TB3-List...22 y 23

 0    104 Fiche    emigdiokaz
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
It is just a standard hammer - nothing special.
оқуды бастаңыз
Es solo un martillo común, no tiene nada de especial.
Edgar, you already got to go to the gym to eliminate all that flab.
оқуды бастаңыз
Edgar, ya tienes que ir al gimnasio para eliminar todas esas llantas, o lonjas.
I’m getting tired of making lists.
оқуды бастаңыз
Me estoy cansando de hacer listas.
I’m getting used to it.
оқуды бастаңыз
Me estoy acostumbrando a ello.
I’m going to get married soon.
оқуды бастаңыз
Me voy a casar pronto.
Get out of the car.
оқуды бастаңыз
Bájate del coche. salte del coche.
Get off the bus.
оқуды бастаңыз
Bájate del autobús.
Get on the bus.
оқуды бастаңыз
Súbete al autobús.
Get into the car.
оқуды бастаңыз
Súbete al coche.
I got ill during the trip.
оқуды бастаңыз
Enfermé durante el viaje.
I got back last night.
оқуды бастаңыз
Regresé anoche.
I got up early.
оқуды бастаңыз
Me levanté temprano.
He got discouraged.
оқуды бастаңыз
El se desanimó.
It gets dark early in the winter.
оқуды бастаңыз
Oscurece temprano, pronto en invierno.
Water gets hot if you boil it.
оқуды бастаңыз
El agua se pone caliente si la hierves.
Don’t get angry.
оқуды бастаңыз
No te enfades. No te enputes.
Don’t get sad.
оқуды бастаңыз
No te pongas triste.
I got lost in that part of the city.
оқуды бастаңыз
Me perdí en esa parte de la ciudad.
They got dressed for the party.
оқуды бастаңыз
Se vistieron para la fiesta.
It’s getting cloudy.
оқуды бастаңыз
Se está nublando.
If you go out now you’ll get wet.
оқуды бастаңыз
Si sales ahora te mojarás.
Your health is getting worse.
оқуды бастаңыз
Tu salud está empeorando.
Your English is getting better.
оқуды бастаңыз
Tu ingles está mejorando.
I got home very late.
оқуды бастаңыз
Llegué a casa muy tarde.
The dog got loose.
оқуды бастаңыз
El perro se soltó.
Things are getting difficult.
оқуды бастаңыз
Las cosas se están poniendo difíciles.
They get along very well.
оқуды бастаңыз
Se llevan muy bien.
You’ll get over the illness.
оқуды бастаңыз
Te recuperaras de la enfermedad. Superarás la enfermedad.
He got well quickly?.
оқуды бастаңыз
El se recuperó rápidamente.
I’m getting fat.
оқуды бастаңыз
Estoy engordando.
I got irritated when I heard it.
оқуды бастаңыз
Me irrité cuando lo oí.
They got to the airport at night.
оқуды бастаңыз
Llegaron al aeropuerto de noche.
Let’s all get together in the bar.
оқуды бастаңыз
Reunámonos todos en el bar.
I can get by with my English.
оқуды бастаңыз
Puedo salir del paso con mi inglés. Puedo apañarme con mi inglés.
He knows enough to get by.
оқуды бастаңыз
El sabe lo suficiente para salir del paso.
Can you get me a pencil?.
оқуды бастаңыз
¿Puedes conseguirme un lápiz?.
I want to get away from the noise.
оқуды бастаңыз
Quiero alejarme del ruido.
When did you get my letter?.
оқуды бастаңыз
¿Cuándo recibiste mi carta?.
Can you get them to come here?.
оқуды бастаңыз
¿Puedes conseguir que vengan aquí?.
I’ve got a secret.
оқуды бастаңыз
Tengo un secreto.
I’ll go and get the book.
оқуды бастаңыз
Iré por el libro.
I couldn’t get through to him.
оқуды бастаңыз
No pude contactarlo por teléfono.
to get through= contactar por telefono.
We have to get this to the post office.
оқуды бастаңыз
Tenemos que hacer llegar esto a correos.
I’ll get fired if I do that.
оқуды бастаңыз
Seré despedido si hago eso.
Get in touch with me as soon as possible.
оқуды бастаңыз
Ponte en contacto conmigo lo antes posible.
I’m getting old.
оқуды бастаңыз
Estoy envejeciendo.
It takes me a long time to get ready for work every morning.
оқуды бастаңыз
Me toma mucho tiempo en prepararme para el trabajo.
This floor get dirty easily.
оқуды бастаңыз
Este suelo se ensucia fácilmente.
It’ll get cold if you put it in the fridge.
оқуды бастаңыз
Se enfriará si lo metes en la nevera.
We did it.
оқуды бастаңыз
Lo hicimos. Lo hemos conseguido.
The situation got embarrassing.
оқуды бастаңыз
La situación se puzó embarazosa. La situación se tornó embarazosa.
My son got good grades.
оқуды бастаңыз
Mi hijo consiguió buenas notas.
There’s never been anything like this.
оқуды бастаңыз
Nunca ha habido nada como esto.
Were the pictures sent?.
оқуды бастаңыз
¿Fueron enviadas las fotos?.
They haven’t been sent yet.
оқуды бастаңыз
No se han enviado todavía.
Emigdio don't let your mind wander away, concentrate please ........ Wander away.
оқуды бастаңыз
Divagar ........ Emigdio no dejes que tu mente divague, concentrate por favor.
I won’t go unless you come with me.
оқуды бастаңыз
No iré a menos que vengas conmigo.
