Rybińska - egz

 0    643 Fiche    hodowlaramadosu
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Akt urodzenia
оқуды бастаңыз
Birth certification (entry)
Akty stanu cywilnego
оқуды бастаңыз
Civil status records
Dane dotyczące
оқуды бастаңыз
Details/particulars pertaining
Imię
оқуды бастаңыз
Name, given name, first name, forename
Kierownik USC
оқуды бастаңыз
Head of the Civil Registry Office, Superintendent Registrar
Księga urodzeń/małżeństw/zgonów
оқуды бастаңыз
Register of births/marriages/deaths
Księgi stanu cywilnego
оқуды бастаңыз
Civil status registers
Nazwisko
оқуды бастаңыз
Surname, family name, last name, name
Nazwisko noszone po zawarciu małżeństwa
оқуды бастаңыз
Surname assumed upon (adopted upon, taken after) marriage; married name, surname following marriage
Nazwisko panieńskie
оқуды бастаңыз
Maiden name, née, family name at birth, birth name
Nazwisko rodowe
оқуды бастаңыз
Family name, name at birth
Nie podlega opłacie skarbowej
оқуды бастаңыз
Exempt from stamp duty
Odpis zupełny /skrócony
оқуды бастаңыз
Complete/abridged copy (extract from b/d/m registration)
Okoliczności, które mogłyby według prawa stanowić przeszkodę do zawarcia małżeństwa
оқуды бастаңыз
Impediments to marriage pursuant to the law
Osoba zgłaszająca urodzenie/zgon
оқуды бастаңыз
informant
Osoba zmarła
оқуды бастаңыз
deceased
Posiadać zdolność prawną do zawarcia małżeństwa
оқуды бастаңыз
Have legal capacity to enter into marriage
Poświadcza się zgodność powyższego odpisu z treścią aktu urodzenia nr... w księdze...
оқуды бастаңыз
Certified to be a true copy of an entry no... in the register...
Prawo obowiązujące w RP
оқуды бастаңыз
Law obligatory/in force in the Republic of Poland
Rubryka
оқуды бастаңыз
Section
Stan cywilny
оқуды бастаңыз
Civil (marital) status (state)
Świadectwo chrztu/ślubu
оқуды бастаңыз
Baptism/marriage certificate
Urodzony z matki (z ojca)
оқуды бастаңыз
Born as a child of
Urząd Stanu Cywilnego
оқуды бастаңыз
Civil Registry Office
Ustanie, unieważnienie, separacja małżeństwa
оқуды бастаңыз
Termination (cessation), annulment, separation of marriage
Uwagi
оқуды бастаңыз
Remarks, annotations, additional information
Wpisać do akt/księgi
оқуды бастаңыз
Enter into records/register
Wstąpić w związek
оқуды бастаңыз
Marry, enter into marriage
Z urzędu
оқуды бастаңыз
Appointed by the court (ex officio)
Zakład
оқуды бастаңыз
Entity, institution
Zaświadczenie traci moc po upływie
оқуды бастаңыз
Certificate expires... /loses its validity after...
Znalezienie zwłok
оқуды бастаңыз
Revealing, discovery (where and when the remains were found)
Zwłoki
оқуды бастаңыз
Body, remains
Authorized and empowered
оқуды бастаңыз
Upoważniony
Competent officer
оқуды бастаңыз
Uprawniony (właściwy) urzędnik
Dept. of Health, Education and Welfare
оқуды бастаңыз
Ministerstwo Zdrowia, Edukacji i Opieki Społecznej
Know all persons by this certificate
оқуды бастаңыз
Niniejszym zawiadamia się/ czyni się powszechnie wiadomym
Lawful impediments
оқуды бастаңыз
Okoliczności wyłączające...
Magistrate
оқуды бастаңыз
Sędzia pokoju
Marriage certificate
оқуды бастаңыз
Świadectwo ślubu (poświadczenie faktu zawarcia małżeństwa)
Marriage license
оқуды бастаңыз
Zezwolenie na zawarcie ślubu
Registrar
оқуды бастаңыз
Kierownik USC
Regularly ordained
оқуды бастаңыз
Należycie (właściwie, stosownie) powołany (wyświęcony i ordynowany)
Religious body
оқуды бастаңыз
Zgromadzenie religijne
To whom this may come
оқуды бастаңыз
Do którego dotrze niniejszy dokument
Vital Statistics
оқуды бастаңыз
Urząd Stanu Cywilnego; Statystyka ludności (wydział ds. ewidencji)
Assessors
оқуды бастаңыз
Oceniający/egzaminatorzy/eksperci
Award
оқуды бастаңыз
Kwalifikacje
Chartered
оқуды бастаңыз
Działający na mocy statutu (przywileje nadane...)
Cognate subjects
оқуды бастаңыз
Przedmioty pokrewne
Faculty
оқуды бастаңыз
Grono profesorów
General Certificate Examination
оқуды бастаңыз
Świadectwo ukończenia szkoły średniej
Registrar
оқуды бастаңыз
Sekretarz/archiwista/urzędnik rejestrujący
Sandwich course
оқуды бастаңыз
Kurs z praktyką
Satisfy the examiners
оқуды бастаңыз
Spełnić wymagania
Akademia rolnicza
оқуды бастаңыз
Agricultural academy
Akademie ekonomiczne
оқуды бастаңыз
Academies of economics
Akademie morskie
оқуды бастаңыз
Maritime academies
Akademie muzyczne, sztuk pięknych, teatralne i filmowe
оқуды бастаңыз
Academies of music, fine arts, theatre and cinematography
Akademie pegagogiczne
оқуды бастаңыз
Pedagogical academies
Akademie teologiczne
оқуды бастаңыз
Academies of theology
Akademie wychowania fizycznego
оқуды бастаңыз
Academies of physical education
Bardzo dobry
оқуды бастаңыз
Very good
Celujący
оқуды бастаңыз
Outstanding, excellent
Centralna Komisja Egzaminacyjna
оқуды бастаңыз
Central Examination Board
Dobry
оқуды бастаңыз
Good
Docent
оқуды бастаңыз
Associate professor
Dopuszczający
оқуды бастаңыз
Admissible
Dostateczny
оқуды бастаңыз
Satisfactory
Dyplom uzyskania tytułu zawodowego
оқуды бастаңыз
Diploma of Conferred Professional Title
Egzamin z przedmiotów obowiązkowych
оқуды бастаңыз
Exams in compulsory subjects
Egzamin dojrzałości
оқуды бастаңыз
Maturity exam
Gimnazjum
оқуды бастаңыз
Middle School
Habilitacja
оқуды бастаңыз
Habilitation
Indeks
оқуды бастаңыз
Study book
Indywidualny program lub tok nauki
оқуды бастаңыз
Individual education plan
Jednolite studia magisterskie
оқуды бастаңыз
Unified magister studies; long-cycle studies
Kolegium Nauczycielskie
оқуды бастаңыз
Teacher Training College
Liceum / Technikum Uzupełniające
оқуды бастаңыз
Supplementary Secondary/ Technical School
Liceum Ogólnokształcące
оқуды бастаңыз
General Secondary School
Liceum Profilowane
оқуды бастаңыз
Specialized Secondary School
Medical academies/universities
оқуды бастаңыз
Uczelnie medyczne
Mierny
оқуды бастаңыз
Mediocre
Nadobowiązkowe
оқуды бастаңыз
Elective, facultative
Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych
оқуды бастаңыз
Foreign Language Teacher Training College
Niedostateczny
оқуды бастаңыз
Unsatisfactory, fail
Niepubliczne z uprawnieniami szkoły publicznej
оқуды бастаңыз
Non-public with public school rights
Otrzymał/a promocję
оқуды бастаңыз
Was promoted
Państwowe wyższe szkoły zawodowe
оқуды бастаңыз
Public schools of higher professional education
Podstawa programowa
оқуды бастаңыз
Syllabus, curriculum
Politechnika
оқуды бастаңыз
Technical university
Przedmioty i zajęcia
оқуды бастаңыз
Subjects and classes
Stopień naukowy
оқуды бастаңыз
Scientific (and research) degree
Studia doktoranckie
оқуды бастаңыз
Doctoral studies
Studia drugiego stopnia
оқуды бастаңыз
Second-cycle studies
Studia pierwszego stopnia
оқуды бастаңыз
First-cycle studies
Studia podyplomowe
оқуды бастаңыз
Post-diploma studies
Studium policealne
оқуды бастаңыз
Post-secondary studies
Studium policealne
оқуды бастаңыз
Post-Lyceal Study
Suplement do dyplomu
оқуды бастаңыз
Diploma supplement
Świadectwo dojrzałości
оқуды бастаңыз
Maturity certificate
Świadectwo szkolne
оқуды бастаңыз
School certificate
Świadectwo ukończenia liceum
оқуды бастаңыз
Secondary School Leaving Certificate
Świadectwo ukończenia liceum/technikum
оқуды бастаңыз
Secondary/technical school leaving certificate
Świadectwo ukończenia studio doktoranckich
оқуды бастаңыз
Certificate of Completed Doctoral Studies
Świadectwo ukończenia szkoły policealnej
оқуды бастаңыз
Certificate of completion of a Post-Lyceal School
Szczególne osiągnięcia
оқуды бастаңыз
Outstanding attainments
Szkoła podstawowa
оқуды бастаңыз
Elementary school
Szkoła policealna
оқуды бастаңыз
Post-Lyceal School
Szkoły wojskowe
оқуды бастаңыз
Military schools
Technikum
оқуды бастаңыз
Technical Secondary School
Tytuł
оқуды бастаңыз
Degree
Tytuł akademicki
оқуды бастаңыз
Academic title
Tytuł zawodowy
оқуды бастаңыз
Professional title
Ubiegać się o przyjęcie na studia w szkołach wyższych
оқуды бастаңыз
Aspire for admission to higher education institutions
Uchwała Rady Pedagogicznej
оқуды бастаңыз
Teachers’ Board Resolution
Uczelnie publiczne/niepubliczne
оқуды бастаңыз
Public/non-public Higher Education Institution
Uniwersytet przyrodniczy
оқуды бастаңыз
University of natural sciences
Wychowawca klasy
оқуды бастаңыз
Form master/tutor
Wydział
оқуды бастаңыз
Faculty
Wyniki klasyfikacji końcowej
оқуды бастаңыз
Final grades/final assessment
Wyższe szkoły pedagogiczne
оқуды бастаңыз
Higher pedagogical schools
Zaliczenie
оқуды бастаңыз
Ungraded pass
Zasadnicza Szkoła Zawodowa
оқуды бастаңыз
Basic Vocational School
Złożyć egzamin dojrzałości
оқуды бастаңыз
Pass the secondary school final exam
Admit one’s identity to...
оқуды бастаңыз
Potwierdzić swoją tożsamość
Adultery
оқуды бастаңыз
Niedochowanie wierności małżeńskiej
Affidavit
оқуды бастаңыз
Oświadczenie złożone pod przysięgą
Amended Divorce Petition
оқуды бастаңыз
Uzupełniony pozew rozwodowy
Assignment order
оқуды бастаңыз
Wyznaczenie sędziego
Attend an address
оқуды бастаңыз
Udać się pod adress
Attorney of record
оқуды бастаңыз
Pełnomocnik strony
Be lawfully married
оқуды бастаңыз
Zawrzeć związek małżeński zgodnie z prawem
Case no./Ref no.
оқуды бастаңыз
Sygn. Akt
Certificate of making decree nisi absolute
оқуды бастаңыз
Zaświadczenie o wydaniu wyroku prawomocnego
Certification by counsel or pro se parties
оқуды бастаңыз
Poświadczenie pełnomocnika lub strony występującej przed sądem osobiście
Charges/allegations
оқуды бастаңыз
Zarzuty
Civil partnership
оқуды бастаңыз
Związek partnerski
Clerk of the circuit court
оқуды бастаңыз
Sekretarz urzędu/sądu
County
оқуды бастаңыз
Okręg/powiat
Desertion
оқуды бастаңыз
Porzucenie
Dissolution of marriage
оқуды бастаңыз
Rozwiązanie małżeństwa
Divorce county court
оқуды бастаңыз
Okręgowy sąd orzekający w sprawach rozwodowych
Divorce registry
оқуды бастаңыз
Sąd do spraw rozwodowych
Docket
оқуды бастаңыз
Wokanda
Domestic relations division
оқуды бастаңыз
Wydział spraw rodzinnych
Filed (in/with the court)
оқуды бастаңыз
Złożono w sądzie
Form of Acknowledgement
оқуды бастаңыз
Formularz potwierdzenia
Gift (legacy)
оқуды бастаңыз
Zapis testamentowy
Grounds for divorce
оқуды бастаңыз
Przesłanki rozwodu
Hold against the respondent
оқуды бастаңыз
Orzec na korzyść powoda
In re: marriage
оқуды бастаңыз
W sprawie małżeństwa
In the premises
оқуды бастаңыз
W danych okolicznościach
Irretrievable/irreconcilable breakdown of marriage
оқуды бастаңыз
Zupełny i trwały rozkład pożycia małżeńskiego
Judgment by default
оқуды бастаңыз
Wyrok zaoczny
Live with
оқуды бастаңыз
Utrzymywać pożycie
Matrimonial Causes Act
оқуды бастаңыз
Ustawa o sprawach małżeńskich z 1973 r.
Nisi
оқуды бастаңыз
Tymczasowy
no-fault divorce
оқуды бастаңыз
Rozwód bez orzekania o winie
Notice of proceedings
оқуды бастаңыз
Postanowienie o postępowaniu
Parties
оқуды бастаңыз
Strony postępowania
Parties ceased to live together
оқуды бастаңыз
Pożycie małżeńskie ustało
Pending (sprawa)
оқуды бастаңыз
Tocząca się, rozpoczęta
Personally served
оқуды бастаңыз
Osobiście doręczone
Prayer/request
оқуды бастаңыз
Wniosek, żądania
Proceedings by default
оқуды бастаңыз
Postępowanie pod nieobecność drugiej strony
Process
оқуды бастаңыз
Pisma procesowe
Process Server
оқуды бастаңыз
Doręczyciel pism procesowych
Prove-up
оқуды бастаңыз
Przyjęcie i zatwierdzenie dowodów
Referring
оқуды бастаңыз
Nawiązując
Scilicet (to wit, namely)
оқуды бастаңыз
mianowicie
Sealed copy
оқуды бастаңыз
Opieczętowany odpis
Service
оқуды бастаңыз
Doręczenie
Sitting at (sędzia)
оқуды бастаңыз
Orzekający, rozpoznawający sprawę, zasiadający
Statement of claims
оқуды бастаңыз
Pozew (postępowanie cywilne, egzekucja roszczenia)
Stipulation
оқуды бастаңыз
Oświadczenie
Take an oath
оқуды бастаңыз
Złożyć przysięgę
Through/at no fault
оқуды бастаңыз
Bez winy
Treated by virtue of...
