сұрақ |
жауап |
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
posiedzenia komisji wyborczych оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Obowiązkowe ubezpieczenie zdrowotne – obowiązkowe ubezpieczenie zdrowotne оқуды бастаңыз
|
|
ОМС - обязательное медицинское страхование
|
|
|
aborcja na prośbę kobiety оқуды бастаңыз
|
|
аборты по желанию женщины
|
|
|
Duma Państwowa zaproponowała zniesienie opłaty za zawarcie związku małżeńskiego i podwyższenie jej w przypadku rozwodu оқуды бастаңыз
|
|
В Госдуме предложили отменить пошлину за заключение брака и увеличить за развод
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Patruszew poinstruował gubernatorów, aby przygotowali się do przejścia do „gospodarki mobilizacyjnej” оқуды бастаңыз
|
|
Патрушев поручил губернаторам готовиться к переходу на «мобилизационную экономику»
|
|
|
Duma Państwowa zatwierdziła rekordowe zwiększenie wydatków na wojsko oraz zmniejszenie środków na medycynę i gospodarkę оқуды бастаңыз
|
|
Госдума одобрила рекордный рост расходов на армию и сокращение финансирования медицины и экономики
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
W Rosji zaproponowano, aby kobiety przebywające w więzieniach za niepoważne zarzuty ekonomiczne mogły „zwolić na poczęcie i urodzenie dziecka” оқуды бастаңыз
|
|
В России предложили давать женщинам, сидящим по нетяжким экономическим статьям, «отпуск для зачатия и рождения ребёнка»
|
|
|
Girkin z aresztu śledczego ogłosił plany kandydowania na prezydenta Rosji оқуды бастаңыз
|
|
Гиркин из СИЗО заявил о планах баллотироваться на пост президента России
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
у женщины случился выкидыш
|
|
|
aborcja na prośbę kobiety оқуды бастаңыз
|
|
аборты по желанию женщины
|
|
|
bez przesłanek medycznych оқуды бастаңыз
|
|
без медицинских предпосылок
|
|
|
wybić komuś coś z głowy... оқуды бастаңыз
|
|
отговорить кого-то от чего...
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
podnieść wskaźnik urodzeń оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
walczysz ze sobą - rodź siebie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
б / у - бывший в употреблении
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
składać wnioski o zatwierdzenie własnych wieców na terenie całego kraju z żądaniem powrotu zmobilizowanych bliskich. O оқуды бастаңыз
|
|
подать заявки на согласование уже собственных митингов по всей стране с требованием вернуть мобилизованных близких. О
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
задача поставила меня в тупик
|
|
|
napiwki są uwzględnione w rachunku оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
uchwyt na papier toaletowy оқуды бастаңыз
|
|
держатель для туалетной бумаги
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mieszkańcy Azji Środkowej оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
doznał zawału serca: przebywa obecnie na zwykłym oddziale оқуды бастаңыз
|
|
перенёс инфаркт: сейчаc находится в обычной палате
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
będziemy hodować pszczoły. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wrócić do życia cywilnego оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ściany pokryte są szronem оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w tle obrad okrągłego stołu Rosyjskiego Towarzystwa Historycznego оқуды бастаңыз
|
|
в фоне заседания круглого стола российского исторического общества
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zamknąć autostradę ze względu na problemy z zasilaniem оқуды бастаңыз
|
|
перекрыть шоссе из за проблем с электричеством
|
|
|
Dokument został przekazany do rozpatrzenia оқуды бастаңыз
|
|
Документ внесло на рассмотрение
|
|
|
zmuszanie kobiety ciężarnej do sztucznej aborcji poprzez perswazję, przekupstwo, podstęp lub w inny sposób”. оқуды бастаңыз
|
|
понуждения беременной женщины к искусственному прерыванию беременности путем уговоров, подкупа, обмана, иным способом».
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
śledzić, monitorować; dokończyć, doprowadzić do końca, rozwinąć, dokończyć оқуды бастаңыз
|
|
отслеживать, следить; завершать, доводить до конца, развивать, завершать
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
po studiach podyplomowych оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w szczytowym okresie zimnej wojny оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Międzynarodowy Klub Komputerowy próbował wprowadzić zachodnie technologie do gospodarki radzieckiej оқуды бастаңыз
|
|
Международный компьютерный клуб пытался внедрять западные технологии в советское хозяйство
|
|
|
federalna służba podatkowa оқуды бастаңыз
|
|
налоговая федеральная служба
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
возмещение налоговой службы
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Aleksiej za kołem podbiegunowym оқуды бастаңыз
|
|
Алексей за полярным кругом
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|