сұрақ |
жауап |
оқуды бастаңыз
|
|
шматочок хліба з маслом, ковбасою, сиром шиною або ікрою тощо канапка бутерброд
|
|
|
do góry nogami na rękach, bardzo szybko оқуды бастаңыз
|
|
у стоячому вертикальному положенні униз головою. Ні. Було все ж таки темнувато, я спіткнувсь об чийсь клятий черевик і мало не дав сторчака. сторчака летів додому
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Якщо ви спочатку спіткнетеся—не здавайтеся.Навіть ті, хто зосереджує свої серця на божественних цілях, все ж можуть іноді спотикатися, але вони не будуть переможені.
|
|
|
brzeg, trawa nad brzegiem, łące (Ala siano,) оқуды бастаңыз
|
|
бережИа, бережинА
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
почвара, потвора, чудовисько, привиддя моторошні почвари готуються пожерти непроханого гостя з нетутешнього світу.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
сильно кричати, видавати зойки від болю, переляку. говорити з кимсь підвищеним тоном Коли він прийшов, то став репетувати на в’язнів, котрі, на його думку, працювали недобре. один з чоловіків обертається і репетує, викрикує,.Кухарі репетують нестямними голосами: — Та хто там ржавлю в хаті палить, — ану, геть звідси!
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
вигуки радості ПОВСЮДИ чути галас і зойк. Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк»
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
товсто- щока людина
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
надзвичайно дивувати, вражати останні її слова ошелешили мене
|
|
|
rozebrać się, rozkuć się z ciepłej odzieży оқуды бастаңыз
|
|
познімати теплий одяг
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
повів його у лісі не прокладеними стежками а хащами (шалинами)
|
|
|
fizyczne ćwiczenia dla zdrowia оқуды бастаңыз
|
|
зарядка. фізичні вправи які виконуються з метою оздоровлення організму
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
неохайна людина, невмивака. Не хочеться стати нечепурою, виправдовуючись: “Та я вже стара. Мені байдуже, який у мене вигляд
|
|
|
przedmiot który wisi jako ozdoba оқуды бастаңыз
|
|
підвісок, брелок, який чіпляють, підвищують до чого-небудь для прикраси тощо. Принцеса ревла так, що дармовиси на люстрах обсипалися.
|
|
|
klejnot, szlachetny kwiat оқуды бастаңыз
|
|
кольоровий або безколірний, коштовний яскравий камінь Журнал є дійсно яскравим самоцвітом у ці останні дні.Але чи знаєте ви, що, з Божого погляду, є щось цінніше за діаманти або самоцвіти?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
пихатий, зарозумілий Я відвідував найбільш елітні, чванливі та дорогі навчальні заклади Індії. Вони мало не зруйнували мене.Пихатість, гордовитість і чванство подібні до кам’янистого ґрунту, на якому ніколи не виросте духовний плід.
|
|
|
ostatni okres jesieni przed spadkiem śniegu Czarny trop оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Маленька бочка Звідти козаки возили барила.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
украсти що-небудь Малий злодюжка знову поцупив мої коштовності
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Тобто переможеним книгогризом, захопленим безглуздими вуличними криками?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
той, хто відзначаться увагою, спостережливістю, здатністью все помічати спрямувати пильне око в глиб ціеї кімнати
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
неуклюжесть Тільки по хліб мене й посилали, бо я мав дванадцять років і був вайлуватим хлопцем з міста. повільний у рухах, неповороткий, незграбний
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
сприятливі умови для праці. врожай. сприятлива погода За добре поліття, за врожай плодів земних і часи мирні Господеві помолімся.
|
|
|
kromka, plasterek; piętką оқуды бастаңыз
|
|
Гарріс, що має компанійську вдачу, запропонував йому скибку хліба з повидлом. Сам Чаклун лише випив трохи вина і з’їв окраєць хліба.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
упасти, пірнути у воду роблячи сплески А коли повернувся, щоб сказати про це дружині, то спіткнувся і з шумом шубовснув у воду. Глядіть, не шубовсніть у воду з переляку, якщо на сцені відбуватиметься щось страшне.
