
оқуды бастаңыз
der Bus schüttelte sehr stark
klejnot, ozdoba
przyjdź natychmiast, mój skarbie!
оқуды бастаңыз
das Schmuckstück, die Schmuckstücke
komm sofort, mein Schmuckstück!
wiejska piękność
оқуды бастаңыз
die Dorfschöne
kląć
1. kląć na kogoś/coś, 2. przeklinać kogoś/coś, 3. przeklinać swój los
оқуды бастаңыз
fluchen
1. auf [o. über] jdn/etw fluchen, 2. jdm/etw fluchen, 3. seinem Schicksal fluchen
wyzywać kogoś, besztać, uważać się
1. pomstować /wymyślać [na kogoś/coś], 2. wyzywać /besztać kogoś, 3. kląć jak szewc, 4. wyzwała go od tchórzy, 5... i ktoś taki uważa się za nauczyciela!, 6.[on sam] nazwał się starym osłem
оқуды бастаңыз
schimpfen
1.[auf jdn/etw] schimpfen, 2. mit jdm schimpfen, 3. wie ein Rohrspatz schimpfen, 4. sie schimpfte ihn einen Feigling, 5... und so was schimpft sich Lehrer!, 6. er schimpfte sich [selbst] einen alten Esel
punkt odniesienia /od którego mierzymy/
оқуды бастаңыз
der Richtwert
punkt odniesienia /ale nie dosłownie/
оқуды бастаңыз
der Bezugspunkt
sprzedawać za bezcen, roztrwonić, zmarnować
оқуды бастаңыз
verschleudern
zaprzęgać zwierzę do [czegoś]
оқуды бастаңыз
ein Tier vor [etwas] spannen
mam nadzieję, że to zauważył /nie bemerken/
оқуды бастаңыз
ich hoffe, er hat’s gespannt
uwierać, cisnąć, być za ciasnym
оқуды бастаңыз
spannen
nić, przędza, sieć, sidło
wpaść w czyjeś sidła
оқуды бастаңыз
das Garn, die Garne
jdm ins Garn gehen
rozbiór Polski
оқуды бастаңыз
Teilung Polens
rzęsisty /deszcz/
оқуды бастаңыз
dicht
rzęsisty /brawa/
оқуды бастаңыз
anhaltend
czaić się, czatować na kogoś
1. tylko czekała, aż [on] popełni błąd, 2.[on] tylko czeka na okazję, żeby jej odpłacić
оқуды бастаңыз
auf jdn/etw lauern
1. sie lauerte darauf, dass er einen Fehler macht, 2. er lauert nur darauf, ihr einst auswischen zu können
blady jak kreda
оқуды бастаңыз
kreidebleich
dodatkowo, później, następnie
оқуды бастаңыз
im Nachhinein
odpuść
оқуды бастаңыз
las mal
pospiesz się /nie beiilen/
оқуды бастаңыз
mach hin
nie mówisz poważnie
оқуды бастаңыз
nicht dein Ernst
zostaw to, daj sobie spokój
оқуды бастаңыз
lass stecken
wszystko po steremu
оқуды бастаңыз
alles beim Alten
serio teraz?
оқуды бастаңыз
echt jetzt?
właśnie, dokładnie /nie genau/
оқуды бастаңыз
eben
i co z ztego
оқуды бастаңыз
na und?