оқуды бастаңыз
Rozpoznawana na mocy
Uncontested cause
оқуды бастаңыз
Sprawa bezsporna
Whereby
оқуды бастаңыз
Na mocy którego
Without cause or provocation
оқуды бастаңыз
Bez powodu i prowokacji
Admission of service
оқуды бастаңыз
Potwierdzenie doręczenia pism procesowych
Counterclaim
оқуды бастаңыз
Powództwo wzajemne, pozew wzajemny
Dismiss
оқуды бастаңыз
Oddalić
Deny
оқуды бастаңыз
Oddalić (nie uwzględnić wniosku. Odrzucenie – tylko ze względów formalnych!)
Custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska
Placement
оқуды бастаңыз
zamieszkanie dzieci
Support and maintenance
оқуды бастаңыз
Obowiązek alimentacyjny wobec dzieci i małżonka
Personal property
оқуды бастаңыз
Majątek osobisty
Allocation of debts
оқуды бастаңыз
Przydzielenie spłaty zadłużenia jednej ze stron; postanowienie dotyczące spłaty zadłużenia
Stawiennictwo
оқуды бастаңыз
Appearance
Attendance fee
оқуды бастаңыз
Opłata za stawiennictwo
Request
оқуды бастаңыз
Wniosek
Twierdzenia pozwu
оқуды бастаңыз
Statements
Zarzuty
оқуды бастаңыз
Assertions, allegations
Wspólne dzieci
оқуды бастаңыз
Shared/common choldren
Zasądzić koszty
оқуды бастаңыз
Order payment of
Czynność procesowa
оқуды бастаңыз
Legal act
Dołączać
оқуды бастаңыз
Append with
Dołączony do akt sprawy
оқуды бастаңыз
Filed/appended to the files/entered into the files
Doręczenie wezwania
оқуды бастаңыз
Service of summons
Intercyza
оқуды бастаңыз
Pre-marital/post-marital agreement
Mocodawca
оқуды бастаңыз
Principal
Pełnoletni
оқуды бастаңыз
Of full legal age
Pełnomocnik do doręczeń
оқуды бастаңыз
Agent for service
Pełnomocnik do prowadzenia sprawy
оқуды бастаңыз
Attorney defending an action/attorney in fact/ legal representative
Polski urząd konsularny
оқуды бастаңыз
Polish consular office
Pouczenie
оқуды бастаңыз
Instruction/ Advice/ Note
Powód
оқуды бастаңыз
Petitioner (plaintiff – US)
Pozew o rozwód
оқуды бастаңыз
Petition for divorce (Complaint - US)
Pozwany
оқуды бастаңыз
Respondent (defendant – US)
Uczestnicy postępowania
оқуды бастаңыз
Parties to the legal proceedings
Wniosek
оқуды бастаңыз
Motion
Wnoszę o...
оқуды бастаңыз
I respectfully request the Court...
Zdolność do czynności prawnych
оқуды бастаңыз
Full legal capacity
Ze skutkiem doręczenia
оқуды бастаңыз
Deemed served
Zgodnie z prawem miejscowym
оқуды бастаңыз
Under local law
adoptee
оқуды бастаңыз
Przysposabiany
Adoption Decree
оқуды бастаңыз
Postanowienie (orzeczenie) o przysposobieniu
Adoptive parent
оқуды бастаңыз
Przysposabiający
Bear the name of
оқуды бастаңыз
Nosić nazwisko
Consider a petition
оқуды бастаңыз
Rozpoznać wniosek
Documents on file
оқуды бастаңыз
Akta sprawy
Enter the judgment order for adoption
оқуды бастаңыз
Wydanie postanowienia orzekającego o przysposobieniu
Evidence submitted
оқуды бастаңыз
Dowody przedstawione...
Filed under ... the Adoption Act
оқуды бастаңыз
Wniesiony na podstawie Ustawy o przysposobieniu
Instanter
оқуды бастаңыз
Natychmiast
Judgment order for adoption
оқуды бастаңыз
Postanowienie o przysposobieniu
Legal custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska (podejmowanie decyzji)
Move the court
оқуды бастаңыз
Wnosić
Notice
оқуды бастаңыз
Zawiadomienie
Odstąpienie
оқуды бастаңыз
Relinquishment
Original name
оқуды бастаңыз
Imię i nazwisko przed przysposobieniem
Parental interest
оқуды бастаңыз
Zastrzeżenia co do moralnego wychowania dziecka
Partner adoption of a minor
оқуды бастаңыз
Przysposobienie małoletniego przez partnera
Petitioner
оқуды бастаңыз
Wnioskodawca
Physical custody
оқуды бастаңыз
Władza rodzicielska polegająca na fizycznym zamieszkiwaniu
Prior to the scheduled date
оқуды бастаңыз
Przed wyznaczonym terminem
Probate Court
оқуды бастаңыз
Sąd ds. spadkowych(i opiekuńczych)
Pursuant to...
оқуды бастаңыз
Zgodnie z...
Restraining order
оқуды бастаңыз
Postanowienie zakazujące zbliżania się do...
Shall be known by the name
оқуды бастаңыз
Przyjmuje nazwisko
Stepparent
оқуды бастаңыз
Przybrany rodzic
Supervisor of Vital Statistics
оқуды бастаңыз
Kierownik USC
The court makes the following findings of fact
оқуды бастаңыз
Sąd stwierdza (ustala) następujący stan faktyczny
Upon issuance of this decree
оқуды бастаңыз
Z dniem wydania niniejszego orzeczenia
Postanowienie
оқуды бастаңыз
Decision, Judicial Decision
Władza rodzicielska
оқуды бастаңыз
Parental rights and responsibilities, parental authority, care and custody
Wzór
оқуды бастаңыз
Form
Pełnoletni
оқуды бастаңыз
Of full/legal age; major; an adult
Absolutely
оқуды бастаңыз
bezwzględnie
Absolutely and forever
оқуды бастаңыз
Bez ograniczeń i bezwarunkowo
Administration of all the estate which by law devolves to and vests in the personal representative and was granted by the said court to...
оқуды бастаңыз
A zarząd całą masą spadkową, który z mocy prawa przechodzi na przedstawiciela osobistego i jest mu powierzony przez sąd
Allograph
оқуды бастаңыз
Testament sporządzany przez spadkodawcę w obecności świadka
Balance of my residuary estate
оқуды бастаңыз
Pozostała kwota...?