|
|
|
kłopotliwy, wymagający dużo pracy i wysiłku, trwając długo оқуды бастаңыз
|
|
клопотлівий марудне завдання вимагає багато зусиль та часу які
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Коли високий і стрункий ябіру повагом ступає, він є зразком пташиної гідності та зрівноваженості. Тоді повагом питає: — Ти можеш мені поклястися
|
|
|
powolnie, z bezpospiechem оқуды бастаңыз
|
|
повагом, не кваалячись — Я їхав повільно, — спроквола проказав я, абсолютно даремно намагаючись перепросити.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Я підняв ліву руку, розвів пальці віялом, і ми торкнулися пучками. предмет у вигляді півкола, яким навівають прохолоду під час спеки
|
|
|
boczna droga, boczna ścieżka (odchodząca od głównej), POLNA DROGA оқуды бастаңыз
|
|
польова дорога Він швидко навів порядок, і грузовик зштовхнули на путівець.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
чутка, правдивість якої не виставлено Протягом довгих років кружляли поголоски, що Шеля був забитий групою шляхтичів, які присяглися йому помститися.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Виявилося, що Дракула все ж таки може померти, незважаючи на чутки про своє безсмертя.
|
|
|
kran, punkt z namiotami na rynku оқуды бастаңыз
|
|
базарний або ярмарковий намети для торгівлі Так, і ти приніс мені склянку лимонаду з сусідньої ятки... Я пам’ятаю як сьогодні.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
то як побіжиш наввипередки з кіньми?. намагаючись перегнати один одного Боги домовилися побудувати камінні кораблі та наввипередки поплисти.Наввипередки з часом
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
незвичайний за формою, змістои Автоспорт - це чудернацький старий бізнес. Він спостерігав за нею, як за чудернацькою тваринкою, що потрапила до нього в клітку.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
горниця, вітальня, головна кімната української оселі За ними пішли у танок і інші: хто міг — у світлиці, хто не міг — на подвір'ї, дівчата з парубками і жовнірами.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Ти мені допоможеш чи так і стоятимеш зі стиснутим задом, пестячи свого песика?Бетті любила її і, бувало, бігала за нею всюди, як песик.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Тая не змогла збрехати і розплакалася.Зжерли, — збрехала Маленька Мю. — Маєш щось попоїсти?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
виднокруг, горизонт, небозвід простір, який можна охопити зором
|
|
|
wiaterek, delikatna bryza оқуды бастаңыз
|
|
легкий, приємний вітерець. У вікно піддував тихий і вогкий легіт, що пахнув дощем та яблуневим квітом.
|
|
|
długonogi, Jaki ma długi nogi оқуды бастаңыз
|
|
на високих, тонких ніжках Сьогодні з’їмо твою верхову тварюку, а тобі дамо цибатого з молодих
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
товстий Молодик, що лежить найближче до телефона, піднімає слухавку й передає її опасистому старшому чоловікові посередині.
|
|
|
bezsenność (związane z nocnymi demonami) оқуды бастаңыз
|
|
Так у слов'ян називали нічних демонів
|
|
|
witać się uściskiem dłoni оқуды бастаңыз
|
|
вітатися при зустрічі, потискуючи один одному руку Ніколи не довіряй європейцям, — казав він. — Ніколи не ручкайся з ними».
|
|
|
intymne stosunki, poczucie głębokiej serdeczności do kogoś оқуды бастаңыз
|
|
Інтимні стосунки з особою іншої статті Я б навіть сказав, що метою їхніх любощів була не плотська насолода, а сон після неї.Однак і я дещо знаю, — сказав він. — Любощі на пляжі занадто переоцінені
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
страва із картоплі та запереченого м'яса оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
bruk, chodnik, nawierzchnia оқуды бастаңыз
|
|
В шість' років я став сиротою, і підошвою моїх черевиків була тільки бруківка Парижа.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
місце, де можна щось сховати або де хто-небудь може ховатися Залишаймось «у сховку Всемогутнього»
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
дуже сильно бити кого-небудь вона схопила довжелезну сукувату палицю й так почала колошматити нападника
|
|
|
znikąd, robiąc z niczego (z głupoty bo nie ma co robić), od tak оқуды бастаңыз
|
|
несподівано, раптом І знічев’я спробував підрахувати, скільки разів ми з нею кохалися упродовж чотирьох років нашого сімейного життя.Ті чайки, які тебе прогнали, стоять на землі, здіймають галас знічев’я і б’ються між собою.
|
|
|
niezdarny, z nierówną powierzchnią оқуды бастаңыз
|
|
який має нерівну поверхню, шорсткий; незграбний, невправний Він вибачався за свою надто кострубату французьку, хоч його дуже легко можна було зрозуміти.Ось чому його орація (його суха кострубата англійська мова) постійно стирчить кудись не в той бік, кудись навпаки.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Він подав молодикові свою візитівку
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
дивовижна фантазія, витвір уяви. безглузді плани, яких не можливо здійснити Завжди думала, що Сойка — це химера, як і всі шляхетні принци з принцесами, яких зазвичай оспівують у піснях.