łajać kogoś, dawać reprymendę
1. wymyślać komuś od leni, 2.[ona] nawymyślała mu od błaznów, 3. dawać komuś [ostrą] reprymendę
оқуды бастаңыз
schelten /schilt, schalt, gescholten/
1. jdn einen Faulpelz schelten, 2. sie schalt ihn einen Narren, 3. mit jdm schelten
ozdoba
1. dla ozdoby, 2. służyć jako ozdoba, 3. chluba rodziny
оқуды бастаңыз
die Zierde, die Zierden
1. zur Zierde, 2. als Zierde dienen, 3. die Zierde der Familie
intensywnie
intensywnie o czymś myśleć
оқуды бастаңыз
angestrengt
angestrengt über etw nachdenken
wychodzić na jaw /laut/
1. snuto podejrzenia, że..., 2. podnoszono skargi, że...,3. on w takich sytuacjach zawsze od razu podnosi głos
оқуды бастаңыз
laut werden
1. Vermutungen wurden laut, dass ..., 2. Beschwerden wurden laut, dass ..., 3. er wird dann immer gleich laut
kościelny
оқуды бастаңыз
der Kirchendiener
humanistyczne nauki /studia/
оқуды бастаңыз
Geisteswissenschaften
odchudzać się, redukować /dział w zakładzie/
1. wersja odchudzona, 2. koncern musi zredukować etaty administracyjne
оқуды бастаңыз
abspecken
1. eine abgespeckte Version, 2. der Konzern muss die Verwaltung abspecken
podpicować
оқуды бастаңыз
aufmotzen
poprawiny
оқуды бастаңыз
die Nachfeier
bezustannie
оқуды бастаңыз
ohne Unterlass
dociekliwy, rządny wiedzy
przysłuchiwali się opowiadaniom z wielkim zaciekawieniem
оқуды бастаңыз
wissbegierig
sie lauschten den Erzählungen wissbegierig
patrzos= wróbel trzcinowy, mały ptak z rodziny trznadli
оқуды бастаңыз
der Rohrspatz, die Rohrspatzen /die Rohrammer, die Rohrammern
stryczek, powróz, włókna /nerwowe, mięśniowe/
1.śmierć przez powieszenie, 2. dążyć do tego samego celu, 3. przekraczać wszelkie granice, za dużo pozwalać
оқуды бастаңыз
der Strang, die Stränge
1. Tod durch den Strang, 2. am gleichen Strang ziehen, 3.über die Stränge schlagen
skurcz, kolka, absurd
1, kurcz mnie złapał, 2. wić się w konwulsjach, 3. to wszystko to jakiś absurd
оқуды бастаңыз
der Kramp, die Krämpfe
1. ich habe einen Krampf bekommen, 2. sich in Krämpfen winden, 3. das ist doch alles ein Krampf
osoba upoważniona
upoważniać kogoś [do czegoś]
оқуды бастаңыз
der Bevollmächtigte
jdn [zu etw] bevollmächtigen
wbijać sumę /na kasę/
zaklepane, załatwione
оқуды бастаңыз
bongen
das ist gebongt
załączony /w listach/
w załączeniu przesyłamy panu...
оқуды бастаңыз
beiliegend
beiliegend übersenden wir Ihnen...
rekompensata, odszkodowanie
1. jednorazowe odszkodowanie, 2. odszkodowanie za brak wynagrodzenia, 3. proponować odpowiednie odszkodowanie
оқуды бастаңыз
die Entschädigung
1. einmalige Entschädigung, 2. Entschädigung für Verdienstausfall, 3. eine angemessene Entschädigung anbieten
dzielnica /dialekt/
w sąsiedztwie
оқуды бастаңыз
der Kiez
auf dem Kiez
interpretacja, wykładnia
1. wykładnia ustaw, 2. korygująca, 3. zgodna z konstytucją
оқуды бастаңыз
die Auslegung, die Auslegungen
1. Auslegung von Gesetzen, 2. berichtigende, 3. verfassungskonforme
kierunek włosów
1. pod włos /z włosem, 2. doszczętnie, całkowicie, 3. sprać kogoś na kwaśne jabłko, 4. być nie po czyjejś myśli
оқуды бастаңыз
der Strich, kein pl
1. gegen den Strich /mit dem Strich, 2. nach Strich und Faden, 3. jdn nach Strich und Faden verprügeln, 4. jdm gegen den Strich gehen
pociągnięcie /np. pędzla/
jednym pociągnięciem
оқуды бастаңыз
der Strich
mit einem Strich
zarządzenie
1. tymczasowe zarządzenie, 2. rozporządzenie sądowe /testamentowe, 3. wydać zarządzenie
