TELC B2 Redevendungen B

 0    77 Fiche    tsuperczynski
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Dürfte ich etwas dazu sagen?
оқуды бастаңыз
Mógłbym coś dodać na ten temat?
Entschuldigung, ich würde gern etwas dazu sagen.
оқуды бастаңыз
Przepraszam, chciałbym coś dodać na ten temat.
Zu diesem Punkt möchte gern Folgendes anmerken.
оқуды бастаңыз
Chciałbym zaznaczyć jedną rzecz w tym temacie.
Ich würde gerne eine Bemerkung zu diesem Thema machen.
оқуды бастаңыз
Chciałbym wygłosić jedną uwagę w tym temacie.
Das Entscheidende ist für mich, ob / dass...
оқуды бастаңыз
Decydujące dla mnie jest, czy...
Eines möchte ich nochmals unterstreichen:...
оқуды бастаңыз
Jedną rzecz chciałbym podkreślić
Das Wichtigste ist für mich, dass...
оқуды бастаңыз
Najważniejsze jest dla mnie...
Er erscheint mir in diesem Zusammenhang besonders wichtig, dass...
оқуды бастаңыз
Najważniejsze w tym kontekście wydaje mi się...
Ich würde gern noch einmal auf den Punkt eingehen, der mir besonders wichtig ist:...
оқуды бастаңыз
Chciałbym zgłębić jeden temat, który jest dla mnie szczególnie ważny.
Ich kann nur immer wieder betonen, dass...
оқуды бастаңыз
Mogę jedynie dalej podkreślić, że...
Ich verweise nur auf...
оқуды бастаңыз
Zwracam tylko uwagę na
Denken Sie nur an...
оқуды бастаңыз
Proszę pomyśleć tylko o...
Dies kann man bei / in ... nachlesen.
оқуды бастаңыз
O tym można doczytać w...
Darf ich noch einmal auf ... zurückkommen?
оқуды бастаңыз
Mogę tylko wrócić do...
Ich würde gerne noch einmal den Gedanken von Herrn/Frau ... aufgreifen?
оқуды бастаңыз
Chciałbym wrócić do myśli pana/pani...
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
оқуды бастаңыз
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
/ vorhin gesagt haben.
оқуды бастаңыз
Chciałbym wrócić do tego, co powiedział(a) pan(i) na początku/wcześniej.
Darf ich kurz etwas richtig stellen?
оқуды бастаңыз
Czy mogę coś szybko naprostować?
Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar / korrekt ausgedrückt,
оқуды бастаңыз
Mogłem się być może nie wyrazić zbyt jasno.
Lassen Sie es mich noch einmal anders formulieren:
оқуды бастаңыз
Ujmę to inaczej...
Das war vielleicht etwas missverständlich formuliert. Ich wollte eigentlich Folgendes sagen:...
оқуды бастаңыз
Być może wyraziłem się niejasno; tak naprawdę miałem na myśli, że...
Das geht jetzt aber nun wirklich zu weit / unter die Gürtellinie.
оқуды бастаңыз
Za daleko się pan posunął / to poniżej pasa.
Könnten Sie bitte diese persönlichen Angriffe unterlassen?
оқуды бастаңыз
Czy mógłby pan zaprzestać tych osobistych ataków?
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
оқуды бастаңыз
Their verbitte mir diese Unterstellungen.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
оқуды бастаңыз
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
оқуды бастаңыз
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
оқуды бастаңыз
Geben Sie mir bitte noch. einige A second!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
оқуды бастаңыз
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
оқуды бастаңыз
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
Gleich, bitte noch einen Moment.
оқуды бастаңыз
Gleich, bitte noch einen Moment.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
оқуды бастаңыз
Kontenten Sie mich bitte aussprechen lassen?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
оқуды бастаңыз
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
оқуды бастаңыз
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
оқуды бастаңыз
Ich gehe (da) völlig "d'accord" mit Ihnen.
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
оқуды бастаңыз
Nie znoszę tych insynuacji.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
оқуды бастаңыз
Teraz naprawdę cię ponosi.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
оқуды бастаңыз
Proszę, pozwól mi dokończyć moją myśl!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
оқуды бастаңыз
Proszę dać mi jeszcze kilka sekund!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
оқуды бастаңыз
Jedną chwilę proszę, czy mogę to skończyć?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
оқуды бастаңыз
Jedną chwilę proszę, już prawie skończyłem.