Be it known
оқуды бастаңыз
Oświadcza się
Beneficiary
оқуды бастаңыз
Spadkobierca
Bequeath
оқуды бастаңыз
(majątek ruchomy)
By substitution
оқуды бастаңыз
Przez podstawienie
Chattels (UK: chattels real)
оқуды бастаңыз
Prawa majątkowe na nieruchomości
Chattels personal
оқуды бастаңыз
Prawa na majątku osobistym
Citation
оқуды бастаңыз
Wezwanie
Cite somebody
оқуды бастаңыз
Wezwać kogoś
Codicil
оқуды бастаңыз
Kodycyl
Common disaster (clause)
оқуды бастаңыз
Wspólny wypadek
Deceased, died
оқуды бастаңыз
Zmarły
Derogatory clause
оқуды бастаңыз
Klauzula derogacyjna (spadkodawca nie może odwołać testamentu)
Devise
оқуды бастаңыз
(nieruchomości)
Domiciled
оқуды бастаңыз
Podlegający jurysdykcji
Effects
оқуды бастаңыз
Dobra ruchome, majątek osobisty
Estate and effects
оқуды бастаңыз
Masa spadkowa
Execute a testament
оқуды бастаңыз
Nadawać ważność testamentowi w drodze podpisania
Execution
оқуды бастаңыз
Nadanie ważności
Executor appointment clause
оқуды бастаңыз
Powołanie na wykonawcę
Give
оқуды бастаңыз
(pieniądze)
Give upon trust
оқуды бастаңыз
Przekazywać w zarząd powierniczy; w celu trustu
Grant of probate
оқуды бастаңыз
Dokument potwierdzający ważność testamentu i udzielenie praw wykonawcom
Guardianship appointment clause
оқуды бастаңыз
Wyznaczenie opiekuna
Heading
оқуды бастаңыз
Nagłówek
Hereby revoking all former wills by me made
оқуды бастаңыз
Niniejszym odwołuję wszelkie wcześniej sporządzone testamenty
High Court of Justice
оқуды бастаңыз
Sąd I instancji [High Court of Justice]
Hold upon trust
оқуды бастаңыз
Zatrzymać w zarządzie powierniczym
Hollograph
оқуды бастаңыз
Testament holograficzny (nie wymaga obecności świadka)
I appoint my wife executrix
оқуды бастаңыз
Powołuję moją żonę jako wykonawcę
I direct that all my just debts and funeral expenses be paid
оқуды бастаңыз
Polecam, aby wszystkie moje uzasadnione długi zostały spłacone, a koszty pochówku pokryte
I give, devise and bequeath all the estate and effects whatsoever, both real and personal...
оқуды бастаңыз
Zapisuję cały mój majątek ruchomy i nieruchomy oraz wszelkie moje dobra...
If she shall not qualify
оқуды бастаңыз
Jeżeli nie będzie spełniać warunków prawnych
In manner following that is to say
оқуды бастаңыз
Następującej treści
In our presence and in the presence of each of us
оқуды бастаңыз
W naszej obecności i w obecności każdego z nas
In, or as a result of, an accident
оқуды бастаңыз
W wypadku lub jego następstwie
Inheritance
оқуды бастаңыз
Dziedziczenie, prawa
Intestate
оқуды бастаңыз
Nie pozostawiwszy testamentu; także: osoba, która nie pozostawiła testamentu
Issue
оқуды бастаңыз
Potomstwo, zstępni
Just debts
оқуды бастаңыз
Uzasadnione długi
Last Will and Testament
оқуды бастаңыз
Testament
Letters of administration (without will)
оқуды бастаңыз
Dokumenty nadawane zarządcy, uprawniające do zarządzania masą spadkową
Letters of executorship
оқуды бастаңыз
Osoby powołane jako wykonawcy w testamencie
Living and capable of taking
оқуды бастаңыз
Żyje i ma zdolność dziedziczenia
Monies
оқуды бастаңыз
Środki pieniężne
Mutual testaments
оқуды бастаңыз
Testamenty wzajemne
My executors
оқуды бастаңыз
Wykonawcy mojego testamentu
Mystic (sealed) testament
оқуды бастаңыз
Testament zapieczętowany
Notary will
оқуды бастаңыз
Testament notarialny
Of sound mind and memory
оқуды бастаңыз
W pełni władz umysłowych
Per stirpes
оқуды бастаңыз
Na gałąź rodziny
Personal representative
оқуды бастаңыз
Wykonawca testamentu; przedstawiciel osobisty, administrator, zarządca masy spadkowej
Petition for probate of will and for letters testamentary
оқуды бастаңыз
Wniosek o stwierdzenie ważności testamentu i wydanie dokumentu upoważniającego do wykonania zapisów testamentu
Predecease
оқуды бастаңыз
Nie dożyć czyjejś śmierci
Principal Registry
оқуды бастаңыз
Sądowy wydział rejestrowy
Probate
оқуды бастаңыз
Postępowanie spadkowe
Probate court
оқуды бастаңыз
Sąd ds. spadkowych
Probate proceedings
оқуды бастаңыз
Postępowanie w sprawie spadkowej
Registrar
оқуды бастаңыз
Np. urzędnik rejestrujący zgon
Request
оқуды бастаңыз
Zwrócić się z prośbą
Residuary estate
оқуды бастаңыз
Reszta spadkowa (po spłacie długów)
Revocation of prior will
оқуды бастаңыз
Odwołanie wcześniejszego testamentu
Saving clause
оқуды бастаңыз
Klauzula salwatoryjna
Subject to the payment or discharge of my funeral testamentary and administration expenses and debts and other liabilities I give my property... upon trust
оқуды бастаңыз
Z zastrzeżeniem zapłaty lub wywiązania się z obowiązkowej spłaty kosztów związanych z pogrzebem, testamentem i zarządem pokrycia długów i wykonania innych zobowiązań, przekazuję w zarząd powierniczy... (powierzam cały mój majątek)
Subpoena
оқуды бастаңыз
Obowiązek stawienia się, wezwanie obligatoryjne
Survivor of myself
оқуды бастаңыз
Osoba, która przeżyła mnie...
Survivorship clause
оқуды бастаңыз
(jeśli spadkobierca umrze wcześniej niż spadkodawca)
Testamentary disposition
оқуды бастаңыз
Rozrządzenie testamentowe
Testator
оқуды бастаңыз
Spadkodawca
Testimonium/attestation/testing clause
оқуды бастаңыз
Klauzula poświadczająca
Trust monies
оқуды бастаңыз
Środki pieniężne objęte trustem
Vary investments
оқуды бастаңыз
Różnicowanie inwestycji
Welfare of our children
оқуды бастаңыз
Dobro naszych dzieci
Wherever and whatever
оқуды бастаңыз
Dowolny składnik majątku w dowolnym czasie
Wills Act
оқуды бастаңыз
Ustawa o testamentach
With full power and authority to sell and convey, lease or mortgage real estate
оқуды бастаңыз
Z pełnym (nieograniczonym) prawem do przeniesienia prawa własności, najmu lub obciążenia hipotecznego (ustanowienia hipoteki)
... shall be construed and take effect as if...
оқуды бастаңыз
... należy interpretować i będzie obowiązywać w taki sposób...