оқуды бастаңыз
die Verfügung
1. einstweilige Verfügung, 2. gerichtliche /testamentarische Verfügung, 3. eine Verfügung erlassen
zardzewiały gruchot
оқуды бастаңыз
die Rostlaube, die Rostlauben
skąpiec, sknera
оқуды бастаңыз
der Geizkragen/ die Geizkragen, der Geizhals
nalewać /herbaty, wody/
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki
оқуды бастаңыз
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
odmawiać /w tym słżby wojskowej/, płoszyć się, nie oddać się komuś
1. odmawiać komuś czegoś, 2. odmawiać wykonania rozkazu /współpracy /posłuszeństwa /służby wojskowej /, 3. odmówić komuś wjazdu /pozwolenia /wstępu, 4. odmówić swojej zgody na coś, 5. nie oddać się małżonkowi, 6. koń się spłoszył
оқуды бастаңыз
verweigern
1. jdm etw verweigern, 2. /den Befehl /die Kooperation verweigern /den Gehorsam /den Kriegsdienst, 3. jdm die Einreise/die Erlaubnis/den Zutritt verweigern, 4. seine Zustimmung zu etw verweigern, 5. sich dem Partner verweigern, 6. das Pferd hat verweigert
gwałtowny /osoba, temperament/, burzliwy, zażarty /debata, wymiana zdań/,
оқуды бастаңыз
hitzig
wrzos
оқуды бастаңыз
die Besenheide, das Heidekraut
wpadać w konsternację
оқуды бастаңыз
stutzig werden
wzbudzać podejrzenie
оқуды бастаңыз
stutzig machen
łączyć, wiązać, kojarzyć
1. wiązać coś z czymś w supeł, 2.łączyć podróż z czymś, 3. uzależniać coś od tego, że..., 4. sprawa ta wiąże się z dużymi wydatkami, 5.
оқуды бастаңыз
verknüpfen
1. etw mit etw verknüpfen, 2. eine Reise mit etw verknüpfen, 3. etw mit der Bedingung verknüpfen, dass etw ..., 4. die Sache ist mit großen Ausgaben verknüpft, 5.
brać kogoś w obroty
zmyję temu smarkaczowi głowę fig
оқуды бастаңыз
sich Dat jdn vorknöpfen
den Burschen werde ich mir mal vorknöpfen
pieszczotliwe imię
оқуды бастаңыз
der Kosename
strojniś, strojnisia
оқуды бастаңыз
der, die Schickimicki
oślepiać /pozbawiać wzroku/
оқуды бастаңыз
blenden
zaślepiać coś
оқуды бастаңыз
blind machen, verblenden
oślepiać kogoś czymś
оқуды бастаңыз
jemanden mit etwas blenden
zbiegać się /o praniu/
nie zbiega się w praniu
оқуды бастаңыз
einlaufen
garantiert kein Einlaufen
rozchodzić buty
оқуды бастаңыз
die Schuhe einlaufen
rozgrzewać się /sprinter/, docierać się /maszyna/
оқуды бастаңыз
einlaufen
obmawiać, obgadywać kogoś, bluźnić /w biblii/
obmawiać [lub obgadywać] [kogoś/coś]
оқуды бастаңыз
lästern
[über jdn/etw] lästern
kącik humoru
оқуды бастаңыз
die Schmunzelecke
załączony plik
оқуды бастаңыз
angehängte Datei
zabezpieczony plik
оқуды бастаңыз
gesicherte Datei
wadliwy plik
оқуды бастаңыз
fehlerhafte Datei
warkocz, bułka chałka
1. pleść sobie warkocze, 2. przeżytek
оқуды бастаңыз
der Zopf, die Zöpfe
1. sich Zöpfe flechten, 2. ein alter Zopf
zamierzać coś zrobić
myślę o wyjeździe jutro
оқуды бастаңыз
gedenken etw zu tun
Ich gedenke morgen abzureisen
jawor
оқуды бастаңыз
der Bergahorn, die Bergahorne
sprzączka u paska
оқуды бастаңыз
die Gürtelschnalle
drzemać /także o talencie/
śpiąca [lub uśpiona] natura
оқуды бастаңыз
schlummern
die schlummernde Natur
tępak /nie Dummkopf/
оқуды бастаңыз
der Holzkopf
przeciwny, nieprzychylny /okoliczności/, wstrętny, obrzydliwy /nieprzyjemny/, wstrętnie smakować
оқуды бастаңыз
widerwärtig
obsraniec
оқуды бастаңыз
der Kackvogel, die Kackvögel
podwzgórze
оқуды бастаңыз
der Hypothalamus
grasica
оқуды бастаңыз
die Thymusdrüsem der Thymus
przysadka mózgowa
оқуды бастаңыз
die Hirnanhangdrüse
szyszynka