|
|
|
gotowy na wszystko, odważny śmiałek, DESPERAT оқуды бастаңыз
|
|
Ні... серед них є відчайдухи... є люди, схожі своєю дикістю на Лукса... Хоча б цей Ілімар. Коли групу рятівників зрештою було організовано, пролунав останній відчайдушний виклик.
|
|
|
unosić się (u chmurach, dymie) оқуды бастаңыз
|
|
підійматися, зніматися клубами У нас над головами аж клубочиться дим
|
|
|
zagłębienie (np. pośród pola) оқуды бастаңыз
|
|
Скоро всі кролі зійшлися в невеличкому видолинку.У вузенькому видолинку було зовсім тихо й порожньо.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
куток, невелике місце поза чим -небудь Це був темний закапелок у бараку, відгороджений від коридора дошками. закуток
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
слід зазначити, що всім рослинам в народі надавалася здатність відганяти нечисту силу, що зазіхала на набіл
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
усвебіч, у різні боки Дивлюсь на Клер – її поглинув сон, руки розкидані врізнобіч, волосся хаотично розпорошене на подушці.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
удар кулаком Згідно з одним повідомленням, в Індії «щонайменше 45 відсотків жінок дістають від своїх чоловіків ляпасів чи стусанів». Певно, тобі щедро діставалися стусани, ляпаси і смуток.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
господарська річ у вигляді дерев'яного обода з натягнутою з одного боку сіткою для просіювання Він просіє народи через решето згуби*,накше розум буде як решето
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
етикетка або папірець, що наклеюється на що-небудь Праворуч нас минає машина з наліпкою на бампері «П’яним я кермую краще».
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
поряд, збоку Якийсь час лежали так обіч себе, а потім вона присунулася і поклала голову йому на груди.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
білка Побачивши, що воно не хоче їсти овочів та зеленини, я став ловити йому птахів, вивірок, кролят. невеличкий лісовий гризун
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
підземна залізниця, мктро Мене аж нудило, коли я йшов до станції Гудж-стріт, щоб звідти доїхати підземкою до Фліт-стріт
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
уміння що-небудь робити, поводити себе певним чином, здібності Безсумнівно, треба мати хист до малювання, гостре око й упевнену руку.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
стуляючи повіки, частково прикривати очі Моріарті все ще посміхавсь і мруживсь, але щось в його очах змушувало мене радіти, що під рукою є зброя.
|
|
|
zakręt (szczególnie samolotu) оқуды бастаңыз
|
|
поворот (вираж) рух по кривій літака. Літак увійшов у лівий віраж, розвернувся, побачив мене, знову вирівнявся і полетів просто на мене. Генрі здійснює віраж на кухню й за кілька хвилин повертається з напоями
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
інструмент для підкреслення і малювання за допомогою чорнил
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
пройнятий великим почуттям любові, палкий, пристрасний Пестощі найменшого хлопчика, якого він дуже любив, трохи заспокоїли його жагуче горе. Але той жагучий голос перемінився.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
найшвидше місце де тече річка Проте скоро вони були всередині бистрини
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
фізично нерозвинутий, тендітний Її перша дитина померла, а друга квола і хвороблива. А яка ж вона тоненька і квола, яка по-дитячому ніжна
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Рвучко, з силою метнути кого, що-небудь він жбурне цю корону на землю...Але це ще не все: згодом вона почала жбурляти пінгвінів мені в голову. Куди його жбурляла доля
|
|
|
gładka, równa powierzchnia оқуды бастаңыз
|
|
рівна, гладка поверхня Пісня циганки порушила задумливість Гренгуара, — так лебідь порушує гладінь води. шліфування гладінь дзеркала
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
зараз так називають підлогу але раніше це означало помазану глиною вирівняну землю Струменями води зі свого «реактивного двигуна» він розгладжує піщану долівку. Він надто старий, щоб спати на долівці вогкої печери!
