TB2-List...21-22

 0    105 Fiche    emigdiokaz
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
It was a complete failure.
оқуды бастаңыз
Fue un completo fracaso.
Whose fault was it?.
оқуды бастаңыз
¿De quién fue la culpa?.
It wasn't anybody's fault.
оқуды бастаңыз
No fue culpa de nadie.
There will be an investigation.
оқуды бастаңыз
Habrá una investigación.
You won't find anything.
оқуды бастаңыз
No encontrarás nada.
We'll see.
оқуды бастаңыз
Ya veremos.
What plans do you have for Sunday?.
оқуды бастаңыз
¿Que planes tienes para el domingo?.
We're going to see some friends.
оқуды бастаңыз
Vamos a ver a unos amigos.
Do I know them?.
оқуды бастаңыз
¿Les conozco?.
I don't think so.
оқуды бастаңыз
Creo que no.
How's your job?.
оқуды бастаңыз
¿Qué tal tu trabajo?.
Everything's going fine.
оқуды бастаңыз
Todo va bien.
Everything's going great.
оқуды бастаңыз
Todo va de maravilla.
I'm glad to hear that.
оқуды бастаңыз
Me alegro de oir eso.
Then they don't plan to fire you.
оқуды бастаңыз
Entonces no piensan despedirte.
I hope not.
оқуды бастаңыз
Espero que no.
I don't like to be near him.
оқуды бастаңыз
No me gusta estar cerca de el.
Does he smell bad?.
оқуды бастаңыз
¿El huele mal?.
Don't be funny.
оқуды бастаңыз
No seas gracioso.
I'm not trying to be funny.
оқуды бастаңыз
No pretendo ser gracioso.
I have something important to tell you.
оқуды бастаңыз
Tengo algo importante que decirte.
Go ahead.
оқуды бастаңыз
Adelante.
I'm going to tell you something you're not going to like.
оқуды бастаңыз
Voy a decirte algo que no te va a gustar.
Let me decide that.
оқуды бастаңыз
Deja que yo decida eso.
If that's what you want.
оқуды бастаңыз
Si eso es lo que quieres.
You know very well what I want.
оқуды бастаңыз
Tu sabes muy bien lo que quiero.
I have no idea.
оқуды бастаңыз
No tengo ni idea.
I want to marry your daughter.
оқуды бастаңыз
Quiero casarme con tu hija.
You want what?.
оқуды бастаңыз
¿Quieres que?.
You heard me.
оқуды бастаңыз
Ya me oíste.
But she's much younger than you are.
оқуды бастаңыз
Pero ella es mucho mas joven que tu.
Are you calling me an old man?.
оқуды бастаңыз
¿Me estas llamando viejo?.
Do you really love her?.
оқуды бастаңыз
¿La quieres de verdad?.
I love her and she loves me.
оқуды бастаңыз
La quiero y ella me quiere a mi.
We want to get married next week.
оқуды бастаңыз
Queremos casarnos la próxima semana.
When did you start going out together?.
оқуды бастаңыз
¿Cuando empezasteis a salir juntos?.
A couple of months ago.
оқуды бастаңыз
Hace un par de meses.
Where did you meet my daughter?.
оқуды бастаңыз
¿Donde conociste a mi hija?.
Does my wife know anything about this?.
оқуды бастаңыз
¿Sabe mi mujer algo de esto?.
Who told her?.
оқуды бастаңыз
¿Quien se lo dijo a ella?.
I hope you know what you're doing.
оқуды бастаңыз
Espero que sepas lo que haces.
What an unpleasant surprise!.
оқуды бастаңыз
¡Que desagradable sorpresa!.
Don't expect to have my consent.
оқуды бастаңыз
No esperes tener mi consentimiento.
Why didn't she tell me anything?.
оқуды бастаңыз
¿Por qué no me dijo nada ella?.
I hope she's not expecting a baby.
оқуды бастаңыз
Espero que no este esperando un niño.
What do you suggest we do?.
оқуды бастаңыз
¿Que sugieres que hagamos?.
Make your own decisions.
оқуды бастаңыз
Toma tus propias decisiones.
Aren't you going to give any advice?.
оқуды бастаңыз
¿No me vas a dar consejos?.
What for?.
оқуды бастаңыз
¿Para que?.
At least congratulate us.
оқуды бастаңыз
Al menos felicitanos.
Tell him to come.
оқуды бастаңыз
Dile que venga.
I'd like to try it.
оқуды бастаңыз
Me gustaria probarlo.
Tell them to be careful.
оқуды бастаңыз
Diles que tengan cuidado.
I want to go with him.
оқуды бастаңыз
Quiero ir con el.