оқуды бастаңыз
die Zirbeldrüse
kręgosłup- przenośnie, kręgosłup moralny
1. złamać kogoś, zrujnować, 2. podtrzymywać kogoś na duchu, 3. człowiek bez kręgosłupa
оқуды бастаңыз
das Rückgrat
1. jdm das Rückgrat brechen, 2. jdm das Rückgrat stärken, 3. ein Mann ohne Rückgrat
manifestacja
na manifestację
оқуды бастаңыз
die Kundgebung
zur Kundgebung
kopać kartofle
оқуды бастаңыз
stoppeln
ściernisko
оқуды бастаңыз
das Stoppelfeld
ostropest plamisty
оқуды бастаңыз
die Mariendistel
zawłaszczenie
bezprawne
оқуды бастаңыз
die Aneignung
widerrechtliche
szyszka
оқуды бастаңыз
der Zapfen, die Zapfen
szyszka chmielowa
оқуды бастаңыз
die Hopfendolde
opakowanie, które wprowadza w błąd opisem
оқуды бастаңыз
die Mogelpackung
stateczny, poważny /o człowieku/
оқуды бастаңыз
gesetzt
stać w kolejce /bez Schlange/
оқуды бастаңыз
sich anstellen
coś ustawić, naregulować /zegarek/
оқуды бастаңыз
etwas einstellen
coś skończyć /nie beenden/
оқуды бастаңыз
etwas einstellen
bajdurzyć
оқуды бастаңыз
ein [oder sein] Garn spinnen
wariować, mieć bzika
1. chyba zwariowałeś, 2. chyba zwariuję
оқуды бастаңыз
spinnen
1. du spinnst ja!, 2. ich glaub ich spinne!
nić, przędza, sieć
wpaść w czyjeś sidła
оқуды бастаңыз
das Garn, die Garne
jdm ins Garn gehen
przeforsować coś
1. narzucić [komuś] swoją wolę, 2. ona musi zawsze postawić na swoim
оқуды бастаңыз
etwas durchsetzen
1. seinen Willen [gegen jdn] durchsetzen, 2. sie muss immer ihren Kopf durchsetzen
dać radę, podołać, uporać się z czymś
1. podołać czemuś, 2. dasz sobie z tym radę śpiewająco, 3. musieli najpierw uporać się z przeżyciami
оқуды бастаңыз
bewältigen
1. etw bewältigen, 2. das bewältigst du doch spielend, 3. sie mussten das Erlebte zunächst bewältigen
brednie
оқуды бастаңыз
das Gefasel, kein pl.
partactwo, fuszerka
оқуды бастаңыз
das Flickwerk
hipokryzja
оқуды бастаңыз
die Heuchelei
zaliczka /nie die Anzahlung/
1. zaliczka na coś, 2. wpłacać zaliczkę za coś
оқуды бастаңыз
der Vorschuss
1. ein Vorschuss auf etw Akk, 2. auf etw einen Vorschuss leisten
subwencja, dotacja, wsparcie fin
оқуды бастаңыз
der Zuschuss, die Zuschüsse
wystrzał, zestrzelenie, odstrzał
1. zezwalać na odstrzał, 2. uzyskać dziesięć trafień, 3. to niesłychane
оқуды бастаңыз
der Abschuss, die Abschüsse
1. zum Abschuss freigeben, 2.(Treffer) zehn Abschüsse erzielen, 3. das ist der Abschuss
1. temat, który jest ciągle na tapecie, 2. sukces
ten film był wielkim sukcesem
оқуды бастаңыз
der Dauerbrenner
der Film war ein Dauerbrenner
sól albo piasek do posypywania drogi
оқуды бастаңыз
der Streugut, kein PL
upierzenie ptaka
оқуды бастаңыз
das Gefieder des Vogels
idiota, głupek, płaska kobieta, szczypce paskie
оқуды бастаңыз
die Flachzange
darmozjad
оқуды бастаңыз
der Schmarotzer
nigdy w życiu, nic podobnego, akurat
оқуды бастаңыз
von wegen
rozsądny /cena/, godziwy /honorarium//, odpowiedni /strój/, stosowny /zachowanie/,
оқуды бастаңыз
angemessen
jeśli, jeżeli /nie wenn/
1. jeśli możliwe/konieczne, 2. w razie gdyby miało padać, 3. jeżeli masz ochotę, to chodź z nami
оқуды бастаңыз
falls
1. falls möglich/nötig, 2. falls es regnen sollte, 3. falls du Lust hast, komm mit
otwierać się /osoba/, uzbrajać działkę pod budowę
оқуды бастаңыз
erschließen /erschloss, erschlossen/
stryczek, powróz
1. za wiele sobie pozwalać, 2. dążyć do tego samego celu
оқуды бастаңыз
der Strang, die Stränge
1.über die Stränge schlagen, 2. am gleichen Strang ziehen
ujadać /podn.
