сленг фёдор

 0    27 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ русский язык жауап русский язык
привет
оқуды бастаңыз
дарова
Дарова, кагдила?
Я проголодался
оқуды бастаңыз
жрать охота
смешной
от угара
оқуды бастаңыз
угарный
находящийся в состоянии угара — сильного опьянения. czadowy
друг
оқуды бастаңыз
Кент, братуха
джентльмен, романтик, работяга
przedstawiciel subkultury miejskiej mający w zwyczaju noszenie na co dzień dresów, kojarzony z agresją i postawami aspołecznymi;
оқуды бастаңыз
гопник
Я имею в виду, что когда он прогуливался по улице, все гопники давали ему пять.
драться
оқуды бастаңыз
махаться, втащить, жахнуть
хороший
оқуды бастаңыз
чёткий, ровный
без проблем
оқуды бастаңыз
без б
без базара
обсудить
оқуды бастаңыз
перетереть, побазарить, порешать
справляться со сложной задачей
оқуды бастаңыз
вывози́ть,
dowozić
столько работы, что я не вывожу́
встретиться
оқуды бастаңыз
словиться
давай, сло́вимся через часок?
пристать к кому-либо, чему-либо, предъявить претензии, требования к кому-либо, чему-либо
оқуды бастаңыз
докопа́ться, докапываться
копая, достичь какого-либо места, определённого предела ◆
Регистрация на первые 3 мес. не нужна, если не ошибаюсь, к тому же можно покупать билеты время от времени (раз в 3 мес) на автобус фиктивные за копейки, предъявляя эти билеты, полицейские уже не доискаться докопаются к гражданину России.
нечто, вызывающее негативные эмоции
оқуды бастаңыз
печалька
Этот сезон Эврики последний, шоу снимают с производства, что опять же печалька.Сюжет таков: жил-был гнусный мужичонка, работал рекрутером и была у него печалька — рост. ◆
то же, что проверять. заимствованное слово из английского
оқуды бастаңыз
че́кать
начать употреблять наркотики
оқуды бастаңыз
подсесть
Она ради тебя подсела, а ты ради неё их не бросил.
изводить, донимать беспрерывными попреками, придирками
to nag, zrzędzić
оқуды бастаңыз
пилить
piłować
К тому же, если бы я тебя не пилила, ты бы, может, уже в земле лежал.
‘абсолютно безразлично, совершенно не волнует
оқуды бастаңыз
до лампочки
мне всё равно
мне политическик темы до лампочки
молодая женщина, девушка; молодая, ещё ни разу не телившаяся корова
оқуды бастаңыз
тёлка
Чинил забор, копался в огороде. Как-то вижу — тёлка за ноги подвешена. Хозяин шкуру снимает. Тёлка вжималась в спину сиськами, грела, и он чувствовал приятное шевеленье под джинсами.
пренебр. девушка, женщина
оқуды бастаңыз
шкура
часто с определением: дрянной своекорыстный человек, мерзавец, подлец
Что ж ты сидишь тут? Ну! Ещё привередничает, шкура ободранная!
ТП
оқуды бастаңыз
тупая пизда
мелкая частица, обломок или осколок какого-либо твёрдого вещества; рыбка, зайка
оқуды бастаңыз
крошка
Крошка хлеба.
что-либо интересное, цепляющее, заслуживающее внимания
оқуды бастаңыз
тема
А давай пойдём вечером в кино с народом, а после впишемся у чуваков на Южке? — Слушай, а это тема!
I don't have time for a conversation
оқуды бастаңыз
мне не до разговора
мне не до обеда
как это возможно
оқуды бастаңыз
как так?
ты уже закончил работу? как так?
a gdzie tam, oh, come on
оқуды бастаңыз
куда там?!
no way!
оқуды бастаңыз
да ну!
отец, папа familiar term of address for an elderly man
оқуды бастаңыз
бать

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.