Sentences

 0    40 Fiche    madziano
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Nie znoszę wczesnego wstawania rano.
оқуды бастаңыз
I can't stand getting up early in the morning.
A niech to! Spóźnię się do pracy!
оқуды бастаңыз
Dammit! I'm going to be late for work.
Czy mógłbyś wstawić się za mną?
оқуды бастаңыз
Could you put in a good word for me?
Co mam zrobić?
оқуды бастаңыз
What am I supposed to do?
Zrób, co się da, aby załagodzić sytuację.
оқуды бастаңыз
Do whatever possible to ease the situation.
Innymi słowy, nie będzie ci wolno opuszczać kraju.
оқуды бастаңыз
In other words you won't be allowed to leave the country.
Niech to dobrze zrozumiem - czy jestem podejrzany o ostatnie zabójstwa w mieście?
оқуды бастаңыз
Let me get this straight - if I am suspected of recent killings in the city?
Skąd mam to wiedzieć?
оқуды бастаңыз
How should I know?
Czy mógłbyś załagodzić sytuację?
оқуды бастаңыз
Could you ease the situation?
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.
оқуды бастаңыз
I get the feeling that you're hiding something from me.
Nie znoszę ludzi, którzy kłamią.
оқуды бастаңыз
I can't stand people who lie.
Zrób, co tylko możliwe, aby kupić bilety na ten koncert.
оқуды бастаңыз
Do whatever possible to buy tickets for this concert.
Co ona ma teraz zrobić?
оқуды бастаңыз
What is she supposed to do now?
A niech to! Zgubiłem portfel!
оқуды бастаңыз
Dammit! I've lost my wallet!
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.
оқуды бастаңыз
I think somebody's trying to frame you.
Nie próbuj mnie wrobić!
оқуды бастаңыз
Don't try to frame me!
Niech to dobrze zrozumiem - ona schowała te pieniądze, prawda?
оқуды бастаңыз
Let me get this straight. She's hidden the money, hasn't she?
Mam wrażenie, że jestem podejrzany.
оқуды бастаңыз
I get the feeling I'm a suspect.
Skąd on ma to wiedzieć?
оқуды бастаңыз
How should he know?
Inaczej mówiąc musisz tu pozostać.
оқуды бастаңыз
In other words you must stay here.
Właśnie mówiłem, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii.
оқуды бастаңыз
I was just saying I was going to take up a job in Ireland.
Jeśli zostaniesz ze mną, nie pożałujesz tego.
оқуды бастаңыз
If you stay with me, I'll make it worth your while.
Och, złote kolczyki! Naprawdę, nie trzeba było.
оқуды бастаңыз
Wow, gold earrings! You shouldn't have.
Sprawiasz, że mam po co żyć.
оқуды бастаңыз
You make my life worth living.
Naprawdę?
оқуды бастаңыз
Is that so?
Jeśli zrobisz to dla mnie, nie będziesz żałował.
оқуды бастаңыз
If you do it for me, I'll make it worth your while.
- Kupiłem ci pierścionek. - Och, nie trzeba było!
оқуды бастаңыз
- I've bought you a ring. - Oh, you shouldn't have!
Właśnie mówiła, że zamierza go opuścić.
оқуды бастаңыз
She was just saying she was going to leave him.
Doprawdy?
оқуды бастаңыз
Is that so?
Ona sprawia, że on ma po co żyć.
оқуды бастаңыз
She makes his life worth living.
Pytałam, czy mogę zaprosić Piotrka na obiad w niedzielę.
оқуды бастаңыз
I asked if I could invite Peter to dinner on Sunday.
Myślałem, że on ma przyjść w sobotę.
оқуды бастаңыз
I thought he was supposed to be coming on Saturday.
Zmienił zdanie w ostatniej chwili.
оқуды бастаңыз
He changed his mind at the last moment.
Czy będziesz przechodził koło supermarketu?
оқуды бастаңыз
Will you be passing a supermarket?
Nie chce mi się robić zakupów dla ciebie.
оқуды бастаңыз
I can't be bothered to do the shopping for you.
Myślałem, że możesz mnie odwiedzić w weekend.
оқуды бастаңыз
I thought you could visit me at the weekend.
Ona jeszcze nie zmieniła zdania.
оқуды бастаңыз
She hasn't changed her mind yet.
Czy będziesz szedł koło poczty?
оқуды бастаңыз
Will you be passing the post office?
Nie chce mi się opiekować dziećmi.
оқуды бастаңыз
I can't be bothered to look after the children.
On miał tam być cały dzień.
оқуды бастаңыз
He was supposed to be there all day.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.