оқуды бастаңыз
kläffen
obleśny, lubieżny /starzec, dowcip/
оқуды бастаңыз
lüstern
nędzny, marny /zaplata, jedzenie/, nieciekawy /sytuacja/, kiepski /stan/
życie jest [krótkie i] marne
оқуды бастаңыз
bescheiden
das Leben ist [kurz und] bescheiden
kwakanie, gęganie /gęsi/, paplanie /ludzi/
оқуды бастаңыз
das Geschnatter, kein pl.
dzien otwartych drzwi, albo dzień próbny w pracy
оқуды бастаңыз
der Schnuppertag
rozpierducha /awantura + bijatyka/
оқуды бастаңыз
die Keilerei
rozpierducha /chaos, nieporządek/
оқуды бастаңыз
der Verhau
libacja, balety, pijatyka
оқуды бастаңыз
das Saufgelage
załosne!
оқуды бастаңыз
lächerlich!
ale wstyd!
оқуды бастаңыз
total peinlich!
o mało co
оқуды бастаңыз
das war knapp
odpuszczam!
оқуды бастаңыз
Ich bin raus!
no napewno
оқуды бастаңыз
man ja
przedyskutować coś [z kimś]
оқуды бастаңыз
etw [mit jdm] durchsprechen
upewnić się
1. upewniać się co do czegoś, 2.
оқуды бастаңыз
vergewissern
1. sich [einer Sache D.] vergewissern
pogoń /za kimś/
оқуды бастаңыз
die Verfolgungsjagd, die Verfolgungsjagden
graty, bzdury =der Krempel /kram/
оқуды бастаңыз
der Firlefanz, kein pl. verbluten
melina
оқуды бастаңыз
der Dreckloch, die Drecklöcher
słabowitość, nieważność
оқуды бастаңыз
die Hinfälligkeit
kolonoskopia
оқуды бастаңыз
die Darmspiegelung
udawanie, symulowanie
1. przez symulowanie choroby, 2. to jest podstęp [lub prowokacja
оқуды бастаңыз
die Vorspiegelung
1. durch Vorspiegelung von Krankheit, 2. das ist [eine] Vorspiegelung falscher Tatsachen
gastroskopia
оқуды бастаңыз
die Magenspiegelung
fatamorgana
оқуды бастаңыз
die Luftspiegelung
obniżać, redukować, umniejszać /zasługi, zdolności/dyskredytować /cenę, koszt, prędkość/
czuć się zdyskredytowanym
оқуды бастаңыз
herabsetzen
sich herabgesetzt fühlen
ściemniać, kręcić
to nie prawda, bajki opowiadasz!
оқуды бастаңыз
kohlen
das stimmt nicht, du kohlst!
obumierać, drętwieć
1. obumarła tkanka, 2. palce u jego stóp były zgrabiałe z zimna
оқуды бастаңыз
absterben /starb ab, abgestorben/ sein
1. abgestorbenes Gewebe, 2. seine Zehen waren vor Kälte wie abgestorben
gruntowny, szczegółowy /wiadomość, badani, studia/ nie gründlich
оқуды бастаңыз
eingehend
autor, inicjator, sprawca /kłótni/
pomysłodawca
оқуды бастаңыз
Autor, Initiator, Täter /eines Streits/
der geistige Urheber
kurtka puchowa
оқуды бастаңыз
die Daunenjacke
borsuk
co za bezczelny smarkacz /lub gnojek/
оқуды бастаңыз
der Dachs, die Dachse
so ein frecher Dachs!
