TB3-RESUMEN-5

 0    111 Fiche    emigdiokaz
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
fiddle.
оқуды бастаңыз
violín.
fiddle.
оқуды бастаңыз
violín.
to play second fiddle.
оқуды бастаңыз
ser plato de segunda mesa. jugar un papel secundario.
I'm tired of playing second fiddle to Christ. I'm better trained than he.
оқуды бастаңыз
Estoy cansado de jugar un plato de segunda mesa a Crist. Estoy mejor preparado que él.
Radio has been playing second fiddle to television for decades now.
оқуды бастаңыз
La radio ha estado jugando un papel secundario a la televisión ahora desde hace décadas.
The private investigator decided to investigate further.
оқуды бастаңыз
El investigador privado decidió imvestigar más a fondo.
The police decided to investigate further.
оқуды бастаңыз
La policia decidió imvestigar más a fondo.
The FBI decided to investigate further.
оқуды бастаңыз
El FBI decidió imvestigar más a fondo.
The detective decided to investigate further.
оқуды бастаңыз
El detective decidió imvestigar más a fondo.
further.
оқуды бастаңыз
más. más a fondo. más lejos.
I had walked further than I had realized.
оқуды бастаңыз
Habia caminado más lejos de lo que me habia dado cuenta.
You had walked further than you had realized.
оқуды бастаңыз
Tu habias caminado más lejos de lo que te habias dado cuenta.
He had walked further than he had realized.
оқуды бастаңыз
El habia caminado más lejos de lo que se habia dado cuenta.
She had walked further than she had realized.
оқуды бастаңыз
Ella habia caminado más lejos de lo que se habia dado cuenta.
We had walked further than we had realized.
оқуды бастаңыз
Habiamos caminado más lejos de lo que nos habiamos dado cuenta.
As far as I’m concerned.
оқуды бастаңыз
En lo que a mi respecta.
As far as I’m concerned.
оқуды бастаңыз
En lo que a mi respecta.
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
оқуды бастаңыз
En lo que a mi respecta, esa fue la mejor pelicula del año.
As far as I'm concerned, that was the best player of the year.
оқуды бастаңыз
En lo que a mi respecta, ese fue el mejor jugador del año.
As far as I'm concerned, that was the best actor of the year.
оқуды бастаңыз
En lo que a mi respecta, ese fue el mejor actor del año.
As far as I'm concerned, that was the best singer of the year.
оқуды бастаңыз
En lo que a mi respecta, ese fue el mejor cantante del año.
As far as I'm concerned, that was the best actress of the year.
оқуды бастаңыз
En lo que a mi respecta, esa fue la mejor actriz del año.
Not as long I’m here.
оқуды бастаңыз
No, mientras yo esté aquí.
Not as long he's here.
оқуды бастаңыз
No, mientras el esté aquí.
Not as long she's here.
оқуды бастаңыз
No, mientras ella esté aquí.
Not as long we're here.
оқуды бастаңыз
No, mientras nosotros estémos aquí.
Not as long they're here.
оқуды бастаңыз
No, mientras ellos estén aquí.
I'll be the boss. Not as long I’m here.
оқуды бастаңыз
Yo seré el jefe. No, mientras yo esté aquí.
I'll be the boss. Not as long he's here.
оқуды бастаңыз
Yo seré el jefe. No, mientras el esté aquí.
I'll be the boss. Not as long she's here.
оқуды бастаңыз
Yo seré el jefe. No, mientras ella esté aquí.
I'll be the boss. Not as long we're here.
оқуды бастаңыз
Yo seré el jefe. No, mientras nosotros estémos aquí.
I won't wait any longer.
оқуды бастаңыз
Ya no esperaré más tiempo.
I won't wait any longer.
оқуды бастаңыз
Ya no esperaré más tiempo.
She won't wait any longer.
оқуды бастаңыз
Ella ya no esperará más tiempo.
He won't wait any longer.
оқуды бастаңыз
El ya no esperará más tiempo.
We won't wait any longer.
оқуды бастаңыз
Nosotros ya no esperaremos más tiempo.
I'm up to here, I won't wait any longer.
оқуды бастаңыз
Estoy hasta aqui, Ya no esperaré más tiempo.
She's up to here, she won't wait any longer.
оқуды бастаңыз
Ella esta hasta aqui, Ya no esperará más tiempo.