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
котушка в машинах для намотування ниток Батько розчарований, торкається кінчиками пальців великих шпульок. Завдяки електричному струму довкола однієї котушки утворюється магнітне поле.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Спираючись на м’який поручень канапи, Ірена підійшла до столу і поклала долоню на теплий черепашачий панцир
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
пересуватися по поверхні всім тілом або на коротких ніжках Тож я ліз до ставка й плазував там, і підбирав їх своїми пальцями ніг. Тобі подобається, коли я перед тобою плазую? по-рабському схилятися перед ким-небудь.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
перемога у війні, в бою Звитяга під загрозою смерті
|
|
|
światło, kaganek (i przenośnie) оқуды бастаңыз
|
|
Велика свічка. В переносному значенні вживається як те, що є джерелом істини Він також сказав, що Він є світочем, який ми повинні піднімати.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Я згадав також про невеличку забігайлівку, до якої ми з покійним другом учащали. Там скрізь є голландські барбери, забігайлівки й водопровідники, а нещодавно вони відкрили навіть голландську лікарню.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
рухомий дерев'яний пристрій для замикання воріт, дверей Незгода між нею і кривдником може легко перетворитися на нездоланну перешкоду і стати немов «засуви за́мку».
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
щипковий музичний інструмент, сила і висота звуку якого регулюються ротовою порожниною.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
споруда для затримання руху води в потоці, річці Колись вони з Анджеєм цілий день споруджували на такому ось струмку загату. Двоє менших дітлахів будували в воді загату з камінців. Я поділю їх на три відділи і вишлю загатою за пів-дня один від одного
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
плаксива людина Але кучерявий починає рюмсати голосніше, і ти, не витримавши, подаєш йому своїх півтарілки
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
щипучий про напої. від слова гра Ми хотіли би з'їсти пару стейків зі смаженою картоплею і запити ігристим вином.Коли людина п’є каву, а також шипучі або алкогольні напої, то може збільшити потребу організму в чистій воді, оскільки деколи такі напої спричиняють обезводнення.
|
|
|
blask na niebie (wschód, zachód) оқуды бастаңыз
|
|
відсвічування, відблиск (переважно на небі) яскравого світла, пожежі, вогнів тощо сяяння небосхилу під час заходу і сходу сонця. людей налякала дивна заграва.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
наука (військовий), ретельне навчання, прищеплення певних навиків Незабаром його відправляють потягом у Сан-Дієго проходити вишкіл технічних фахівців.Її батько, полковник старого вишколу, звертав особливу увагу на осанку
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
за допомогою дотику, обмацуючи Заплющив очі й тепер навпомацки знайшов болюче місце.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
тканина покрита з одного боку або щ обох боків такою речовиною що робить нею водонепроникною Валентова зразу ж заслала стіл зеленою цератою, і всі посідали снідати.
|
|
|
gęstwina (również образно); slumsy оқуды бастаңыз
|
|
Один із трьох мешканців сучасного міста живе у нетрях. Тому якби ми обрали цей шлях, він би завів нашу еволюцію в нетрі -- де вона б досить швидко і обірвалась. не буду заводити читача в нетрі.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
повний, міцної будови тіла У чорному мати виглядала велично-дебелою, а доньки – гладкими й негарними.Незабаром вона, безсумнівно, стане дебелою.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
високий, стрімкий берег, урвище. По тих кручах, на яких колись працювали римські рудокопи, тепер деруться вгору бурі ведмеді.
|
|
|
wyraj (miejsce emigracji ptaków) оқуды бастаңыз
|
|
Теплі, південні краї, куди відлітають на зиму перелітні птахи. Відомо, що, коли сполошити зграю, котра летить у вирій, птахи розлітаються.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
збільшитися, наповнившись у процесі росту соками Синіє чисте небо, радіють ластівки, рожево набубнявіли від соку бруньки на деревах, земля від любові мліє.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
невеличкий бар Коли об одинадцятій генделик зачиняли, товаришам довелося підтримувати Вільчура, бо сам іти він уже не міг.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
сильне нездужання, хвороба І як болісна недуга вона поглинає весь наш час і увагу.
|
|
|
zamartwiony i przygnębiony оқуды бастаңыз
|
|
зажурений, сумний Чому ж... — Я глянув на її похнюплену постать. — Скільки тобі років? В останню мить Ловець постав перед моїми очима, як змучена, похнюплена і глибоко нещасна людина
|
|
|
zamieszanie, gmatwanina bijatyka оқуды бастаңыз
|
|
побутові незгоди, безладний руз, гомін А хто ще може потрапити в такі колотнечі, в які потрапляє Річард? в селі знялась раптом страшенна колотнеча.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
непотрібні, непридатні речі для яких брак кращого застосування подвір'я було закидане ганчір'ям та мотлохом.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
горячи́ться Чого нам гарячкувати, злоститися. гарячкував батько. – А якби я не помітив і купив на неї що-небудь?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
багаторічний напів чагарник В лузі на калину плететься ожина
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Дехто навіть казав, що висмикуючи бур’ян та підрізаючи чагарник, вони відчували задоволення. Де чагарники зі шпичаками, і пастки, і мисливці з рушницями
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
зачаток квітки або стебла з листями Олені не впадають у сплячку і не запасаються їжею на зиму. Вони гризуть м’які гілочки і бруньки, як видно на фотографії з Німеччини.