Akt notarialny
оқуды бастаңыз
Notary/notarial deed
Dalszy zapis
оқуды бастаңыз
Sublegacy
Długi spadkowe
оқуды бастаңыз
Inherited debts
Dziedziczą w częściach równych
оқуды бастаңыз
They shall inherit in equal parts (portions)
Dziedziczenie ustawowe
оқуды бастаңыз
Statutory succession
Dziedziczyć w zbiegu z rodzeństwem
оқуды бастаңыз
Inherit concurrently with the siblings
Forma testamentu
оқуды бастаңыз
The form of testament
Grobowiec rodzinny
оқуды бастаңыз
Family vault
In all other respects
оқуды бастаңыз
W pozostałym zakresie
Jeżeli dziecko spadkodawcy nie dożyło otwarcia spadku
оқуды бастаңыз
If a child of the deceased did not survive opening of the inheritance
Koszty pogrzebu spadkodawcy
оқуды бастаңыз
The costs of the deceased’s funeral
Krewni lub powinowaci pierwszego i drugiego stopnia
оқуды бастаңыз
Persons related by blood or marriage of the first and second degree
Nie dożyć otwarcia spadku
оқуды бастаңыз
Predecease the testator
Nie należą do spadku prawa
оқуды бастаңыз
The inheritance shall not include the rights
Obowiązek wykonania zapisów i poleceń
оқуды бастаңыз
The duty to carry out the legacies and instructions
Obowiązek zaspokojenia roszczeń o zachowek
оқуды бастаңыз
The duty to satisfy the claims for the legitim
Obowiązki małżeńskie i rodzinne
оқуды бастаңыз
Marital/conjugal and family duties
Odpowiedzialność za długi spadkowe
оқуды бастаңыз
Liability for the inherited debts
Odwołać testament
оқуды бастаңыз
To revoke the testament
Okazany
оқуды бастаңыз
Produced, evinced
Oświadczać
оқуды бастаңыз
Declare, represent
Oświadczyć ostatnią wolę
оқуды бастаңыз
Declare one’s last will
Pełna zdolność do czynności prawnych
оқуды бастаңыз
Full capacity to perform acts in law/ for legal transactions
Powierzać wykonanie testamentu
оқуды бастаңыз
Appoint somebody executor
Powołać spadkobiercę
оқуды бастаңыз
To appoint an heir
Powołać wykonawcę
оқуды бастаңыз
Appoint the executor of the testament; appoint somebody executor
Powołanie do spadku wynika z ustawy albo z testamentu
оқуды бастаңыз
The entitlement to inherit an estate shall result either from statutory law or from the testament
Powoływać do spadku
оқуды бастаңыз
Call to succession
Powoływać do spadku
оқуды бастаңыз
Appoint somebody to inherit
Poz.
оқуды бастаңыз
Item
Pozbawiać zachowku
оқуды бастаңыз
Deprive of legitim
Prawa i obowiązki majątkowe zmarłego przechodzą z chwilą jego śmierci
оқуды бастаңыз
The property rights and duties of a deceased shall devolve, at the time of his death, to...
Prosić o wybaczenie swoich zaniedbań
оқуды бастаңыз
Ask for forgiveness of one’s negligence
Prowadzący kancelarię
оқуды бастаңыз
Practicing at his notary office
Przepisy szczegółowe dotyczące dziedziczenia gospodarstw rolnych
оқуды бастаңыз
Special provisions concerning the inheritance of agricultural farms
Przyjęcie i odrzucenie spadku
оқуды бастаңыз
Acceptance and rejection of inheritance
Przyjęcie proste
оқуды бастаңыз
Simple acceptance
Przyjęcie z dobrodziejstwem inwentarza
оқуды бастаңыз
Acceptance with the benefit of inventory
Roszczenie z tytułu zapisu przedawnia się z upływem 5 lat od dnia wymagalności zapisu
оқуды бастаңыз
The claim resulting from a legacy shall be barred by limitation of 5 years from the day on which the legacy became enforceable
Rozp. w sprawie
оқуды бастаңыз
Regulation on
Rozrządzenie na wypadek śmierci
оқуды бастаңыз
Disposition in case of death
Sądowy dział spadku
оқуды бастаңыз
Division of the estate by the court; distribution of the estate
Scheda spadkowa
оқуды бастаңыз
Inherited share
Spadek otwiera się
оқуды бастаңыз
The estate shall be opened
Spadki
оқуды бастаңыз
Inheritance
Spadkobierca
оқуды бастаңыз
The heir
Spadkobierca niegodny zostaje wyłączony od dziedziczenia
оқуды бастаңыз
An unworthy heir shall be excluded from succession
Spadkodawca
оқуды бастаңыз
The deceased; testator
Spadkodawca
оқуды бастаңыз
Testator
Spadkodawczyni
оқуды бастаңыз
Testatrix
Sporządzić testament
оқуды бастаңыз
To draw up a testament
Statutory heir
оқуды бастаңыз
Spadkobierca ustawowy
Stawający
оқуды бастаңыз
Appearer, appearing party
Stwierdzenie nabycia spadku i ochrona spadkobiercy
оқуды бастаңыз
Confirmation of the acquisition of an estate and the protection of the heir
Taksa notarialna
оқуды бастаңыз
Notary’s fee
Testament
оқуды бастаңыз
Last Will and Testament
Testament ustny
оқуды бастаңыз
Oral testament/ nuncupative testament
Testament własnoręczny
оқуды бастаңыз
Handwritten testament
Testamenty szczególne
оқуды бастаңыз
Special testaments
Testamenty zwykłe
оқуды бастаңыз
Ordinary testaments
Udział spadkowy, który by mu przypadał, przypada jego dzieciom w częściach równych
оқуды бастаңыз
That share of the estate which would have been his shall pass to his children in equal parts
Umowny dział spadku
оқуды бастаңыз
Contractual division of the estate
Umowy dotyczące spadku
оқуды бастаңыз
Contracts concerning the inheritance
Uporczywie narusza zasady współżycia społecznego
оқуды бастаңыз
Persistently/notoriously violates principles of community life
Urzeczywistnić wolę spadkodawcy
оқуды бастаңыз
To ensure fullest compliance with the testator’s intentions
Ustalić (tożsamość)
оқуды бастаңыз
Verify/confirm
W następstwie ciąży
оқуды бастаңыз
As a consequence of pregnancy
W pełni władz umysłowych
оқуды бастаңыз
Of sound and disposing mind
W pierwszej kolejności powołane są z ustawy do spadku dzieci spadkodawcy oraz jego małżonek
оқуды бастаңыз
The children of the deceased and his spouse shall, by virtue of statutory law, be appointed (entitled) to inherit first
Wspólność majątku spadkowego
оқуды бастаңыз
Co-ownership of the inherited estate
Wspólność majątku spadkowego i dział spadku
оқуды бастаңыз
Jointly inherited estate and the division of the estate
Wstępni
оқуды бастаңыз
Ascendants
Wydziedziczać
оқуды бастаңыз
Disinherit
Wykonawca testamentu
оқуды бастаңыз
Executor of the testament
Z późn.zm.