If you follow the guidelines everything will turn out fine.
оқуды бастаңыз
Si sigues las directrices todo irá bien.
I was born in a big city.
оқуды бастаңыз
Nací en una ciudad grande.
I wish I had been born in a small city.
оқуды бастаңыз
Ojalá yo hubiera nacido en una ciudad pequeña.
I grew up in slums.
оқуды бастаңыз
Me crié en barrios bajos. Barrios pobres.
I wish I had grown in a better area.
оқуды бастаңыз
Ojalá yo me hubiera criado en una area mejor.
I never had many friends.
оқуды бастаңыз
Nunca tuve muchos amigos.
I wish I had had more friends.
оқуды бастаңыз
Ojalá yo hubiera tenido más amigos.
My family was poor.
оқуды бастаңыз
Mi familia fue pobre.
I wish my family had been rich.
оқуды бастаңыз
Ojalá mi familia hubiera sido rica.
My father died when I was young.
оқуды бастаңыз
Murió mi padre cuando yo era joven.
I wish he hadn’t died so soon.
оқуды бастаңыз
Ojalá el no hubiera muerto tan pronto.
My first job didn’t pay me well.
оқуды бастаңыз
Mi primer trabajo no me pagaban bien.
I wish it had paid me better.
оқуды бастаңыз
Ojalá me hubiera pagado mejor.
I kept changing jobs.
оқуды бастаңыз
Seguía cambiando de trabajo.
I wish I could have kept a job.
оқуды бастаңыз
Ojalá yo hubiera podido conservar el trabajo.
I never learned a trade.
оқуды бастаңыз
Nunca aprendí un oficio.
I wish I had learned a trade.
оқуды бастаңыз
Ojalá yo hubiera aprendido un oficio.
I met Melinda.
оқуды бастаңыз
Conocí a Melinda.
I wish I hadn’t met her.
оқуды бастаңыз
Ojalá yo no la hubiera conocido.
She was beautiful.
оқуды бастаңыз
Ella era hermosa.
I wish she hadn’t been so beautiful.
оқуды бастаңыз
Ojalá ella no hubiera sido tan hermosa.
I married her.
оқуды бастаңыз
Me case con ella.
I wish I hadn’t made that mistake.
оқуды бастаңыз
Ojalá yo no hubiera cometido ese error.
We didn’t have any children.
оқуды бастаңыз
No tuvimos hijos.
I wish we had at least one.
оқуды бастаңыз
Ojalá nosotros hubiéramos tenido al menos uno.
Teaching adolescents can be quite a challenge.
оқуды бастаңыз
Enseñar adolescentes puede ser totalmente un reto.
I'm a man of challenges.
оқуды бастаңыз
Soy un hombre de retos.
I hate living in apartments.
оқуды бастаңыз
Odio vivir en apartamentos.
I’ve tried everything.
оқуды бастаңыз
He intentado todo.
The results are discouraging.
оқуды бастаңыз
Los resultados son desalentadores.
More money is not what we need.
оқуды бастаңыз
Más dinero no es lo que necesitamos.
We’ve run out of ideas.
оқуды бастаңыз
Se nos han agotado las ideas.
We’ve run out of gasoline.
оқуды бастаңыз
Nos hemos quedado sin gasolina.
I ran into John yesterday.
оқуды бастаңыз
Me topé con Juan ayer. Me encontré por casualidad con Juan ayer.
His wife's death left a vacuum in Hermilo's life.
оқуды бастаңыз
La muerte de su esposa dejó un vacío en la vida de Hermilo.
A new leader is needed to fill the vacuum left by Castro's retirement.
оқуды бастаңыз
Se necesita un nuevo líder para llenar el vacío dejado por el retiro de Castro.
I couldn’t get through to her.
оқуды бастаңыз
No pude contactarla por teléfono.
to get through= contactar por telefono.
I couldn’t get through to Maria. I couldn’t get through to her.
оқуды бастаңыз
No pude contactar con Maria por teléfono... No pude contactarla por teléfono.
to get through= contactar por telefono.
I couldn’t get through to Enrique. I couldn’t get through to him.
оқуды бастаңыз
No pude contactar con Enrique por teléfono. No pude contactarlo por teléfono.
to get through= contactar por telefono.
We couldn’t get through to David. We couldn’t get through to him.
оқуды бастаңыз
No pudimos contactar con David por teléfono. No pudimos contactarlo por teléfono.
to get through= contactar por telefono.
Michael Jacson grew up in a slum of Gary Indiana.
оқуды бастаңыз
Michael Jacson creció en un barrio pobre de Gary Indiana.
In a slum of Gary Indiana, Michael Jacson grew up.
оқуды бастаңыз
En un barrio pobre de Gary Indiana, Michael Jacson se crió.
Dirayas grew up in a slum of Gary Indiana.
оқуды бастаңыз
Dirayas se crió en un barrio pobre de Gary Indiana.
Dejuan grew up in slums.
оқуды бастаңыз
DeJuan creció en los barrios bajos, barrios pobres.
Mike Tyson grew up in slums.
оқуды бастаңыз
Mike Tyson se crió en los barrios pobres.
In a ghetto of Gary Indiana, Michael Jacson grew up.
оқуды бастаңыз
En un gueto, barrio marginal de Gary Indiana, Michael Jacson se crió.
Dirrayas grew up in a ghetto of Gary Indiana.
оқуды бастаңыз
Dirrayas se crió en un barrio marginal, gueto de Gary Indiana.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.