Słownictwo 91-92 english-vocabulary-in-use-advanced

 0    47 Fiche    marekwer4
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
bujać w obłokach, być w swoim świecie
оқуды бастаңыз
to be in a world of one's own
Miranda always seems to be in a world of her own
dobry człowiek o złych manierach
оқуды бастаңыз
rough diamond
nie owijać w bawełnę, mówić bez ogródek
оқуды бастаңыз
not to mince words
She never minces her words.
być swoim najgorszym wrogiem, przeszkadzać samemu sobie
оқуды бастаңыз
to be one's own worst enemy
Liz is her own worst enemy.
nie być podatnym na wpływy innych, być niezależnym
оқуды бастаңыз
to be very much one's own person
Jil is very much her own person
łatwo ulegać woli innych, być łatwowiernym
оқуды бастаңыз
to be soft touch
Ben is a soft touch - anyone can persuade him to lend them some cash.
ukrywać swoje umiejętności, być "czarnym koniem" o którym inni wiedzą niewiele
оқуды бастаңыз
to be a dark horse
You are a dark horse!
uzyskać pełne zrozumienie czegoś
оқуды бастаңыз
to get the measure of
i never thought you'd get the measure of us so fast!
być zagubionym
оқуды бастаңыз
be or feel (all) at sea
chcieć się zapaść ze wstydu pod ziemię
оқуды бастаңыз
want to curl up and die
spowodować mdłości
оқуды бастаңыз
turn (your) stomach
The rich, creamy food turned John's stomach.
nie wiedzieć co powiedzieć, być zbitym z tropu
оқуды бастаңыз
be at a (complete) loss for words
być wyczerpanym, być padnietym
оқуды бастаңыз
at the end of one's tether
I'm at the end of my tether.
być rześkim, naładowanym energią i optymizmem
оқуды бастаңыз
be full of beans
I've never met anyone so full of beans before breakfast.
doprowadzać kogoś do szaleństwa
оқуды бастаңыз
drive someone crazy
doprowadzać kogoś do szaleństwa
оқуды бастаңыз
drive someone round the bend
You're driving me round the bend with your constant complaining.
doprowadzać kogoś do szaleństwa
оқуды бастаңыз
drive someone nuts
These tax forms are driving me nuts.
być padnietym
оқуды бастаңыз
be dead on (your) feet
I've spent the whole day cleaning the house and I'm dead on my feet.
robić dobrą minę do złej gry
оқуды бастаңыз
put a brave face on it
She's very unhappy but she's putting a brave front on it.
wybuchnąć ze złości, zareagować z ogromną złością
оқуды бастаңыз
go balistic, blow a fuse, hit the roof/ceiling
być skłuconym
оқуды бастаңыз
at loggerheads
Tom is at loggerheads with Bill.
złe uczucie pomiędzy dwojgiem ludzi
оқуды бастаңыз
bad blood (between people)
There is bad blood between Fred and Jim.
owinąć sobie kogoś wokół palca
оқуды бастаңыз
twist/wrap somebody round little finger
She can wrap her father round her little finger.
jeść komuś z ręki
оқуды бастаңыз
have somebody eating out of the palm of someone's hand
She's got her boyfriend eating out of the palm of her hand.
podstępna żmija (o osobie)
оқуды бастаңыз
a snake in the grass
nieświadomie kogoś irytować
оқуды бастаңыз
rub somebody up the wrong way
It's not her fault - she just rubs me up the wrong way.
kredyt zaufania
оқуды бастаңыз
the benefit of the doubt
He always gives his son the benefit of the doubt.
interesując się sobą, nie robiąc nic specjalnego
оқуды бастаңыз
minding my own business
nudząc się, obijając się
оқуды бастаңыз
twiddling my thumbs
We can't twiddle our thumbs while they're working.
czuć coś, przeczuwać coś
оқуды бастаңыз
feel something in one's bones
The train will be late. I feel it in my bones.
niespodziewanie
оқуды бастаңыз
out of the blue
bez pytania o zgodę
оқуды бастаңыз
without so much as a by-your-leave
zanim się zoriętowałem o co chodzi
оқуды бастаңыз
before I knew wher I was
w mgnieniu oka, po krótkiej chwili
оқуды бастаңыз
in next to no time
na domiar złego
оқуды бастаңыз
to cap it all, to crown it all
uwierzył byś (w taki zbieg okolicznoci)
оқуды бастаңыз
would you believe it
streścić coś
оқуды бастаңыз
to cut long story short
przez przypadek, jak się okazało
оқуды бастаңыз
as luck would have it
As luck would have it, we had a flat tire.
dobrze się skończyć
оқуды бастаңыз
turn out all right in the end
wszystko dobre co się dobrze kończy
оқуды бастаңыз
all's well that ends well
przeżyłem coś jakieś wydażenie
оқуды бастаңыз
I lived to tell the tale.
jedno z tych wydarzeń, które trzeba zaakceptować
оқуды бастаңыз
one of those things
wskazywać na coś
оқуды бастаңыз
go to show (something)
There are more women in parliament now than ever before. It just goes to show that things are changing.
świat jest mały - przypadek pomiędzy dwoma ludźmi
оқуды бастаңыз
it's a small world
akurat (wyraz niedowierzania: wprost przeciwnie)
оқуды бастаңыз
famous last words
James assured me it was always sunny in Italy in June. Famous last words. It rained every day of our trip.
uczymy się przez całe życie - powiedziane jak ktoś się czegoś nauczył
оқуды бастаңыз
live and learn
I didn't know that snakes could swim. Well, live and learn!
90
оқуды бастаңыз
90 ағылшын тілінде
90

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.