оқуды бастаңыз
As amended
Z zastrzeżeniem
оқуды бастаңыз
Subject to, under the stipulation, with the reservation...
Zachowek
оқуды бастаңыз
Legitim, legitime, legal portion, legitimate portion, lawful share, forced portion, compulsory portion of an inheritance
Zapis i polecenie
оқуды бастаңыз
Legacy and instruction
Zapisobierca
оқуды бастаңыз
Legatee
Zapisywać
оқуды бастаңыз
Give, devise and bequeath
Zstępni
оқуды бастаңыз
Descendants
Akt oskarżenia
оқуды бастаңыз
Indictment
Areszt tymczasowy
оқуды бастаңыз
Pre-trial/preventive detention, remand in custody, detention awaiting/pending trial
Asesor
оқуды бастаңыз
Junior public prosecutor
Badanie lekarskie pokrzywdzonego dotyczące rozstroju zdrowia
оқуды бастаңыз
Medical examination of the wronged person (disorder/disturbance of health)
Badanie psychiatryczne lub obserwacja psychiatryczna podejrzanego
оқуды бастаңыз
Psychiatric examination or observation of the suspect
Bezzasadny
оқуды бастаңыз
Unjustified, unfounded, unsubstantiated
Co do osoby
оқуды бастаңыз
Concerning a person (in personam)
Czyn karalny
оқуды бастаңыз
Punishable act
Czyn niedozwolony
оқуды бастаңыз
Unlawful act
Czyn przestępczy
оқуды бастаңыз
Criminal act
Czyn zabroniony
оқуды бастаңыз
Prohibited act/an act prohibited by law; offense
Czyn zbrodniczy
оқуды бастаңыз
Felonious act
Czynności dochodzeniowo-śledcze
оқуды бастаңыз
Investigative measures/activities
Czynności kontrolne
оқуды бастаңыз
Control activities
Czynności procesowe
оқуды бастаңыз
Procedural acts
Decyzja o umorzeniu postępowania
оқуды бастаңыз
Decision to discontinue the proceedings
Decyzja w przedmiocie dowodów rzeczowych
оқуды бастаңыз
Decision concerning material evidence
Dochodzenie
оқуды бастаңыз
Inquiry/investigation
Domniemanie niewinności
оқуды бастаңыз
Presumption of innocence
Dozór policji
оқуды бастаңыз
Police supervision
Dożywotnie pozbawienie wolności
оқуды бастаңыз
Life sentence/imprisonment
Etap popełnienia
оқуды бастаңыз
Level of completion
Fazy procesu
оқуды бастаңыз
Stages of the process
Formalne (bezskutkowe)
оқуды бастаңыз
Formal (with no effects)
Głosy stron
оқуды бастаңыз
Closing arguments/speeches
Grzywna
оқуды бастаңыз
Fine (daily rates)
In dubio pro reo
оқуды бастаңыз
Proof beyond reasonable doubt
Kara zamienialna
оқуды бастаңыз
Commutable penalty
Kara zaostrzona
оқуды бастаңыз
Increased penalty
Kary
оқуды бастаңыз
Penalties
Kodeks karny
оқуды бастаңыз
Penal/Criminal Code
Kodeks karny wykonawczy
оқуды бастаңыз
Criminal Enforcement Code
Kodeks postępowania karnego
оқуды бастаңыз
Criminal Procedure Code
Konfrontacja
оқуды бастаңыз
Examination by confrontation of the parties
Kontrola operacyjna
оқуды бастаңыз
Operational control
Kwalifikacja prawna czynu
оқуды бастаңыз
Legal classification
Legalizm
оқуды бастаңыз
Respect for the law
Materialne (działanie sprawcy + skutek)
оқуды бастаңыз
Offence with effects ensued
Na poczet kary zalicza...
оқуды бастаңыз
Includes the period of... (detention) into the term of sentence
Naprawienie szkody
оқуды бастаңыз
Redress of the damage
Narada
оқуды бастаңыз
Deliberation
Natychmiastowe doprowadzenie
оқуды бастаңыз
Immediate bringing of the accused to the court
Nawiązka
оқуды бастаңыз
Supplementary payment to the injured or for a public purpose
Nie orzeka o winie
оқуды бастаңыз
Does not decide/adjudicate about the guilt
Nieumyślne
оқуды бастаңыз
Unintentional
Nieusprawiedliwione niestawiennictwo
оқуды бастаңыз
Unexcused failure to appear
Niewykrycie sprawcy przestępstwa
оқуды бастаңыз
Failure to find the perpetrator/offender/transgressor
Niezależność i niezawisłość
оқуды бастаңыз
Impartiality and independence
Obawa
оқуды бастаңыз
Fear
Obawa ucieczki lub ukrywania się podejrzanego
оқуды бастаңыз
Fear that the suspect would flee or go into hiding
Obawa, że podejrzany będzie nakłaniał do składania fałszywych zeznań lub wyjaśnień
оқуды бастаңыз
Fear that the suspect would wish to suborn other persons (induce witnesses to commit perjury/procure perjured testimony/obstruct justice)
Obrońca z wyboru
оқуды бастаңыз
Legal counsel of choice
Obwiniony
оқуды бастаңыз
Transgressor, defendant
Odczytanie aktu oskarżenia
оқуды бастаңыз
Reading the indictment
Oddaje pod dozór kuratora sądowego
оқуды бастаңыз
Places X under the supervision of a probation officer
Oddalić
оқуды бастаңыз
dismiss
Odrzucić pozew
оқуды бастаңыз
Reject a petition
Odstępuje od wymierzenia kary
оқуды бастаңыз
Renounces from inflicting a penalty
Oględziny miejsca, rzeczy lub ciała
оқуды бастаңыз
Inspection of the places, objects, bodies
Oględziny rzeczy lub ciała, wizja lokalna
оқуды бастаңыз
Inspection of things or the body, crime scene investigation
Oględziny zwłok
оқуды бастаңыз
Inspection of the body
Ograniczenie wolności
оқуды бастаңыз
Restriction of liberty
Okazanie w celu rozpoznania osoby lub rzeczy
оқуды бастаңыз
Identification parade (line-up)
Operacje pod przykryciem
оқуды бастаңыз
Undercover operations
Orzeczenia biegłych
оқуды бастаңыз
Expert witnesses’ opinion
Orzeczenie kończące postępowanie
оқуды бастаңыз
Decision concluding the proceedings
Orzeczenie podlegające zaskarżeniu
оқуды бастаңыз
Decision subject to review
Orzeka
оқуды бастаңыз
Adjudicates as follows/gives the following judgment
Oskarżam...
оқуды бастаңыз
I, the public prosecutor, charge X with the following offense
Oskarżony o to, że...
оқуды бастаңыз
Accused of/charged with/indicted for the commission...
