TB2-List...12

 0    98 Fiche    emigdiokaz
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
If you ever need anything, call me.
оқуды бастаңыз
Si alguna vez necesitas algo, llámame.
Does he ever try to influence you?.
оқуды бастаңыз
¿Intenta él alguna vez influenciarte?.
Does your finger ever hurt?.
оқуды бастаңыз
¿Te duele alguna vez el dedo?.
They usually do it themselves.
оқуды бастаңыз
Suelen hacerlo ellos mismos.
Working is good for your health.
оқуды бастаңыз
El trabajar es bueno para la salud.
Working out is good for your health.
оқуды бастаңыз
El hacer ejercicio es bueno para la salud.
Eating vegetables and fruits is good for your health.
оқуды бастаңыз
Comer vegetales y frutas es bueno para tu salud.
Sleeping 8 hours a day is good for your health.
оқуды бастаңыз
El dormir 8 horas al dia es bueno para la salud.
How much do I owe you?.
оқуды бастаңыз
¿Cuanto te debo?.
I owe him a favour.
оқуды бастаңыз
Le debo un favor.
It was really interesting.
оқуды бастаңыз
Fue realmente interesante.
When did he die?.
оқуды бастаңыз
¿Cuándo murió él?.
How did he (die)?.
оқуды бастаңыз
¿Cómo murió?.
He died with his boots on?.
оқуды бастаңыз
Murió con las botas puestas.
I think he took them off first.
оқуды бастаңыз
Creo que se las quitó primero.
I don't remember anything I said.
оқуды бастаңыз
No me acuerdo de nada de lo que dije.
Remind me to pay them a visit.
to pay a call or pay a visit MEANS visitar. to go somewhere to visit someone.
оқуды бастаңыз
Recuérdame hacerles una visita.
I haven't seen my parents since Christmas. It's time to pay them a visit.
to pay a call or pay a visit MEANS visitar. to go somewhere to visit someone.
оқуды бастаңыз
No he visto a mis padres desde navidad. Es tiempo de hacerles una visita.
I haven't seen my parents since Christmas. It's time to pay them a call.
to pay a call or pay a visit MEANS visitar. to go somewhere to visit someone.
оқуды бастаңыз
No he visto a mis padres desde navidad. Es tiempo de hacerles una visita.
She paid me a visit while I was in the hospital.
to pay a call or pay a visit MEANS visitar. to go somewhere to visit someone.
оқуды бастаңыз
Ella me visito mientras estaba en el hospital.
She paid a call on me while I was in the hospital.
to pay a call or pay a visit MEANS visitar. to go somewhere to visit someone.
оқуды бастаңыз
Ella me visito mientras estaba en el hospital.
I didn't realise you were here.
оқуды бастаңыз
No me dí cuenta de que estabas aquí.
Who sent you?.
оқуды бастаңыз
¿Quién te mandó?.
Who sent you?.
оқуды бастаңыз
¿Quién te mandó?.
Do you know anyone who lives in Rome?.
оқуды бастаңыз
¿Conoces a alguien que viva en Roma?.
I know who you are.
оқуды бастаңыз
Sé quien eres.
I know what time is it.
оқуды бастаңыз
Sé qué hora es.
I'm not afraid of people like him.
оқуды бастаңыз
No tengo miedo de gente como él.
Make sure they're eating.
оқуды бастаңыз
Asegúrate de que están comiendo.
I'm looking for someone who doesn't smoke.
оқуды бастаңыз
Estoy buscando a alguien que no fume.
He always agrees with me.
оқуды бастаңыз
El siempre está de acuerdo conmigo.
It doesn't take long.
оқуды бастаңыз
No se tarda mucho.
I drive to work by car.
оқуды бастаңыз
Voy al trabajo en coche.
I go to work by car.
оқуды бастаңыз
Voy a trabajar en coche.
Who's at the door?.
оқуды бастаңыз
¿Quién está en la puerta?.
You look like your father.
оқуды бастаңыз
Te pareces a tu padre (físicamente).
You look like your mother.
оқуды бастаңыз
Te pareces a tu madre (físicamente).
I tried it but I didn't like it.
оқуды бастаңыз
Lo probé pero no me gustó.
I tried it but I didn't like it.
оқуды бастаңыз
Lo probé pero no me gustó.
Why didn't you like it?.
оқуды бастаңыз
¿Por qué no te gustó?.
What I need is a good cigar.
оқуды бастаңыз
Lo que necesito es un buen puro.
Where were you born?.
оқуды бастаңыз
¿Dónde naciste?.
He's much older than I am.
оқуды бастаңыз
Él es mucho mayor que yo.
The bishop is not as old at you think. He's not as old as you think.
оқуды бастаңыз
El ovispo no es tan mayor como tu crees. Él no es tan mayor como tu crees.
How old do you think he is?.
оқуды бастаңыз
¿Cuántos años crees que tiene?.
He looks about 40 years old.
оқуды бастаңыз
Parece tener unos 40 años.
I'm sorry, but I had to do it.
оқуды бастаңыз
Lo siento, pero tuve que hacerlo.
I had no choice.
оқуды бастаңыз
No tuve mas remedio.
I hope you understand why I did it.
оқуды бастаңыз
Espero que entiendas por qué lo hice.
It wasn't my fault.
оқуды бастаңыз
No fue culpa mía.
I told you I was going to do it.
оқуды бастаңыз
Te dije que lo iba a hacer.
Why didn't you try to stop me?.