He's up to here, he won't wait any longer.
El esta hasta aqui, Ya no esperará más tiempo.
оқуды бастаңыз
El esta hasta aqui, Ya no esperará más tiempo.
We're up to here, we won't wait any longer.
оқуды бастаңыз
Estamos hasta aqui, Ya no esperaremos más tiempo.
flux.
оқуды бастаңыз
flujo. cambio constante.
A steady flux of applicants came into the restaurant.
оқуды бастаңыз
Un flujo estable de aspirantes entró al restaurante.
A steady flux of applicants came into the room.
оқуды бастаңыз
Un flujo estable de aspirantes entró a la habitación.
A steady flux of applicants came into the store.
оқуды бастаңыз
Un flujo estable de candidatos entró a la tienda.
A steady flux of applicants came into the radio station.
оқуды бастаңыз
Un flujo estable de candidatos entró a la radiodifusora.
A steady flux of applicants came into the factory.
оқуды бастаңыз
Un flujo estable de candidatos entró a la fábrica.
lining.
оқуды бастаңыз
forro, revestimiento.
lining.
оқуды бастаңыз
forro, revestimiento.
Jhon's coat had a fire retardant lining.
оқуды бастаңыз
El abrigo de Juan tenia un forro resistente al fuego.
Erick's coat had a fire retardant lining.
оқуды бастаңыз
El abrigo de Erick tenia un forro resistente al fuego.
forro... (fabric on inside of garment, etc.) ... Manuel's coat has a fire retardant (lin- - -).
оқуды бастаңыз
forro... Manuel's coat has a fire retardant (lining).
forro ....... El abrigo de Manuel tiene un forro resistente al fuego.
The pot had a teflon lining so that food wouldn't stick to it.
оқуды бастаңыз
La olla tenia un revestimiento resistente al fuego para que la comida no se le pegara.
The frying pan had a teflon lining so that food wouldn't stick to it.
оқуды бастаңыз
El sartén tenia un revestimiento resistente al fuego para que la comida no se le pegara.
The casserole dish had a teflon lining so that food wouldn't stick to it.
оқуды бастаңыз
La cazuela tenia un revestimiento resistente al fuego para que la comida no se le pegara.
The welding gloves have a fire retardant lining.
оқуды бастаңыз
Los guantes de soldar tienen un forro resistente al fuego.
The boots have a fire retardant lining.
оқуды бастаңыз
Las botas tienen un forro resistente al fuego.
The welding jacket has a fire retardant lining.
оқуды бастаңыз
La chaqueta de soldar tienen un forro resistente al fuego.
The welding sleeves have a fire retardant "lining".
оқуды бастаңыз
Los mangas de soldar tienen un forro resistente al fuego.
siblings.
оқуды бастаңыз
Hermanos. brother or sister.
siblings.
оқуды бастаңыз
Hermanos. brother or sister.
Do you have any sibling?.
оқуды бастаңыз
Tienes algun hermano?.
He doesn't have any sibling.
оқуды бастаңыз
El no tiene ningun hermano.
How many of your siblings are living here?.
оқуды бастаңыз
Cuantos hermanos estan viviendo aqui?.
How many siblings do you have?.
оқуды бастаңыз
Cuantos hermanos tienes?.
How many siblings all together do you have?.
оқуды бастаңыз
Cuantos hermanos en total tienes?.
How many siblings are living with you?.
оқуды бастаңыз
Cuantos hermanos estan viviendo contigo?.
Does he have any sibling?. No, He doesn't have any sibling.
оқуды бастаңыз
Tiene el algun hermano?. No, El no tiene ningun hermano.
Does she have any sibling?. No, She doesn't have any sibling.
оқуды бастаңыз
Tiene ella algun hermano?. No, Ella no tiene ningun hermano.
Natalie has three siblings, two brothers and one sister.
оқуды бастаңыз
Natalia tiene tres hermanos, dos hermanos y una hermana.
Karla has three siblings, two brothers and one sister.
оқуды бастаңыз
karla tiene tres hermanos, dos hermanos y una hermana.
SIBLING ........ Jose has three siblings, two brothers and one sister ........ SIBLING.
оқуды бастаңыз
HERMANO(A) ...... Jose tiene tres hermanos, dos hermanos y una hermana.