Podanie wyroku do publicznej wiadomości
оқуды бастаңыз
Making the sentence publicly known
Podlega karze
оқуды бастаңыз
Shall be liable to the penalty
Podżegacz
оқуды бастаңыз
Instigator, incitor
Policja
оқуды бастаңыз
Police
Pomocnictwo
оқуды бастаңыз
Criminal facilitation/aiding
Pomocnik
оқуды бастаңыз
Accomplice, aider
Popełnienie czynu zabronionego
оқуды бастаңыз
Commission of the act
Popełnione przez działanie
оқуды бастаңыз
Act
Popełnione przez zaniechanie
оқуды бастаңыз
Omission, failure to act
Poręczenie majątkowe
оқуды бастаңыз
Bail, financial guarantee
Poręczenie społeczne
оқуды бастаңыз
Social surety
Postanowienie o powołaniu biegłego
оқуды бастаңыз
Decision to appoint an expert (witness)
Postanowienie o przedstawieniu, uzupełnieniu lub zmianie zarzutów
оқуды бастаңыз
Order on the presentation of charges
Postawienie zarzutów osobie podejrzanej
оқуды бастаңыз
Informing the suspected person of the charges against them
Postępowanie dowodowe
оқуды бастаңыз
Evidentiary hearing
Postępowanie procesowe/nieprocesowe
оқуды бастаңыз
Litigious/non-litigious proceedings
Postępowanie przygotowawcze
оқуды бастаңыз
Pre-trial proceedings
Postępowanie przygotowawcze
оқуды бастаңыз
Preparatory/pre-trial proceedings
Postępowanie sądowe
оқуды бастаңыз
Court proceedings
Postępowanie sądowe
оқуды бастаңыз
Proceedings before the court
Postępowanie w sprawie
оқуды бастаңыз
Concerning the case (in rem)
Postępowanie wyjaśniające
оқуды бастаңыз
Explanatory proceedings
Postępowanie wykonawcze
оқуды бастаңыз
Enforcement proceedings
Pouczenie o terminach i sposobach składania środków odwoławczych
оқуды бастаңыз
Instruction on the time limits and manner of submitting appeals
Pouczenie oskarżonego o prawie do składania wyjaśnień, odmowy
оқуды бастаңыз
Advising the accused on his right to make statements, refusal to make statements
Pouczenie podejrzanego o jego prawach i obowiązkach
оқуды бастаңыз
Instructing the suspect of their rights and duties
Pouczenie pokrzywdzonego o jego prawach i obowiązkach
оқуды бастаңыз
Instructing the wronged/aggrieved/victim/injured about their rights and duties
Powstrzymanie się od przebywania
оқуды бастаңыз
Refraining from being in...
Pozbawienie praw publicznych
оқуды бастаңыз
Deprivation of public rights
Pozbawienie wolności
оқуды бастаңыз
Deprivation of liberty/imprisonment
Prawo do pełnej obrony
оқуды бастаңыз
Right to a defence
Prawomocny
оқуды бастаңыз
Valid, final, non-appealable
Prokurator nadrzędny
оқуды бастаңыз
Superior prosecutor
Prokuratura
оқуды бастаңыз
Public Prosecutor’s Office
Prowadzić działalność
оқуды бастаңыз
Pursue activity
Przepadek
оқуды бастаңыз
Forfeiture of objects
Przeprowadzanie dowodu
оқуды бастаңыз
Taking evidence
Przesłuchanie podejrzanego
оқуды бастаңыз
Interrogation of the suspect
Przesłuchanie pokrzywdzonego (złożenie zeznań)
оқуды бастаңыз
Interview of the wronged person
Przesłuchanie świadków
оқуды бастаңыз
Hearing the witnesses
Przesłuchanie świadków (złożenie zeznań)
оқуды бастаңыз
Interview of witnesses
Przestępstwo
оқуды бастаңыз
Offence/crime
Przeszkody do rozpoznania sprawy
оқуды бастаңыз
Impediments to trying the case
Przewód sądowy
оқуды бастаңыз
Judicial examination
Przychylić się do zażalenia
оқуды бастаңыз
Allow the complaint
Przygotowanie
оқуды бастаңыз
Preparation
Przysługuje prawo przejrzenia akt
оқуды бастаңыз
Sb has the right to review/examine...
Rozpoznawanie, zapobieganie i zwalczanie zagrożeń
оқуды бастаңыз
Invvestigation, prevention and combating threats
Rozprawa główna
оқуды бастаңыз
Main trial/hearing
Rozstrój zdrowia
оқуды бастаңыз
Health disturbance/disorder
Sąd kasacyjny
оқуды бастаңыз
Court of cassation
Sekcja wykonawcza
оқуды бастаңыз
Enforcement section
Sekcja zwłok
оқуды бастаңыз
Autopsy
Sędzia zarządza opuszczenie sali rozpraw przez świadków
оқуды бастаңыз
Judge rules that witnesses leave the courtroom
Służba specjalna
оқуды бастаңыз
Special service
Społeczna szkodliwość
оқуды бастаңыз
Harm to society/ to the detriment of society
Społeczne niebezpieczeństwo
оқуды бастаңыз
Social danger
Sporządzenie aktu oskarżenia
оқуды бастаңыз
Drafting the indictment
Sporządzenie i ogłoszenie wyroku
оқуды бастаңыз
Drawing up and pronouncing the judgment
Sprawa X
оқуды бастаңыз
The case against X
Sprawca
оқуды бастаңыз
Perpetrator, offender, actor, defendant, principal offender, criminal, transgressor
Stawić się
оқуды бастаңыз
Appear
Surowa kara
оқуды бастаңыз
Severe penalty
Swobodna ocena dowodów
оқуды бастаңыз
Discretional evaluation of evidence
Ścigane z oskarżenia prywatnego
оқуды бастаңыз
Prosecuted by/on private accusation
Ścigane z oskarżenia publicznego
оқуды бастаңыз
Prosecuted on/by public accusation
Ślady kryminalistyczne
оқуды бастаңыз
Forensic traces
Śledztwo
оқуды бастаңыз
Investigation
Śledztwo | dochodzenie
оқуды бастаңыз
Interrogation | inquiry
Środki przymusu bezpośredniego
оқуды бастаңыз
Direct coercive measures
Środki zapobiegawcze
оқуды бастаңыз
Preventive measures
Środki związane z poddaniem sprawcy próbie
оқуды бастаңыз
Probation measures
Świadczenie pieniężne
оқуды бастаңыз
Pecuniary performance/performance in money
Termin zawity
оқуды бастаңыз
Strict time limit
Uchylić
оқуды бастаңыз
Dismiss, overrule, revoke
Udać się na naradę
оқуды бастаңыз
To retire for deliberations
Umyślne
оқуды бастаңыз
Intentional
Uniewinnia oskarżonego
оқуды бастаңыз
Acquits the accused
Uprawnienia procesowe Policji
оқуды бастаңыз
Investigative powers of the police under the code of criminal procedure
Uprawomocnić się
оқуды бастаңыз
Become final and binding
Uraz
оқуды бастаңыз
Injury
Usiłowanie (nieudolne)
оқуды бастаңыз
(inapt) attempt
Ustne podanie uzasadnienia
оқуды бастаңыз
Stating the reasons for the judgment
Utrzymać w mocy
оқуды бастаңыз
Uphold
Uznaje oskarżonego za winnego
оқуды бастаңыз
Finds the accused guilty of
Warunkowo umarza postępowanie
оқуды бастаңыз
Conditionally discontinues the proceedings
Wezwani
оқуды бастаңыз
Persons summoned
Wina nieumyślna
оқуды бастаңыз
Unintentional guilt