оқуды бастаңыз
¿Por qué no intentaste pararme?.
Nobody did anything to stop me.
оқуды бастаңыз
Nadie hizo nada para pararme.
I lost the only friend I had.
оқуды бастаңыз
Perdí el único amigo que tenía.
I'm very sorry.
оқуды бастаңыз
Lo siento mucho.
I'm going to apologise to him.
оқуды бастаңыз
Le voy a pedir perdón.
If you throw that stone, I'll punish you.
оқуды бастаңыз
Si tiras esa piedra, te castigaré.
Do you believe everything they tell you?.
оқуды бастаңыз
¿Crees todo lo que te dicen?.
I only believe what you tell me.
оқуды бастаңыз
Solo creo lo que tu me dices.
That's what I like to hear.
оқуды бастаңыз
Eso es lo que me gusta oir.
He looks about 40 years old.
оқуды бастаңыз
Parece tener unos 40 años.
to thresh. to thresh.
to thresh.= trillar, separ la cemilla.
оқуды бастаңыз
to thresh. to thresh. ағылшын тілінде
trillar, separ la cemilla.
to thresh.= trillar, separ la cemilla.
Stand still girls or the photo will turn out blurred.
stand still= quedarse quieto.
оқуды бастаңыз
Quédese quietas niñas o la foto saldrá borrosa.
Stand still guys or the photo will turn out blurred.
stand still= quedarse quieto.
оқуды бастаңыз
Quédense quietos chicos o la foto saldrá borrosa.
whatever it may be I'll be happy with that.
оқуды бастаңыз
sea lo que sea estare feliz con eso.
whatever he says I don't care.
оқуды бастаңыз
diga lo que diga el no me importa.
whatever happens I'll be there for you.
оқуды бастаңыз
pase lo que pase ahi estare para ti.
get it, whatever it costs.
оқуды бастаңыз
cómpralo, cueste lo que cueste.
whatever the weather we'll go to the game.
оқуды бастаңыз
haga el tiempo que haga iremos al juego...
We can do whatever you like.
оқуды бастаңыз
Podemos hacer lo que quieras.
do whatever you want.
оқуды бастаңыз
haz lo que quieras.
We'll do whatever's necessary to save him.
оқуды бастаңыз
Haremos lo que haga falta para salvarlo.
What's your problem motherfucker?. Hey, whatever you say.
оқуды бастаңыз
Cual es tu problema hijo d la chingada?. hey, lo que quieras.
"I tell you I'm ill" -- "whatever you say".
оқуды бастаңыз
te digo que estoy enfermo. sí, lo que tú digas.
whatever I have is yours.
оқуды бастаңыз
todo lo que tengo es tuyo.
whatever you find.
оқуды бастаңыз
todo lo que encuentres.
whatever they're called.
оқуды бастаңыз
como quiera que se llamen.
Whatever do you mean?.
оқуды бастаңыз
¿Qué quieres decir?.
Oh my God, whatever did you do?.
оқуды бастаңыз
¿Dios mio, pero qué hiciste?.
Lo que sea - hiciste tú decir - eso - para?.
A causa de qué dijistes eso?.
оқуды бастаңыз
Whatever did you say that for?.
A causa de qué dijistes eso?.
Hey Quito, whatever did you say that for?.
оқуды бастаңыз
¿Hey Quito, a causa de qué dijiste eso?.
Hey brother, whatever did you say that for?.
оқуды бастаңыз
¿Hey brother, a causa de qué dijiste eso?.
Hey Essy, whatever did you say that for?.
оқуды бастаңыз
¿Hey Essy, a causa de qué dijiste eso?.
We'll buy whatever book you choose Ceci.
оқуды бастаңыз
Compraremos cualquier libro que elijas Ceci.
We'll go whatever city you choose Ceci.
оқуды бастаңыз
iremos a cualquier ciudad que elijas Ceci.
We'll buy whatever house you choose Ceci.
оқуды бастаңыз
Compraremos cualquier casa que elijas Ceci.
We'll go whatever country you choose Ceci.
оқуды бастаңыз
iremos a cualquier pais que elijas Ceci.
We'll go whatever restaurant you choose Ceci.
оқуды бастаңыз
iremos a cualquier restaurante que elijas Ceci.
give me whatever change you've got.
оқуды бастаңыз
dame todo el cambio que tengas.
whatever problems you've got, we'll help.
оқуды бастаңыз
nosotros te ayudaremos, tengas el problema que tengas.
Whatever time is it?.
оқуды бастаңыз
¿Qué horas serán?. ¿qué hora podrá ser?.
Whatever help will that be?.
оқуды бастаңыз
¿Para qué podriá servir eso?, ¿para qué servirá eso?.
Whatever became of that parcel you sent and got lost Ceci?. Did you find it?.
оқуды бастаңыз
Que paso con el paquete que enviaste y se perdio Ceci?. Lo encontraste?.
Whatever became of Lidia Ramirez?. Do you know where she is now?.
оқуды бастаңыз
Que paso con Lidia Ramirez?. Sabes donde esta ella ahora?.
I don't want nothing whatever.
оқуды бастаңыз
No quiero nada en absoluto.
it's no use whatever.
оқуды бастаңыз
No tiene ningun uso en absoluto, no sirve para nada en absoluto.
Donal said nothing whatever of interest.
оқуды бастаңыз
Donal no dijo nada en absoluto de interés.
Whatever time is it?.
оқуды бастаңыз
¿Qué horas serán?. ¿Qué hora podrá ser?.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.