cień czegoś/ iskierka = der Anflug
1. na jej twarzy można było dostrzec lekki cień uśmiechu, 2. cień nadziei/podejrzenia, 3. iskierka / promyk nadziei, 4. mieć jeszcze odrobinę przyzwoitości
оқуды бастаңыз
der Schimmer /lmn rzadko/
1. der Schimmer eines Lächelns lag auf ihrem Gesicht, 2. der Schimmer einer Hoffnung/eines Verdachtes, 3. ein Schimmer von Hoffnung, 4. noch einen Schimmer von Anstand haben
zauważać, rzucać się w oczy /coś co odbiega od normalności/
оқуды бастаңыз
auffallen /sein/
przychodzić do głowy, przypominać sobie
оқуды бастаңыз
einfallen /sein/
chwileczke!
оқуды бастаңыз
Moment, Augenblick
pomarańcza
оқуды бастаңыз
die Orange = die Apfelsine
przyspieszone bicie serca
оқуды бастаңыз
das Herzrasen, kein pl
chytry =sprytny- potocznie
оқуды бастаңыз
pfiffig
chytry= podstępny
оқуды бастаңыз
listig
obniżenie terenu
оқуды бастаңыз
die Senke, die Senken
cham, gbur
оқуды бастаңыз
der Rüpel, die Rüpel
różnić coś, dzielić
1. ziemia jest poorana, 2. zdania różnią się, 3. jest rozdźwięk w opiniach / zdania różnią się, 4. otwarta rana
оқуды бастаңыз
klaffen
1. Risse klaffen im Boden, 2. die Meinungen klaffen, 3. die Meinungen klaffen, 4. eine klaffende Wunde
dyszeć, sapać /nie keuchen/- regionalnie
оқуды бастаңыз
schnaufen
wzdychać nad czymś
оқуды бастаңыз
über etwas seufzen
wierzgać nogami /o dziecku/
dziecko wierzga nóżkami
оқуды бастаңыз
Strampeln + shaben
das Baby strampelt mit den Füßen
pedałować= jechać rowerem
оқуды бастаңыз
strampeln + sein
rozkopywać się /w nocy/
niemowlę rozkopało się w nocy
оқуды бастаңыз
bloßstrampeln /trennbar/
in der Nacht strampelte sich der Säugling bloß
zdychać /zwierzę/, wyciągnąć kopyta /człowiek/, sypać się /urządzenie, auto/
1. a żebyś zdechł!, 2. za nic w świecie
оқуды бастаңыз
verrecken /sein/
1. verreck doch!, 2. nicht ums Verrecken
oblicze /górnolotnie/
оқуды бастаңыз
der Antlitz, die Antlitze
kopyto szewskie
оқуды бастаңыз
der Schuhleisten
w przeciągu, w okresie
1. w ciągu roku, 2. w krótkim czasie, 3. wkrótce
оқуды бастаңыз
binnen
1. binnen einem Jahr, 2. binnen kurzem (innerhalb kurzer Zeit), 3. binnen kurzem (bald)
1. wnętrze lądu, 2. kraj bez dostępu do morza
оқуды бастаңыз
das Binnenland
zrzęda /nie Miesepeter/
оқуды бастаңыз
der Querulant, die Querulanten
niesamowity
to było niesamowicie tanie
оқуды бастаңыз
sagenhaft
das war sagenhaft billig
tęsknić /podniośle/, obyć się, brakować /podniośle/
1. móc obyć się bez kogoś/czegoś, 2. nie możemy po prostu obyć się bez niego, 3. nie mieć żadnej podstawy, 4. ten widok był w pewnym sensie komiczny
оқуды бастаңыз
entbehren
1. jdn/etw entbehren können, 2. nie możemy po prostu obyć się bez niego, 3. jeder Grundlage entbehren, 4. der Anblick entbehrte nicht einer gewissen Komik
śmiały, nieustraszony, zamaszysty /zamach/
1. to przechodzi moje najśmielsze oczekiwania, 2. to [jest] odważne twierdzenie, 3. orli nos
оқуды бастаңыз
kühn
1. das übertrifft meine kühnsten Erwartungen, 2. das ist eine kühne Behauptung, 3. eine kühn geschwungene Nase
zdychać /zwierzę/, wyciągnąć kopyta /człowiek/, sypać się /urządzenie, silnik.