Wina umyślna
оқуды бастаңыз
Intentional guilt
Współsprawca
оқуды бастаңыз
Co-perpetrator, co-offender, co-actor, secondary party
Wszczęcie postępowania
оқуды бастаңыз
Instituting the proceeding
Wydział grodzki SR
оқуды бастаңыз
Municipal division of DC
Wydział penitencjarny i nadzoru nad wykonaniem orzeczeń karnych
оқуды бастаңыз
Division for penitentiary affairs and supervision of the enforcement of criminal judgments
Wyjaśnienia oskarżonego
оқуды бастаңыз
Statements and explanations of the accused
Wykonanie
оқуды бастаңыз
Commission
Wykroczenie
оқуды бастаңыз
Minor offense, petty offense, transgression
Wykrywanie przestępstw
оқуды бастаңыз
Detection of crimes
Wyrok w zawieszeniu
оқуды бастаңыз
Suspended sentence
Wyrokowanie
оқуды бастаңыз
Rendering judgment
Występek
оқуды бастаңыз
Misdemeanor/less serious offense
Wywołanie sprawy
оқуды бастаңыз
Calling of the case
Z wyłączeniem jawności
оқуды бастаңыз
Closed to the public
Zabezpieczenie pozwu
оқуды бастаңыз
Securing a petition
Zagrożony karą od 3 lat
оқуды бастаңыз
Threatened by/punishable by/carrying a penalty of 3 or more years
Zakaz opuszczania kraju
оқуды бастаңыз
Prohibition against leaving the country
Zakaz prowadzenia określonego rodzaju pojazdu
оқуды бастаңыз
Ban on driving a specified vehicle
Zakaz wstępu na imprezy masowe
оқуды бастаңыз
Prohibition on attending a mass public event
Zakaz zajmowania określonego stanowiska
оқуды бастаңыз
Prohibition on occupying specific positions
Zamknięcie przewodu sądowego
оқуды бастаңыз
Conclusion of the judicial examination
Zamknięcie śledztwa lub dochodzenia
оқуды бастаңыз
Closing the investigation
Zapytanie, czy przyznaje się do popełnienia przestępstwa
оқуды бастаңыз
Asking the accused if he admits to having committed the offence/pleads guilty of the act imputed to him
Zasada bezpośredniości, ustności i jawności
оқуды бастаңыз
Directness, oral examination and openness to the public
Zasada prawdy
оқуды бастаңыз
Principle of truth
Zasada profesjonalizmu
оқуды бастаңыз
Professionalism
Zasady procesu karnego
оқуды бастаңыз
Principles of the criminal process
Zasądza
оқуды бастаңыз
Awards an amount
Zasądzenie
оқуды бастаңыз
Order to pay
Zastosować środek zapobiegawczy
оқуды бастаңыз
Impose preventive measures
Zastosowanie środka zapobiegawczego. Posiedzenie sądu w przedmiocie zastosowania tymczasowego aresztowania
оқуды бастаңыз
Imposition of a preventive measure (detention order). Court hearing concerning imposition of preliminary/pre-trial detention
Zawiadomienie o przestępstwie
оқуды бастаңыз
Laying an information about a crime/offence; criminal complaint
Zawieszać wykonanie kary pozbawienia wolności
оқуды бастаңыз
Conditionally stay the enforcement of sentence
Zawieszenie w czynnościach, zakaz wykonywania zawodu
оқуды бастаңыз
Suspension of/in bisiness activities, ban on pursuing a particular profession
Zaznajomienie podejrzanego z materiałami śledztwa lub dochodzenia
оқуды бастаңыз
Acquainting the suspect with the material collected during the examination
Zbrodnia
оқуды бастаңыз
Felony/crime/serious offence/crime
Zdolność do czynności prawnych
оқуды бастаңыз
Capacity to perform acts in law/legal transactions
Zdolność prawna
оқуды бастаңыз
Legal capacity
Zdolność sądowa
оқуды бастаңыз
Capacity to sue and be sued
Zgłosić odrębne zdanie
оқуды бастаңыз
To file a dissenting opinion
Zgłoszenie przez strony wniosków o uzupełnienie postępowania
оқуды бастаңыз
Motions for the additional taking of evidence
Złożyć zażalenie na postanowienie
оқуды бастаңыз
Lodge an interlocutory complaint against a decision
Allow/refuse extradition
оқуды бастаңыз
Zezwolić/odmówić wydania
Conducting a criminal prosecution or execting a custodial sentence or detention order
оқуды бастаңыз
Przeprowadzenie sądowego postępowania karnego lub wykonania kary bądź środka zabezpieczającego
Conviction
оқуды бастаңыз
Wyrok
Criminal investigation
оқуды бастаңыз
Dochodzenie/śledztwo w sprawach karnych
Custodial sentence
оқуды бастаңыз
Kara pozbawienia wolności
Defer
оқуды бастаңыз
Opóźnić
Deferment
оқуды бастаңыз
Opóźnienie
Deprivation order
оқуды бастаңыз
Środek zabezpieczający
Early or conditional release
оқуды бастаңыз
Przedterminowe lub warunkowe zwolnienie
Enforcement of final custodial sentences
оқуды бастаңыз
Wykonanie prawomocnie orzeczonych kar pozbawienia wolności
Enforcement of the sentence
оқуды бастаңыз
Wykonanie kary
Ensign
оқуды бастаңыз
aspirant
European Arrest Warrant
оқуды бастаңыз
Europejski Nakaz Aresztowania
European Investigation Order in criminal matters
оқуды бастаңыз
Europejski Nakaz Dochodzeniowy w sprawach karnych
Extraditable offences
оқуды бастаңыз
Przestępstwa stanowiące podstawę wydania
Investigation is being carried or might be initiated
оқуды бастаңыз
Dochodzenie jest prowadzone albo może być wszczęte
Investigation or prosecution
оқуды бастаңыз
Dochodzenie lub ściganie
Joint investigation teams
оқуды бастаңыз
Wspólne zespoły dochodzeniowo-śledcze
Law enforcement authorities
оқуды бастаңыз
Organy przestrzegania prawa/ścigania
Letter of request
оқуды бастаңыз
Wniosek o udzielenie pomocy sądowej
Measure involving deprivation of liberty
оқуды бастаңыз
Środek polegający na pozbawieniu wolności
Mutual legal assistance and recognition and enforcement of judgements
оқуды бастаңыз
Wzajemna pomoc prawna oraz uznawanie i wykonywanie wyroków sądowych
Mutual legal assistance request, including letters rogatory
оқуды бастаңыз
Wnioski o wzajemną pomoc prawną, włączając wnioski o udzielenie pomocy sądowej
On its own motion
оқуды бастаңыз
Z urzędu
Person is not in custody
оқуды бастаңыз
Skazany przebywa na wolności
Prison sentence
оқуды бастаңыз
Kara pozbawienia wolności
Request for extradition
оқуды бастаңыз
Wniosek o wydanie
Request for legal assistance
оқуды бастаңыз
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Requesting/requested state/Party
оқуды бастаңыз
Państwo wzywające/wezwane
Sentenced person
оқуды бастаңыз
Osoba skazana

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.