|
|
|
ponęta, wabik, coś co nas zwabia оқуды бастаңыз
|
|
те, що приваблює, спокушає Для туристів, котрі приїздять до країни вранішнього сонця, тут існує ще одна зваба — онсени, японські гарячі джерела. Нектар — солодка зваба
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
скульптурне зображення верхньої частини людського тіла. en byste Але пізніше археолог знаходить інший камінь, який у найменших деталях нагадує людське погруддя.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
важке, сперте, бідне на кисень повітря
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
хабар, дарунок от панів тікали кріпаки в козаки, давали військовим базаринки, щоб записали в компут козачий
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
почуття або стан які витворяються від чого-небудь несподіваного, викликані сильними враженнями Однак хоча марабу незграбний і неповороткий, багато що у ньому викликає подив.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
невеличка скринька, коробка, для зберігання дрібних речей. Помаду, загорнуту в шовковий папір, рум’яна в гарненьких залізних пуделках, театральні афіші, збірники нот.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
невеличкий кишеньковий прилад для добування вогню. чиркнути запальничками. Важка нога чиркнула об педаль, натиснула на неї і в кімнату увірвалося світло, звичайне світло звичайного сонця.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
вузька форма(серпа) у вигляді однієї з фаз місяця Це явище називають «новим місяцем, молодиком»
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
задня частина взуття Ось наслідив, ті самі гумові закаблуки
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
урочиста обіцянка, зобов'язання, обіт, присяга, присягання, клатва. також вважають, що обітнися - це добровільна обіцянка богу Обітниця, що заслуговує довір’я.Пророцтво Ісаї містило для них обітницю потіхи, світла та надії: Єгова мав повернути їх на батьківщину!
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Шовкова пошивка потрібна для того, щоб берегти волосся.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
навушники, пристрій для слухання поволі слухальця сковзали з голови.
|
|
|
osoba, która bardzo mało mówi, stoi na uboczu i jest delikatna оқуды бастаңыз
|
|
тиха, сумирна людина
|
|
|
mała bułeczka, z której wróżono оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Строкатий, плямистий; цяткований, таркатий
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
камізелька Він навіть видумав спеціальну чоловічу жилетку з великими внутрішніми кишенями для біблійної літератури.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
пил Помітивши, що далеко в степу здіймається курява, жінки лишають все і готуються прийняти стадо.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Той, хто щось добре знає, уміє; майстер якоїсь справи. Ну!... Уміли готувати і на стіл давати! Знать, тімахи коло печі і дочка і мати
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
старі панни закидали валізами небожа
|
|
|
sisotrseniec, siostrzenica оқуды бастаңыз
|
|
Мене не обходитиме, що ви знаєте, чому помер мій небіж.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
дати ростки, прорости Та шостого року, як ми побралися, дощі впали, сльота велика. Повимокало все в полі, зерно покільчилося на пні
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
нерозсудливі, безглузді дії За всі жахи страшніший людський безум...» Ні, життя його не було вбоге, і внутрішнє так само.Видно було, що Карверу дуже хотілося побалакати про безумців взагалі й про незнайомця зокрема
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
спаковане для перенесення, перевезення куди-небудь, багаж Ручна поклажа.Часто брати приводили коней: одного для мене, а другого для моєї поклажі
|
|
|
od żurawia оқуды бастаңыз
|
|
вічнозелена кущова рослина. cranberry
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
На узліссях блискучі пташки-нектарки збирають нектар з квітів на деревах і кущах.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
жінка яка прибирає кімнати та виконує деякі інші хатні роботи
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Знає майже до секунди, коли почує її, для цього не треба ні годинника, ані дзиґарів. цокають дзиґарі
|
|
|
westchnąć, wypuścić powietrze dmuchajac оқуды бастаңыз
|
|
зробити видих, випускаючи повітря легенями
|
|
|
coś jak fujka, używane przez małe dzieci оқуды бастаңыз
|
|
про щось погане і гидке бека може бути манна каша або неприємний запах або строгий родитель
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
косіння та збирання трави Переднє кріплення дозволяє встановлювати навісне обладнання для оранки, косовиці і кілки.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
розмова кузня мого батька була місцем збору, з'єднання та приязної балаканки.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Біг підтюпцем або джоґінґ (від англ. jogging — біг з «човганням») — це повільний, неквапливий біг зі швидкістю, трохи вищою темпу швидкої ходи, близько 7-9 км/год Фахівці вважають, що біг підтюпцем — найліпший спосіб зміцнити серцево-судинну систему.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
задня частина шиї
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
настоянка лікувальної речовини на спирті Мигдалева олія, бензойна тинктура, — пояснив містер Блум, — а ще настоянка з помаранчевого цвіту
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Рамзес узяв серп, зжав кілька горсток колосків і спалив їх разом з пахощами перед статуєю божка, що пильнував кордони.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
заметіль, Метелиця, хуртовина сильний вітер із снігом Святі останніх днів відвідують храм після того, як хуртовина знищує їхній врожай фруктів
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Завдяки манграм чимало людей може поласувати рибою, ракоподібними, молюсками і медом.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Які ознаки має черепашка черевоногого молюска? Ця частина поверхні тваринки має важливе призначення — власне тут утворюється черепашка.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
краватка, яку зав'язують на собі при одяганні
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
прапор офіційного, часто врочистого значення. полотнище прикріплене до держална чи шнура. Подібні емблеми також з’являлись на знаменах та монетах і називались «Єгова — Сонце».