I want you to go with him.
оқуды бастаңыз
Quiero que vayas con el.
Don't tell him who I am.
оқуды бастаңыз
No le digas quien soy.
I don't want him to know anything.
оқуды бастаңыз
No quiero que el sepa nada.
They told me to look for him.
оқуды бастаңыз
Me dijeron que lo buscara.
Nobody told you to do anything.
оқуды бастаңыз
Nadie te dijo que hicieras nada.
I told you to do it again.
оқуды бастаңыз
Te dije que volvieras a hacerlo.
Why didn't you do it again?.
оқуды бастаңыз
¿Por que no volviste a hacerlo?.
Who told you to call me?.
оқуды бастаңыз
¿Quien te dijo que me llamaras?.
I want you to look at me.
оқуды бастаңыз
Quiero que me mires.
I want you to know something.
оқуды бастаңыз
Quiero que sepas una cosa.
I want you to share your toys.
оқуды бастаңыз
Quiero que compartas tus juguetes.
I want you to be the judge.
оқуды бастаңыз
Quiero que seas el juez.
I want you to be fair.
оқуды бастаңыз
Quiero que seas justo.
Tell him to leave.
оқуды бастаңыз
Dile que se vaya.
Watch them.
оқуды бастаңыз
Vigilales.
They want us to loose.
оқуды бастаңыз
Quieren que perdamos.
We want you to win.
оқуды бастаңыз
Queremos que ganéis.
I want you to have a good time.
оқуды бастаңыз
Quiero que os lo paséis bien.
I want you to think about it.
оқуды бастаңыз
Quiero que lo pienses.
They don't want us to come.
оқуды бастаңыз
No quieren que vengamos.
I want you to find a solution.
оқуды бастаңыз
Quiero que encuentres una solución.
It's not going to be easy.
оқуды бастаңыз
No va a ser fácil.
I want you to have this.
оқуды бастаңыз
Quiero que tengas esto.
It's easy to give orders.
оқуды бастаңыз
Es fácil dar ordenes.
It's difficult to carry them out.
оқуды бастаңыз
Es difícil llevarlas a cabo.
I didn't ask you to do anything.
оқуды бастаңыз
No te pedí que hicieras nada.
I'm asking you to be my friend.
оқуды бастаңыз
Te estoy pidiendo que seas mi amigo.
Tell them not to look at me.
оқуды бастаңыз
Diles que no me miren.
Ask them not to smoke.
оқуды бастаңыз
Pídeles que no fumes.
Why do you want me to do that?.
оқуды бастаңыз
¿Por que quieres que yo haga eso?.
What do you want me to do?.
оқуды бастаңыз
¿Que quieres que yo haga?.
What do you want me to say?.
оқуды бастаңыз
¿Que quieres que diga?.
Where do you want me to go?.
оқуды бастаңыз
¿A donde quieres que yo vaya?.
When do you want me to be here?.
оқуды бастаңыз
¿Cuando quieres que yo esté aquí?.
Who do you want me to speak to?.
оқуды бастаңыз
¿Con quién quieres que hable?.
How often do you want me to call him?.
оқуды бастаңыз
¿Con que frecuencia quieres que le llame?.
Which one do you want me to choose?.
оқуды бастаңыз
¿Cual quieres que elija?.
How long do you want the meeting to last?.
оқуды бастаңыз
¿Cuanto tiempo quieres que dure la reunión?.
How do you want me to convince her?.
оқуды бастаңыз
¿Como quieres que la convenza?.
How do you want me to call you?.
оқуды бастаңыз
¿Como quieres que te llame?.
Where do you want me to take you?.
оқуды бастаңыз
¿A donde quieres que te lleve?.
I hardly ever eat bread.
оқуды бастаңыз
Casi nunca como pan.
I always use ashtrays.
оқуды бастаңыз
Siempre uso ceniceros.
We seldom travel.
оқуды бастаңыз
Raramente viajamos.
They're never satisfied.
оқуды бастаңыз
Nunca están satisfechos.
Have a good time.
оқуды бастаңыз
Divertanse.
They told me to look for her.
оқуды бастаңыз
Me dijeron que la buscara.
They told me to look for them.
оқуды бастаңыз
Me dijeron que los buscara.
They told me to look for it.
оқуды бастаңыз
Me dijeron que lo buscara.
They told me to look for Jhon. They told me to look for him.
оқуды бастаңыз
Me dijeron que buscara a Juan. Me dijeron que lo buscara.
They told me to look for Christine. They told me to look for her.
оқуды бастаңыз
Me dijeron que buscara a Christine. Me dijeron que la buscara.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.