1. eine kühn geschwungene Nase, 2. a żebyś zdechł!
оқуды бастаңыз
vereecken /sein/
1. nicht ums Verrecken, 2. verreck doch!
ordynarny /kawał, maniery/,gruby /materiał, skóra/, ostro, mocno, ordynarnie, dosadnie /wyrażać się/, prosty /jedzenie/
1. ordynarnie się z kimś obchodzić, 2. chwycić kogoś gwałtownie, 3. ostro mnie skrzyczał, 4. do wędrówek potrzebne są solidne buty, 5. ordynarne wyrażenie, 6. wulgarny kawał
оқуды бастаңыз
derb
1. jdn derb behandeln, 2. jdn derb anfassen, 3. er hat mich derb angefahren, 4. zum Wandern braucht man derbe Schuhe, 5. ein derber Ausdruck, 6. ein derber Witz
Rudawy /pasmo górskie/
оқуды бастаңыз
das Erzgebirge
wrzos /w lesie/
оқуды бастаңыз
das Heidekraut
kalkomania
оқуды бастаңыз
das Abziehbild
małpa, gadzina /kobieta/, gnojek /facet/
ty stara małpo!, ty stary gnoju!
оқуды бастаңыз
das Miststück, die Miststücke
du altes Miststück!
strojniś, strojnisia, elegant, elegantka- potocznie
оқуды бастаңыз
die Schickimiki
urok
1. roztaczać urok, 2. roztoczyć cały swój urok
оқуды бастаңыз
der Charme, kein pl.
1. Charme haben, 2. seinen ganzen Charme aufbieten
czar, czary
1. "lipa" potocznie, pic na wodę, 2. w końcu [ten] cały czar prysł, 3. ten cały kram, lub cyrk
оқуды бастаңыз
der Zauber
1. fauler Zauber, 2. schließlich flog der ganze Zauber auf, 3. der ganze Zauber
że tak powiem
оқуды бастаңыз
sozusagen
mocne, wow
оқуды бастаңыз
krass, heftig
małpa, gadzina /nieprzyjemna kobieta/, gnojek /facet/
ty stara małpo! /ty stary gnoju!
оқуды бастаңыз
das Miststück, die Miststücke
du altes Miststück!
schludny /staromodnie/
оқуды бастаңыз
adrett
nierób
оқуды бастаңыз
der Tagedieb
podły /człowiek/, fatalny /położenie, stan/, kiepski /jakość/
оқуды бастаңыз
hundsmiserabel
miernik, kryterium -podniośle
stanowić [dla kogoś/czegoś] miernik
оқуды бастаңыз
der Prüfstein
ein Prüfstein [für jdn/etw] sein
burda
1. kolega od burd, 2. zamieszki polityczne, 3. szukać zwady
оқуды бастаңыз
der Krawall, die Krawalle
1. der Krawallbruder, 2. politische Krawalle, 3. auf Krawall gebürstet sein
nierozważny
оқуды бастаңыз
unbesonnen
czasami- podniośle
оқуды бастаңыз
bisweilen
pociągający, z pozytywną energią
оқуды бастаңыз
die Strahlkraft
zakaz zbliżania
оқуды бастаңыз
das Näherungsverbot
tor saneczkowy
оқуды бастаңыз
die Rodelbahn
udawać się, przywalić czymś, uwalić się /iść spać/, rzucić /pracę, zadanie/
1. to się udało, 2. uda się, 3. przywalić młotem
оқуды бастаңыз
hinhauen
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3. mit dem Hammer hinhauen
rudzik /ptak/
оқуды бастаңыз
das Rotkehlchen
ponadto
оқуды бастаңыз
darüber hinaus
do tego
оқуды бастаңыз
zudem
nieznaczny
1. być nie bez znaczenia, 2. to bez znaczenia, czy..., 3. wyraźnie się zmieniać
оқуды бастаңыз
unerheblich
1. nicht unerheblich sein, 2. es ist unerheblich, ob ..., 3. sich nicht unerheblich verändern
jajogłowy /intelektualnie/
оқуды бастаңыз
der Eierkopf
choleryk, nerwus
