Sagnir - czasowniki

 0    27 Fiche    maluuutka84
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
marzyć (śnię)
Dużo śnię w nocy.
оқуды бастаңыз
að dreyma (mig dreymir)
ópersónulegt (dreymir, dreymdi, dreymt)
Mig dreymir mikið á nóttunni.
swędzieć (mnie)
Swędzi cię od wełnianego swetra?
оқуды бастаңыз
að klæja (mig klæjar)
ópersónulegt (klæjar, klæjaði, klæjað)
Klæjar þig undan ullarpeysu?
chcieć
On chce dziś wieczorem iść do kina.
оқуды бастаңыз
að langa (mig langar)
ópersónulegt (langar, langaði, langað)
Hann langar í bíó í kvöld.
czuć zawroty głowy
Kręci nam się w głowie, kiedy się podnosimy.
оқуды бастаңыз
að svima (mig svimar)
ópersónulegt (svimar, svimaði, svimað)
Okkur svimar þegar við erum hátt uppi.
palić, piec, szczypać (boleć)
Piecze ją w ranie na palcu.
оқуды бастаңыз
að svíða (mig sviður)
ópersónulegt (svíður, sveið, sviðið)
Hana svíður í sárið á fingrinum.
zasypiać
Zasypiacie na lekcji islandzkiego.
оқуды бастаңыз
að syfja (mig syfjar)
ópersónulegt (syfjar, syfjaði, syfjað)
Ykkur syfjar í íslenskutímunum.
potrzebować, brakować
Oni potrzebują mieszkania na lato.
оқуды бастаңыз
að vanta (mig vantar)
ópersónulegt (vantar, vantaði, vantað)
Þá vantar íbúð í sumar.
sądzić, uważać
Sądzę, że fajnie jest jeździć na nartach.
оқуды бастаңыз
að finnast (mér finnst)
ópersónulegt (finnst, fannst, fundist)
Mér finnst gaman á skíðum.
iść (idzie mi)
Jak idzie ci nauka?
оқуды бастаңыз
að ganga (mér gengur)
þt.: gekk
Hvernig gengur þér að læra?
nudzić
Nudzi was książka?
оқуды бастаңыз
að leiðast (mér leiðist)
þt.: leiddist
Leiðist ykkur bókin?
czuć się
On dobrze czuje się w nowej pracy.
оқуды бастаңыз
að líða (mér líður)
þt.: leið
Honum líður vel í nýju vinnuni.
podobać się, lubić
Lubimy bardzo naszych sąsiadów.
оқуды бастаңыз
að líka (mér líkar)
þt.: mér líkaði
Okkur líkar vel við nágranna okkar.
udawać się
Udaje jej się znaleźć pracę.
оқуды бастаңыз
að takast (mér tekst)
Þt.: tókst
Henni tekst að fá vinnu.
myśleć, uważać że
Uważają, że zupa z homara jest dobra.
оқуды бастаңыз
að þykja (mér þykir)
þt.: þótti
Þeim þykir humarsúpa góð.
wyruszać
W marcu 2000 roku dwóch Islandczyków wyruszyło w podróż na biegun północny.
оқуды бастаңыз
að leggja af stað
3
Í mars árið 2000 lögðu tveir Íslendingar af stað í ferð á Norðurpólinn.
stać się, zostać, musieć
Ingþór musiał zawrócić z powodu odmrożenia palca.
оқуды бастаңыз
að verða
3
Ingþór varð að snúa við vegna kals á fingrum.
odwrócić się, zawrócić
Ingþór musiał zawrócić z powodu odmrożenia palca
оқуды бастаңыз
að snúa við
4
Ingþór varð að snúa við vegna kals á fingrum.
przybyć, dotrzeć
Haraldur dotarł na biegun północny.
оқуды бастаңыз
að komast
-st
Haraldur komst á Norðurpólinn.
znać, rozpoznać, zidentyfikować, wiedzieć
Ona nie zna jeszcze wszystkich nowych współpracowników i uczy się imion.
оқуды бастаңыз
að þekkja
2
Hún þekkir ekki alla nýju vinnufélagana ennþá og er að læra nöfnin.
organizować, planować
оқуды бастаңыз
að skipuleggja
3
przygotowywać się
Ona przygotowuje się psychicznie do rozmów kwalifikacyjnych.
оқуды бастаңыз
að undirbúa sig
4
Hún er að undirbúa sig andlega fyrir atvinnuviðtölin.
ćwiczyć
Ona uważa, że ​​nie mówi wystarczająco dobrze po islandzku i ćwiczy w domu.
оқуды бастаңыз
að æfa sig
2
Hún heldur að hún tali ekki nógu góða íslensku og er búin að vera að æfa sig heima.
obgadywać, oczerniać
Nie obgadujmy teraz ludzi.
оқуды бастаңыз
að baktala
1
Við skulum nú ekki baktala fólk.
być odpowiedzialnym
оқуды бастаңыз
að bera ábyrgð
1
dystrybuować, rozprowadzać
towary
Firmy rozpowszechniły reklamy we wszystkich miastach.
оқуды бастаңыз
að dreifa
Fyrirtæki dreifði auglýsingum um allan bæ.
zachęcać
оқуды бастаңыз
að hvetja
3
spełnić się
Spełniaj swoje marzenia.
оқуды бастаңыз
að rætast
-st
Láttu drauma þína rætast.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.