s1e1

 0    23 Fiche    bartandrzej7
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
There's nothing to tell.
оқуды бастаңыз
Nie ma nic do powiedzenia.
Instead of...
оқуды бастаңыз
Zamiast...
Which is very weird because...
оқуды бастаңыз
Co jest bardzo dziwne, ponieważ...
someone grabbed
оқуды бастаңыз
ktoś złapał
why does everyone keep fixating on that
оқуды бастаңыз
dlaczego wszyscy się na tym skupiają?
Did I say that out loud?
оқуды бастаңыз
Czy powiedziałem to na głos?
I just had to get out of there, and I started wondering...
оқуды бастаңыз
Po prostu musiałem się stamtąd wydostać i zacząłem się zastanawiać...
I don't wanna (want to) be a monster.
оқуды бастаңыз
Nie chcę być potworem.
What if I wanna (want to) be an auditor.
оқуды бастаңыз
A jeśli chcę być audytorem?
We've established she's staying with Monica.
оқуды бастаңыз
Ustaliliśmy, że ona mieszka (zostaje) z Moniką.
I'm all better now.
оқуды бастаңыз
Już mi lepiej.
Independence. Taking control of your life.
оқуды бастаңыз
Niezależność. Przejęcie kontroli nad swoim życiem.
Do you want me to stay?
оқуды бастаңыз
Chcesz, żebym została?
I'm just gonna (going to) hang out here tonight.
оқуды бастаңыз
Po prostu spędzę tu dziś wieczór.
using a bunch of these
оқуды бастаңыз
używając kilku z nich
I have no idea.
оқуды бастаңыз
Nie mam pojęcia.
Hey. Ross, let me ask you a question.
оқуды бастаңыз
Hej. Ross, pozwól, że zadam ci pytanie.
How did you get through it?
оқуды бастаңыз
Jak przez to przeszłaś?
Then stay out of my freezer.
оқуды бастаңыз
Więc trzymaj się z dala od mojej zamrażarki.
You know, here's the thing.
оқуды бастаңыз
Wiesz, chodzi o to...
Oh, I doubt it.
оқуды бастаңыз
Och, wątpię.
Of course it was a lie.
оқуды бастаңыз
Oczywiście to było kłamstwo.
So believe me, I know exactly how you feel.
оқуды бастаңыз
Więc uwierz mi, wiem dokładnie, jak się czujesz.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.