Very nearly.
оқуды бастаңыз
Por muy poco.
Very nearly.
оқуды бастаңыз
Por muy poco.
I nearly finished.
оқуды бастаңыз
Casi termino.
I nearly finished.
оқуды бастаңыз
Casi termino.
disrupt.
оқуды бастаңыз
interrumpir, perturbar.
disrupt.
оқуды бастаңыз
interrumpir, perturbar.
My dear you have not disrupted my day at all.
оқуды бастаңыз
Mi querido amigo tu no me has interrumpido mi dia en absoluto.
Emmy, you have not disrupted my day at all.
оқуды бастаңыз
Emmy tu no me has interrumpido mi dia en absoluto.
DISRUPT ........ Sandra, you have not disrupted my day at all.
оқуды бастаңыз
Interrumpir ........ Sandra tu no me has interrumpido mi dia en absoluto.
Aunt, you have not disrupted my day at all.
оқуды бастаңыз
Tia tu no me has interrumpido mi dia en absoluto.
The barking dogs disrupted my sleep.
оқуды бастаңыз
Los ladridos del perro interrumpieron mi sueño.
The barking dogs disrupted my son's sleep.
оқуды бастаңыз
Los ladridos del perro interrumpieron el sueño de mi hijo.
The barking dogs disrupted my daughter's sleep.
оқуды бастаңыз
Los ladridos del perro interrumpieron el sueño de mi hija.
The barking dogs disrupted my husband's sleep.
оқуды бастаңыз
Los ladridos del perro interrumpieron el sueño de mi esposo.
The barking dogs disrupted my baby's sleep.
оқуды бастаңыз
Los ladridos del perro interrumpieron el sueño de mi bebe.
The bad weather disrupted our travel plans ........ to disrupt.
оқуды бастаңыз
interrumpir, arruinar, echar a perder ........ El mal tiempo interrumpio nuestros planes de viaje.
The bad weather disrupted our eating plans.
оқуды бастаңыз
El mal tiempo interrumpieron nuestros planes de comer.
The bad weather disrupted our game plans.
оқуды бастаңыз
El mal tiempo interrumpieron nuestros planes de juego.
The bad weather disrupted our picnic plans.
оқуды бастаңыз
El mal tiempo interrumpieron nuestros planes de dia de campo.
Protesters tried to disrupt Donal's conference.
оқуды бастаңыз
Los protestantes trataron interrumpir la conferencia de Donal.
Protesters tried to disrupt mister trump's conference.
оқуды бастаңыз
Los protestantes trataron interrumpir la conferencia del señor Trump.
Protesters tried to disrupt Obama's conference.
оқуды бастаңыз
Los protestantes trataron interrumpir la conferencia de Obama.
I've had it up to here.
оқуды бастаңыз
Estoy harto hasta aqui.
I've had it up to here.
оқуды бастаңыз
Estoy harto hasta aqui.
I've had it up to here with your complaints.
оқуды бастаңыз
Estoy harto hasta aqui con tus quejas.
I've had it up to here with your stupidity.
оқуды бастаңыз
Estoy harto hasta aqui con tu estupidez.
I've had it up to here with this wait.
оқуды бастаңыз
Estoy harto hasta aqui con esta espera.
I've had it up to here with this job.
оқуды бастаңыз
Estoy harto hasta aqui con este trabajo.
dreadful.
оқуды бастаңыз
terrible.
dreadful.
оқуды бастаңыз
terrible.
dreadful.
оқуды бастаңыз
terrible.
This dreadful heat........ How dreadful.
оқуды бастаңыз
¡Qué terrible!.
How dreadful!.
оқуды бастаңыз
¡Qué terrible!.
How dreadful!.
оқуды бастаңыз
¡Qué terrible!.
How dreadful!.
оқуды бастаңыз
¡Qué terrible!.
How dreadful weather!.
оқуды бастаңыз
¡Qué terrible clima!.
How dreadful weather!.
оқуды бастаңыз
¡Qué terrible clima!.
How dreadful weather!.
оқуды бастаңыз
¡Qué terrible clima!.
to play second fiddle.
оқуды бастаңыз
jugar o desempeñar un papel secundario.
Tocar un segundo violín.
to play second fiddle.
оқуды бастаңыз
jugar o desempeñar un papel secundario.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.