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Думаєш, що граблям шкоду робиш, а й не зглянешся, як граблі держалном як не торохнуть по голові... Закон такий.
|
|
|
kobieta, która rodzi, bądź co dopiero urodziła оқуды бастаңыз
|
|
жінка під час пологів або зразу після пологів Чи ж не схоплять тебе пологові муки, мов породіллю?Ясно? Вона посвистує, а я нарешті починаю дихати як породілля - знаєте, як це
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Будь ласка, напиши, що ти думаєш про мене бідолаху. бідняга
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Мати охайний вигляд — означає бути акуратним і чепурним.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Йому здавалося зараз, що він справді її бачить, відчуває тепло її ланіт, чує її солодкий голос.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
визначати кількість Числівник означає кількість предметів чи осіб або їх порядок при лічбі
|
|
|
wybryk, figle, zabawne zachowanie оқуды бастаңыз
|
|
вчинок заради розваги Чи місцем для пустощів і безпечної агресії?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
тощо намет, легке, розрібне, переважно конусоподібне житло з тканини, шкіри Іноді циркове шатро було переповнене глядачами, а часом їх було зовсім мало.
|
|
|
twarzą w stronę nieba, na plecy оқуды бастаңыз
|
|
обличчям до гори Якщо сумніватиметеся, лежачи горілиць, можете дивитися на стелю.Раптом він упав горілиць, здавалося, що очі виходять у нього з орбіт.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
гойдання судна на хвилях Чи риб коли нудить од морської хитавиці.Хитавиця також випробовує міцність судна.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
уживається при вираженні заперечення чого-небудь, як присудок у значенні "не можна" Жінкам і дітям зась.Вам, чоловікам, можна, а жінкам – зась? Ми можемо годинами нарікати на погоду, нам можна, а от іноземцям — зась!
|
|
|
niezadowolenie, konsternacja, narzekanie оқуды бастаңыз
|
|
невдоволення, нарікання Якщо тут хтось і має право на ремство, то це, мабуть, я.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
будівельне штучне каміння у вигляді прямокутних брусків з глини
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
А ще люди колись зберігали кусні айсбергів у ящиках з тирсою, щоб робити домашнє морозиво».
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
який змучився, відчув фізичну втому
|
|
|
chochoł, snopek, pęczek. też o słabym człowieku оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Мої розвідники знайшли їх за милю на південь від Стіни.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Тобі сукня й ці блискітки згодяться, а для мене це велика радість.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
гостре, загнуте, рогове утворення на кінцях пальців тварин: кіготь Борсук може легко розгорнути колючий клубок своїми сильними пазурами, і голки йому анітрохи не дошкулять.