оқуды бастаңыз
der Hitzkopf
utrzymywać /kontakt/, podtrzymywać /oskarżenie, twierdzenie/
оқуды бастаңыз
aufrechterhalten /erhielt aufrecht, aufrechterhalten/
budowa mostu, integracja, nawiązanie stosunków
1. to było historyczne zbliżenie
оқуды бастаңыз
der Brückenschlag
1. das war ein historischer Brückenschlag
punktualnie /z dzwonkiem/
оқуды бастаңыз
mit dem Glockenschlag
sen letni
оқуды бастаңыз
der Trockenschlaf
posłaniec /kurier/
оқуды бастаңыз
der Bote
posłaniec /podniośle/
оқуды бастаңыз
der Abgesandte
skryty
trudno skrywany
оқуды бастаңыз
verholen
kaum verholen
gruntownie, szczegółowo
оқуды бастаңыз
eingehend
uprzedzać
1. zdradzać wynik,2. uprzedziłem się do niej, 3. mogłeś mnie uprzedzić
оқуды бастаңыз
öäüvorwegnehmen /nahm vorweg, vorweggenommen/
1. das Ergebnis vorwegnehmen, 2. ich bin ihr gegenüber voreingenommen, 3. du hättest mich warnen können
zaopatrzyć kogoś w coś, sprawować urząd, zajmować stanowisko, mylić się, spodziewać się
1. zaopatrywać kogoś w coś, 2. podstemplować /podpisać coś, 3. spodziewać się po kimś jakiejś rzeczy, 4. ani się człowiek obejrzy
оқуды бастаңыз
versehen
1. jdn mit etw versehen, 2. etw mit einem Stempel/einer Unterschrift versehen, 3. sich eines Dinges bei jdm versehen, 4. ehe man sich’s versieht
niechętnie= opieszale
оқуды бастаңыз
ungern, wiederstrebend
niechętnie= nieprzychylnie
оқуды бастаңыз
widerwillig, unwilig,
świecić oczami za kogoś
оқуды бастаңыз
sich fremdschämen für jdn
dziwactwo /historia, przypadek/, dziwoląg /przedmiot.
оқуды бастаңыз
die Kuriosität, die Kuriositäten
mizantropia /niechęć do ludzi/
оқуды бастаңыз
die Menschenscheu, die Misantropie
kopciuszek
оқуды бастаңыз
der Aschenputtel, der Aschenbrödel
kopciuszek /ptak/
оқуды бастаңыз
das Rotschwänzchen
stukać /okiennice/, klekotać /silnik/, stukotać /silnik/, telepać się /pociąg/
być napchanym [lub przepełnionym]
оқуды бастаңыз
rappeln
gerappelt voll sein
zbzikowany, postrzelony
оқуды бастаңыз
rappelig
zgasić/ zapalić lampę
оқуды бастаңыз
Lampe anmachen/ ausmachen
urzędas
оқуды бастаңыз
der Bürohengst
być uchwalonym /ustawa/, być wystosowanym /zaproszenia/, być wystawionym /rachunek/
1. zostać przekazanym komuś, 2. został poinformowany o odmownej decyzji, 3. znosić coś bez słowa protestu, 4. rzucać obelgi [pod adresem kogoś/czegoś], 5. dobrze/źle jej się tam powodziło
оқуды бастаңыз
ergehen
1. an jdn ergehen (Bescheid), 2. an ihn erging ein ablehnender Bescheid, 3. etw über sich B. ergehen lassen, 4. sich in Schmähungen [gegen jdn/etw] ergehen, 5. ihr ist es dort gut/schlecht ergangen
rechotać /żaba/, kwakać /kaczka/
nie gadaj zawsze wtedy, kiedy ja coś mówię!
оқуды бастаңыз
quaken
quak nicht immer dazwischen, wenn ich was sage!
skrzeczeć, popłakiwać, kwilić
оқуды бастаңыз
quäken
ryczeć /bydło, łwy/
wrzasnął mi coś do ucha
оқуды бастаңыз
brüllen
er brüllte mir etw ins Ohr

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.