środki stylistyczne

 0    28 Fiche    sarakawka1999
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ język polski жауап język polski
rytm
оқуды бастаңыз
odpowiada za organizację czasowego przebiegu utworu
rym
woda-uroda; zew-krew
оқуды бастаңыз
powtarzanie jednakowych lub podobnych układów brzmieniowych w zakończeniach wyrazów, zajmujących ustaloną pozycję w obrębie wersu lub zdania
retrospekcja
„Kamizelka” Prusa
оқуды бастаңыз
przywołanie wcześniejszych wydarzeń przez bohatera
pytanie retoryczne
оқуды бастаңыз
pytanie zadane nie dla uzyskania odpowiedzi, lecz w celu skłonienia odbiorcy do przemyśleń na określony temat/pytanie na które odpowiedź jest oczywista
przerzutnia
оқуды бастаңыз
przeniesienie wyrazu lub cześci zdania do dalszej części wersu, nastepnego wersu lub strofy np. w celu zaakcentowania wypowiedzi, zwiększenia dynamiki i pobudzenia wyobraźni osoby czytającej
powtórzenie
Zieleń, zieleń, coraz więcej zieleni i przestrzeni
оқуды бастаңыз
wielokrotne użycie tego samego elementu językowego celem uzyskania rytmizacji, podkreślenia znaczenia, zwiększenia ekspresji
porównanie homeryckie
Jako wychodzą pszczoły z wydrożonej skały
оқуды бастаңыз
porównanie, które jest bardzo rozbudowane i stanowi prwną samodzielną całość wobec reszty utworu (wystepuje spójnik jak, jako, jak gdyby itp. a następnie przedstawia zachowania ludzi lub przedmiotów)
porównanie
X jest jak Y pod względem
оқуды бастаңыз
dwuczłonowa konstrukcja, w której cechy tego, co porównujemy zostają uwydatnione przez wskazanie na jego podobieństwo tego, do czego porównujemy
polisyndeton
I gnają, i pchają, i pociąg się toczy
оқуды бастаңыз
polega na połączeniu współrzędnych członów zdania lub zdań takimi samymi spójnikami
pleonazm
banalnie proste; pełen komplet; cofać się do tyłu; okres czasu
оқуды бастаңыз
wyrażenie, w którym jedna część wypowiedzi zawiera te same treści, które występują w drugiej części
peryfraza
оқуды бастаңыз
polega na zastąpieniu wyrazu przez szereg innych, które są jego równoważnikiem znaczeniowym
personifikacja
„wstaje dzień”; „zwariowany rok”; Śmierć w „Rozmowie Mistrza Polikarpa ze Śmiercią”
оқуды бастаңыз
polega na metaforycznym przedstawieniu zwierząt i roślin, przedmiotów nieożywionych, zjawisk lub idei jako osób ludzkich
paronomazja
może morze nie pomoże
оқуды бастаңыз
zestawienie podobnie brzmiących słów celem osiągnięcia efektu stylistycznego
parenteza
„I od tego co, Boże nieskończony, (w sobie chwalebnie i w sobie szczęśliwie sam przez się żyjąc) żądasz jakmiarz chciwie (...)”
оқуды бастаңыз
zdania wtrącone w nawias, uzupełniające wypowiedź, niekoniecznie powiązane kontekstowo z całością tekstu
paralelizm składniowy
„Gęby za lud krzyczące sam lud w końcu znudzą. I twarze lud bawiące na końcu lud znudzą”
оқуды бастаңыз
stosowanie ciągów zdań o takiej samej lub podobnej budowie
parafraza
оқуды бастаңыз
swobodna przeróbka tekstu lub tłumaczenia, która rozwija lub modyfikuje treść orginału, zachowując jednak jego zasadniczy sens
paradoks
paradoks Chyla z Tybetu- jak przegrasz to i tak wygrasz
оқуды бастаңыз
twierdzenie logiczne prowadzące do zaskakujących lub sprzecznych wniosków
onomatopeja
Buch - jak gorąco! Uch - jak gorąco!
оқуды бастаңыз
polega na takim dobieraniu wyrazów, aby naśladowały one swym brzmieniem opisane zjawisko lub dźwięki wydawane przez opisywany przedmiot
oksymoron
gorący lód; żywy trup; sucha woda
оқуды бастаңыз
zestawienie wyrazów o przeciwnych znaczeniach
neologizm
Dusiołek, Śnigrobek
оқуды бастаңыз
nowy wyraz w danym jezyku, aby nazwać nieznany wcześniej przedmiot czy sytuację lub osiągnąć efekt artystyczny w utworze poetyckim
metonimia
czytam Słowackiego zamiast czytam utwory Słowackiego; Pałac Prezydencki ogłosił... zamiast Prezydent RP ogłosił...
оқуды бастаңыз
zastąpienie nazwy jakiegoś przedmiotu lub zjawiska nazwą innego, pozostającym z nim w uchwytnej zależności
metafora
„od ust sobie odejmę”; „podzielę się z wami wiadomością”; „złote serce”
оқуды бастаңыз
obce znaczeniowo wyraze są ze sobą składniowo zestawione, tworząc związek frazeologiczny o innym znaczeniu niż dosłowny sens wyrazów
lipogram
„Pegaz dęba” - kilkudziesięciowy fragment bez głoski „r”
оқуды бастаңыз
forma instrumentacji głoskowej polegająca na takiej budowie tekstu, aby składał się on z wyrazów, w których nie występuje określona głoska
kontrast
Jan Andrzej Morsztyn w sonecie „Do trupa”
оқуды бастаңыз
przedstawienie pewnego zjawiska poprzez ukazanie na tle lub obok zjawiska zupełnie odmiennego
kolokwializm
Miron Białoszewski uczynił stosowanie kolokwializmów jedną z cech charakterystycznych swojej twórczości
оқуды бастаңыз
wyraz, wyrażenie stosowane wyłącznie w języku potocznym, zasadniczo tylko w mowie, w zyciu codziennym
ironia
„Jaka piękna pogoda” wypowiedziana w trakcie ulewy
оқуды бастаңыз
sposób wypowiadani się, oparty na zamierzonej niezgodności, dwóch poziomów wypowiedzi (dosłownego i ukrytego)
inwokacja
Pan Tadeusz, autor kieruje słowa początkowo do ojczystej ziemi, następnie przechodzi do prośby skierowanej do Matki Boskiej o cud powrotu do ojczyzny
оқуды бастаңыз
rozbudowana apostrofa otwierająca utwór, zazwyczaj poemat epicki, w której autor zwykle zwraca się do muzy, bóstwa
inwersja
„Twojego Dafnis brzegu stojąc podle, Cudownej się we szkle przygląda urodzie”
оқуды бастаңыз
odwrócenie szyku wyrazów

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.