|
|
|
bór, las (w jakim przeważa dąb) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
розарий(рос.) До Неї звертаємось з особливою набожністю у цей рік, присвячений Вервиці. вони потяглися довгою вервицю на північ.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
несподіване, нічим не обґрунтоване бажання, каприз Задовольняючи всі примхи дитини і зовсім не караючи її за погану поведінку.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
утворювати дзвенячий протяжний звук, дзвеніти вигукнув він. — Чий то голос бринить йому у вусі?І подумав: «Бринить медово день, коли багато бджіл на тебе роблять». там сопілки бринять
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
виріз на одязі для шиї
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
szczelina, wyszczerbienie, Nacięcie оқуды бастаңыз
|
|
Наче вона, як той павук, знайшла щербину в його панцирі, увібралася всередину разом із своєю павучою отрутою.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
мені у дивовижу, що хтось косить уночі. Чи вдивовижу, що багато хто переглядає теорію, за якою людина походить від мавпоподібної істоти
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
вышивать. вишивати шовковими тонким шаром нитками різного ґатунку Молода дівчина сиділа біля вікна, продовжуючи гаптувати грот Нептуна
|
|
|
toaleta, miejsce do przebierania оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w pył, w proch, na małe kawałki оқуды бастаңыз
|
|
розбитися Боги відгукнулися на заклик свого жерця й ударили блискавкою, яка рознесла вдрузки найближчий корабель. льялки вдрузк розбиті
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ввірчувати цвяхи за допомогою дрилі.
|
|
|
uciec, czmychnąć, wystartować prędko оқуды бастаңыз
|
|
дуже швидко і рвучко побігти, зникнути, помчати, відправитися куди-небудь Я розвернувся і дременув так швидко, як тільки дозволяли залишки моєї гідності. Попався б я комусь іншому, відразу сказав би, що пристаю до бунту, а потім дременув би.
|
|
|
pnący się (jak pnącza), nie prosty (o włosach), ciągnący się zakrętami оқуды бастаңыз
|
|
вивистий витка вулиця, витке, кучеряве волосся
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
злам Безліч автомобілів викидають на брухт не через механічні поломки, а через корозію металу, яка робить їзду на таких автомобілях небезпечною
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
метати з силою
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
спеціально обладнанє місце в аеропорті Протягом кількох днів летовище евакуювали за місто.
|
|
|
podnosić lament, lamentować, zawodzić оқуды бастаңыз
|
|
Наш поїзд здригнувся, і люди почали лементувати.Дракон мусить мати три голови, — лементував Аемон, — але я надто старий і немічний, щоб стати однією з них.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
хто не має житла На столі акуратно було покладено чотири тіла — так наче безхатченки спали разом на вулиці
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Я брав сухі харчові відходи, кидав і казав хробакам " Ось вам сніданок
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
приміщення в якому ночують, зупинка будь-де на ніч Ці брати мусили оплатити дводенний нічліг в готелі й оренду машин з приводом на чотири колеса.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
з'єднанні ланцюжком металеві кільця
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
розпач стан сильного душевного болю, безнадійності. Я у відчаї глянув на сидіння і побачив свою пачку безплатних брошур.
|
|
|
ogólnie o skorupiakach, muszla оқуды бастаңыз
|
|
загальновживана назва слимаків і молюсків А тепер, після короткого знайомства з камеями, дізнаймося, як нині роблять камеї з мушель.Проте високо в горах було знайдено морські мушлі. покриття деяких безхребетних тварин
|
|
|
obrączka, wszystko co zrobione na podobieństwo pierścienia оқуды бастаңыз
|
|
будь-що зроблене у формі кільця або петлі Каблучка була єдиною річчю, яку він залишив у цьому житті
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
злагодженість Я дуже засмутився і вирішив швидко привести свій дім до ладу.Звісно ж, Менаші насправді йшлося не про фізику, а про злагодженість чи єдність.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
сприйняти щось розумом, здогадатися про щось Він і не второпав, яка тут різниця!(Я довго не міг второпати, чому це він завжди розпочинав свою роботу саме під моїм вікном).
|
|
|
miejsce dla kąpania, kąpanie, chrzcielnica оқуды бастаңыз
|
|
вода для купання, купання Коли я увійшов у христильну купіль, то згадав невеличкий надгробок на цвинта.Намалюй себе на фоні купелі.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
простий механічний пристрій для виконання арифметичних обчислень, один з перших обчислювальних пристроїв. Одним із найвідоміших в Україні різновидів рахівниць була саме російська рахівниця. Тож електрична рахівниця не мала би сенсу, — сказав Річард
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
пожадливо і багато пити Також ми жлуктали багато дешевого міцного питва, яке виготовляли за якихось десять миль звідси.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
подворье
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
неодружений чоловік, юнак Так, це гарний автомобіль як на двадцятирічного парубка із Санкт-Петербургу.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
говорити щось незначне Ми грали біля каміна в карти, співали, теревенили.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
переносна лава Теж ухопив ослона... ну... і знаєте.