Gleich, bitte noch einen Moment.
оқуды бастаңыз
Za chwilę, proszę, tylko chwilę.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbyś, proszę, pozwolić mi skończyć?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
оқуды бастаңыз
Czy mogę skończyć pierwszy, proszę?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
оқуды бастаңыз
Całkowicie się z panem zgadzam.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
оқуды бастаңыз
Całkowicie "d'accord" z tobą.
Dem kann ich nur voll zustimmen.
оқуды бастаңыз
Mogę się z tym tylko w pełni zgodzić.
Ich teile (in diesem Punkt) voll und ganz Ihre Meinung.
оқуды бастаңыз
W pełni podzielam twoją opinię (w tej kwestii).
Das ist eine gute Idee.
оқуды бастаңыз
To jest dobry pomysł.
Das sehe ich ganz genauso.
оқуды бастаңыз
Widzę to w dokładnie taki sam sposób.
Das ist auch meine Erfahrung, denn...
оқуды бастаңыз
Takie jest też moje doświadczenie, bo...
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen widerspreche.
оқуды бастаңыз
Pozwól, że się z tobą nie zgodzę.
Ihre Ansicht in allen Ehren, aber...
оқуды бастаңыз
Szanuję twoją opinię, ale...
Könnte es nicht vielleicht eher so sein, dass...
оқуды бастаңыз
Czy nie byłoby może bardziej tak, że...
Ich kann mich dem nicht so ganz anschließen.
оқуды бастаңыз
Nie do końca mogę się z tym zgodzić.
Tut mir Leid, aber da bin ich etwas anderer Meinung.
оқуды бастаңыз
Przepraszam, ale trochę się nie zgadzam.
Ich teile Ihre Ansicht nicht so ganz, da...
оқуды бастаңыз
Nie do końca podzielam twój pogląd, bo...
Da habe ich doch so meine Bedenken.
оқуды бастаңыз
Mam co do tego zastrzeżenia.
Ich glaube, Sie haben da etwas übersehen.
оқуды бастаңыз
Wydaje mi się, że coś przeoczyłeś.
Ich sehe das (etwas) anders, denn...
оқуды бастаңыз
Ja widzę to (nieco) inaczej, bo...
Für mich stellt sich das etwas anders dar.
оқуды бастаңыз
Dla mnie to jest trochę inna sprawa.
So kann man das meiner Meinung nach nicht sagen.
оқуды бастаңыз
Myślę, że nie można tak tego ująć.
Dem kann ich nicht zustimmen.
оқуды бастаңыз
Nie mogę się z tym zgodzić.
Finden Sie nicht, dass...?
оқуды бастаңыз
Nie sądzisz, że...?
Da bin ich etwas skeptisch.
оқуды бастаңыз
Jestem trochę sceptyczny co do tego.
Mir erscheint das etwas fraglich.
оқуды бастаңыз
Wydaje mi się to trochę wątpliwe.
Da bin ich aber ziemlich / ganz anderer Meinung.
оқуды бастаңыз
Ale całkiem / zupełnie się z tym nie zgadzam.
Das finde ich nun gar nicht, denn...
оқуды бастаңыз
Teraz wcale tak nie myślę, bo...
Ihre Argumente überzeugen mich nicht, weil...
оқуды бастаңыз
Nie przekonują mnie twoje argumenty, ponieważ...
Entschuldigung, aber das sehe ich ganz anders.
оқуды бастаңыз
Przepraszam, ale ja to widzę zupełnie inaczej.
Das überzeugt mich nicht.
оқуды бастаңыз
Nie jestem przekonany.
Da muss ich Ihnen wirklich / deutlich widersprechen.
оқуды бастаңыз
Naprawdę / wyraźnie muszę się z Tobą nie zgodzić.
Glauben Sie wirklich, dass...
оқуды бастаңыз
Czy naprawdę wierzysz, że...
Ganz im Gegenteil.
оқуды бастаңыз
Wręcz przeciwnie.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass...
оқуды бастаңыз
Nie mogę sobie wyobrazić, że...
Das kann doch nicht Ihr Ernst sein.
оқуды бастаңыз
Chyba nie mówisz poważnie.
So kann man das nun wirklich nicht sagen
оқуды бастаңыз
Naprawdę nie możesz tego powiedzieć w ten sposób
Das meinen Sie doch hoffentlich nicht im Ernst?
оқуды бастаңыз
Nie możesz być poważny, prawda?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.