|
|
|
wyniosły, zuchwały, pyszny оқуды бастаңыз
|
|
який виділяється рисою зарозумілості Як бачимо, відмова вшанувати Єгову привела пихатого фараона до трагічного кінця
|
|
|
hak, haczyk (końcówka do zawieszenia), metaforycznie: koniec czegoś) оқуды бастаңыз
|
|
металева зачіпка одягу що вживається застібкою Тобі все одно гаплик, друзяко.Можливо, хтось так вирішив за неї — й гаплик?Якби альфонс якимось чином довідався, що це вона мене найняла, їй гаплик.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
цілувати один одного при зустрічі, здоровкатися, вітатися Тут всі з Енеєм обнімались, Чоломкались і цілувалис. Парубки тим часом чоломкаються з дівчатами: дівчата соромляться, штовхають одна одну
|
|
|
stukać się szklankami podczas picia оқуды бастаңыз
|
|
злегка ударяти своєю чаркою по чарці іншого на знак поздоровлення і тосту
|
|
|
małe dziecko, ptaszek mały bez piór оқуды бастаңыз
|
|
маленьке дитина, безпере пташеня Я навчив її танцювати, ще коли вона була пуцьвірінком.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
швидкий, меткий хутким поглядом ухопив страшну звістку.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
неприємний запах Навіть сильно пахучий лосьйон мого батька, що застосовувався після гоління, не міг перекрити той сморід.Пекло — це тісна, темна і сморідна в'язниця, оселя демонів і пропащих душ, повна вогню і диму.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
До того ж, багато парафіян навчені кланятися, клякати або хреститися перед цими образами
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
верхня частина дерева Перший орел прилітає до верховіття кедру, тобто до правителя з царського роду Давида. пташки співали у верховітті дерев, і подорож закінчилась
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
сильно бити кого-небудь Гамселять священиків і палять церкви, де тільки зможуть.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
дурень, клоун. особа яка на потіху іншим удає з себе дурника Що скаже ворог, якщо побачить блазнів у наших лавах
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Тарабаню каструлями, роздратована самим лише виглядом тієї дурнуватої червоної обкладинки.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
привабливий, який обіцяє успіх і щастя Безперечно, думки про рай були і залишаються манливими.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
який викликає співчуття Мій сердешний чоловік завжди казав, що отоді й слід було її провчити.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
винна крамниця
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
пожадливо випивати видудлити жбан холодної води
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
сурок
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
безладдя Коли він був підлітком, його непокоїло релігійне безладдя в його громаді і він хотів знати, яка з усіх церков була істинною.Бо в моїй квартирі гармидер і я живу в нього, доки не знайду прибиральника.Я стояла щоб подивитися на метушню.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
таким вечір влаштовують в оселі молодої
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
вигадки, примхи, щось без більшого значення, суто для прикраси, Знову ж таки, не уявляй собі жодних витребеньок.Дратують вас мовні витребеньки і мовленнєві зміни, чи ви вважаєте їх кумедними, цікавими і вартими дослідження, бо вони є частиною живої мови?
|
|
|
omonim оқуды бастаңыз
|
|
Майдан накрила хвиля різкого неприродного запаху, від якого сльозилися очі й шерхло горло.
|
|
|
alfabet, abecadło; rozstawiać w kolejności alfabetycznej оқуды бастаңыз
|
|
розташувати що-небудь за абетка Радянська Росія подарувала їм розпачливу візію міста, профілактичні щеплення і абетку.
|
|
|
piana na, np. zupie, szum (morza) оқуды бастаңыз
|
|
Гірко розчарована, бо разом із рожевим шумовинням він віддав назад весь бульйон, яким я його годувала.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
базікати, базікання, людина, що дуже багато розмовляє На жаль, я базіка і легко сходжуся з людьми.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
довгаста тріщина, вузький, довгастий отвір малий цирковий кіт, він видряпався на дах і протиснувся у шпарину, яка веде на горище. Просочуючись на моїх очах у шпарину, хлопчик зовсім несхожий був на людську істоту.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
нічим не займатися. бить баклуши Юна пара, що вимушено байдикувала, зібралася, нарешті, на прогулянку.
|
|
|
Czekać, strzec się, czychać оқуды бастаңыз
|
|
терпляче чекати на появу когось На перевалах і шляхах чатують Вбивці.Захисні споруди розповідають про ті небезпеки, які чатували на них.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
бабник Ми почали сваритися, і вона в присутності батьків назвала мене бабієм.Він став бабієм, вишукано вдягався і, здається, мав справжній хист до керування гральним закладом.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Це мої діти, мої чорнильні діти, яких я люблю й лелію.Лелій ці речі і ні в якому разі не давай молодим дурням помічати їх.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
він пожне плоди свого труда.
|
|
|